Wasika daga Santo Domingo zuwa Duk Coci - Carta de Santo Domingo a todas las iglesias

Wasika daga Santo Domingo zuwa dukkan majami'u

Carta de Santo Domingo da todas las iglesias

Hoton rukuni na mahalarta taron Cocin Zaman Lafiya na Tarihi a Latin Amurka, wanda aka gudanar a ranar 27 ga Disamba. 2 a Jamhuriyar Dominican.
Hoton Lindsay Frye

Disamba 8, 2010 - An fitar da sanarwar ƙarshe daga taron Cocin Zaman Lafiya na Tarihi a Latin Amurka, a cikin hanyar “Wasika daga Santo Domingo zuwa ga dukan majami’u.” An gudanar da taron wakilan majami'u na Mennonite, da Society of Friends (Quakers), da kuma Coci of the Brothers daga kasashe 17 na Latin Amurka da Caribbean a Santo Domingo, Jamhuriyar Dominican, daga Nuwamba 27-Dec. 2 ga Nuwamba, 2010.

Mai zuwa shine wasiƙar, ko sanarwa ta ƙarshe, cikin duka Mutanen Espanya da Ingilishi:

IGLESIAS HISTÓRICAS DE PAZ
SANTO DOMINGO, REPÚBLICA DOMINICANA
27 ga NOVEMBRE-2 DE DICIEMBRE 2010

CARTA DE SANTO DOMINGO A TODAS LAS IGLESIAS

A TODOS Y TODAS QUIENES ESTÁN CON NOSOTRAS Y NOSOTROS en el compromiso de trabajar para superar la violencia:

1. Nosotras y nosotros, setenta y cuatro personas representantes de las Iglesias Históricas de Paz (Menonitas, Sociedad de Amigos y Hermandad) procedentes de 18 países del sur, centro y norte de América, y el Cariferes de asís, hemos reunido en Santo Domingo, República Dominicana, del 27 de Noviembre al 2 de diciembre bajo el lema “hambre de paz, rostros, caminos, culturas” para compartir experiencias, esfuerzos y testimonios de paz en y desde doferenytes diferentes diferentes. dichas, haciendo memoria de aquellos y aquellas que han dado sus vidas en la búsqueda y construcción de la paz con justicia, dentro del marco ecuménico de la década para superar la violencia 2001-2010-Iglesias buscando reconciliación y paz y como parte activa de un proceso que desembocará en Kingston 2011, sintiendo la ausencia de los hermanos y hermanas de Cuba por dificultades en sus trámites. Estamos agradecidos por la hospitalidad de nuestras hermanas y hermanos de República Dominicana, quienes con su amor, sencillez y alegría nos brindaron el mejor ambiente para realizar el trabajo de estos días.

2. Hamis Realizado Ana Nuistros Dance De Nuistros Dama Dance tristezas, dolores da angustias da nuestras vidas. También hemos reconocido la violencia que existe en nuestras familias, iglesias y sociedades, como expresión de nuestras luchas por el poder.

3. Hemos realizado reflexiones bíblicas, teológicas y eclesiológicas a partir de nuestras realidades desde las tres tradiciones de fe de las Iglesias Históricas de Paz, donde afirmamos nuestro compromiso y anhelo porque el reinodas porque el reinodas porque el reinodas porque el reino da paz porque el reinodas paz porque el reinodas paz porque el reino da paz paz como a cumplir con la voluntad de Dios de que seamos instrumentos de reconciliación en un mundo en conflicto. Hemos reconocido la importancido de la teología de paz, la luz inside que hay en cada individuo, el papel de las mujeres y el papel de la comunidad hermenéutica en la construcción de la paz.

4. Hemos escuchado una diversidad de experiencias, iniciativas y proyectos de construcción de paz de congregaciones locales y convenciones eclesiales de cada país, en sociedades con otras iglesias e instituciones gubernamentales y no a gubernamentales y no a gubernamentales y no a gubernamomenti congregación, y no a gubernamomenti congregación. que un mundo mejor, y donde todos y todas seamos visibilizados, ko zai yiwu.

5. Hemos reconocido que aunque la violencia nos afecta, las más víctimas de ella son las poblaciones en situaciones de magajin gari vulnerabilidad. Hemos compartido que nuestros esfuerzos, iniciativas y proyectos de paz se han dedicado al acompañamiento de niños y niñas, jóvenes samari, mujeres, familias, migrantes, personas privadas de la libertad, escuerras y. De ahí que nuestras temáticas se relacionan en el trabajo para superar el racismo, la intolercia, la discriminación, la violencia urbana, el pandillerismo, la migración forzada, la violencia doméstica, el abuso babyil, la violencia lagéro violencia lagéro mu , el deterioro del medio ambiente y con la documentación del sufrimiento y esperanza de víctimas de la guerra.

6. Nuestras experiencias compartidas están atravesadas, de manera implícita, por temas como equidad de género, ecumenismo, diálogo y cooperación interreligiosa, relación iglesia-estado, lucha contra la discriminación, al'adun gargajiyar etnica. También reconocemos que aún hay temas en los que debemos trabajar más como cuidado del medio ambiente, equidad e identidad de género y orientación jima'i y que varias de nuestras iglesias aún no se sienten listas para abordarlos.

7. Nos preocupa la guerra que hay en Colombia por más de cuarenta años, las relaciones entre haitianos y dominicanos y la tensión entre Nicaragua y Costa Rica. Por eso nos comprometemos en ci gaba orando por la reconciliación en cada país, en seguir fomentando las relaciones entre nuestras iglesias latinoamericanas y en buscar el apoyo de las iglesias de todo el mundo para presionar a los cecendernos a los gobiseny surmanti para violación de las gobiseny las gobiseny surmanti para violación de las gobiseny. derechos humanos, entre otros.

8. Nos solidarizamos con nuestros hermanos y hermanas de Chile que sufren las consecuencias del terremoto así como con los hermanos y hermanas de Haití en su difícil situación como consecuencia de los desastres naturales y la epidemia de cólera. Buscaremos formas de apoyarlos en sus procesos de restauración y sanidad a través de nuestras iglesias o entidades con sede allí, tal como lo hicieron los hermanos dominicanos.

9. Sabemos que no todo lo podemos hacer desde nuestras iglesias o proyectos pero vemos importante “buscar el bienestar de la ciudad” (Jer 29:7). Por eso nos queda el desafío que los miembros de las iglesias históricas de paz puedan participar en el proceso de construcción de políticas públicas en sus respectivos contextos, con estrategias y acciones efectivas que allowan lograr eldación de laene.

10. Nos comprometemos a seguir animándonos mutuamente en la construcción de la paz, en trabajar hacia el interior de nuestras familias y de nuestras iglesias para fortalecernos como instrumentos de paz por medio de compartir nuestras mesas, servirnosy las los otras, conocernos mutuamente, crear grupos de intercambio en cada país, identificar los programas de paz en América Latina para capacitarnos, ayudar a sanar a los que están en dolor y buscar que la paz se mantenga.

11. Soñamos con que las semillas de la paz sean sembradas en nuestros hogares, cual tierra fértil, y que los frutos de ella nos conviertan en sus instrumentos. Deseamos estar juntas como Iglesias Históricas de Paz, aprender más sobre cada una de nosotras, comprendernos y formar una gran red de hacedores y hacedoras de paz. Sabemos que el trabajo es arduo y que aún hay mucho por hacer. Soñamos con permitir que el Espíritu de Dios trabaje en nosotros y nosotras. Soñamos con tener mentes abiertas para romper paradigmas denominacionales que nos limitan en la construcción de la paz. Soñamos que al final de la década aunque no hayamos superado la violencia sí habremos plantado semillas de paz. Anhelamos que los vientos de paz sentidos en este encuentro nos despierten y que la paz sea dada a luz.

12. Hemos dado testimonio en esa parte del mundo de ser un pueblo con vocación de paz compartiendo nuestros aprendizajes en esta conferencia así como a personas e iglesias de Santo Domingo.

13. Invitamos a todas las iglesias de América Latina y de todo el mundo a que se junten a este movimiento para superar la violencia y rechazar toda posibilidad de guerra justa.

Cocin Zaman Lafiya na Tarihi
SANTO DOMINGO, DOMINICAN
NOMBA 27 - DISAMBA 2, 2010

WASIQA DAGA SANTO DOMINGO ZUWA GA DUKKANCIN ILIMI

ZUWA GA DUK WANDA YA HADU DA MU, a yunƙurin yin aiki don shawo kan tashin hankali:

1. MU, 'yan'uwa maza da mata saba'in da hudu, wakilan Ikilisiyar Zaman Lafiya ta Tarihi (Mennonites, Religious Society of Friends and Brothers) daga kasashe 18 na Kudancin Amurka da Amurka ta Arewa da Caribbean, kuma daga al'adunmu daban-daban, mun hadu a Santo Domingo, Jamhuriyar Dominican, daga Nuwamba 27 zuwa Disamba 2, karkashin taken "Yunwar Zaman Lafiya: Fuskoki, Hanyoyi, Al'adu," don raba kwarewa da shaida na kokarinmu na zaman lafiya daga mahallin mu daban-daban, tare da radadin su da farin ciki, girmama tunawa da maza da mata waɗanda suka sadaukar da rayuwarsu don neman da gina zaman lafiya tare da adalci. Mun yi aiki a cikin mahallin ecumenical na "Shekarun Goma don Cin Nasara 2001-2010" a matsayin majami'u masu neman sulhu da zaman lafiya. Ƙoƙarinmu zai shiga cikin taro a cikin kuma a matsayin wani ɓangare mai aiki na tsari wanda ya ƙare a taron zaman lafiya na duniya a Kingston, Jamaica, 2011. Mun yi nadama da rashin 'yan'uwanmu maza da mata a Cuba saboda matsaloli tare da izinin tafiya. Muna godiya don karɓon ’yan’uwanmu mata da ’yan’uwa a Jamhuriyar Dominican, waɗanda da ƙauna, sauƙi da farin ciki suka ba mu yanayin aiki mafi kyau don taronmu.

2. Mun yi nazari a kan munanan abubuwan da ke faruwa a cikin al’amuranmu daban-daban, tare da sanin irin tashe-tashen hankula da suka faru a baya da na yanzu da al’ummarmu suka fuskanta a hannun manyan kasashe masu karfi, wadanda suka dasa akidu, da tsarin tattalin arziki, siyasa, zamantakewa da addini wadanda suka kawo bakin ciki. zafi da damuwa a rayuwarmu. Mun kuma gane tashin hankali a cikin iyalanmu, majami'u da kuma al'ummominmu, sakamakon gwagwarmayar mu na neman mulki.

3. An ba da tunanin mu na Littafi Mai-Tsarki, tiyoloji da ecclesiological daga yanayin da muke yanzu da kuma daga ra'ayoyi na al'adun bangaskiya guda uku na Ikklisiyoyi na Zaman Lafiya na Tarihi. Mun tabbatar da alƙawarinmu da burinmu cewa mulkin salama ya zo, domin mu ba da rayukanmu don wasu, kuma nufin Allah a gare mu a matsayin kayan aikin zaman lafiya a yi a cikin duniyarmu ta rikici. Mun fahimci mahimmancin tiyolojin zaman lafiya, haske na ciki ga kowane mutum, matsayin mata da kuma matsayin al'ummar tafsiri a cikin dukkan matakai na samar da zaman lafiya.

4. Mun ji labarin kwarewa iri-iri, yunƙuri da ayyukan samar da zaman lafiya ta ikilisiyoyi na gida, ƙungiyoyin coci daga kowace ƙasa, da kuma haɗin gwiwa tare da wasu majami'u da cibiyoyin gwamnati da ƙungiyoyi masu zaman kansu. Mun kuma ji shaidar sirri waɗanda ke ƙarfafawa da kuma haifar da kwarin gwiwa ga yuwuwar ingantacciyar duniya inda kowa yana iya gani.

5. Mun gane cewa ko da yake tashin hankali ya shafe mu duka, akwai ƙarin wadanda tashin hankali ya shafa a cikin mafi yawan jama'a. Mun ga cewa an sadaukar da ƙoƙarinmu, shirye-shiryenmu da tsare-tsaren zaman lafiya don tafiya tare da yara, matasa matasa, mata, iyalai, bakin haure, waɗanda aka hana su ’yanci, makarantu, da waɗanda yaƙi ya rutsa da su. Don haka, abin da muka fi mayar da hankali a kai yana nuna ƙoƙarin shawo kan wariyar launin fata, rashin haƙuri, wariya, tashin hankalin birane, halayen ƙungiyoyi, ƙaura ta tilastawa, tashin hankalin gida, cin zarafin yara, cin zarafin mata, cin zarafin jinsi, lalata muhalli.

6. Abubuwan da muke da su sun cika, a fakaice, ta al'amura irin su daidaiton jinsi, ecumenism, tattaunawa tsakanin addinai da hadin kai, dangantakar jihar coci, kabilanci, al'adu da wariyar launin fata. Mun kuma gane cewa har yanzu akwai batutuwan da ya kamata mu ƙara himma a kansu, kamar kula da muhalli, daidaito da daidaiton jinsi da yanayin jima'i, kuma da yawa daga cikin majami'u ba su ji a shirye su ɗauki wasu daga cikin waɗannan batutuwa ba.

7. Mun damu da fiye da shekaru arba'in na yaki a Colombia, game da dangantaka tsakanin Haiti da Dominicans da kuma tashin hankali tsakanin Nicaragua da Costa Rica. Mun jajirce wajen yin addu’a ba tare da gushewa ba don samun sulhu a kowace kasa, don kara inganta alaka tsakanin majami’unmu na Latin Amurka, da kuma neman goyon baya daga dukkan majami’un duniya don matsawa gwamnatoci su daina gina makamansu da take hakkin dan Adam, daga cikin wasu.

8. Muna tare da ’yan’uwa maza da mata a ƙasar Chile da suke fama da sakamakon girgizar ƙasa da kuma ’yan’uwa maza da mata a Haiti a halin da suke ciki sakamakon bala’o’i da annobar kwalara. Za mu nemi hanyoyin tallafa musu a cikin gyare-gyare da warkarwa ta hanyar majami’u ko ƙungiyoyin da ke wurin, muna bin misalin ’yan’uwa maza da mata na Dominican.

9. Mun san cewa ba za mu iya yin kome daga majami'u da ayyuka, amma muna ganin yana da muhimmanci mu "neman zaman lafiyar birnin" (Irmiya 29:7). Don haka an bar mu da ƙalubale ga membobin Ikklisiya na Zaman Lafiya na Tarihi don shiga cikin tsarin gina manufofin jama'a a cikin mahallinsu, ingantattun dabaru, da ayyukan da za su samar da lafiya a cikin al'umma baki ɗaya.

10. Mun yi alƙawarin ci gaba da ƙarfafa juna a cikin gina zaman lafiya, mu yi aiki a cikin iyalanmu da majami'u, don ƙarfafa kanmu a matsayin kayan aikin zaman lafiya ta hanyar raba teburinmu, da bauta wa juna, da sanin juna, ƙirƙirar ƙungiyoyin musayar a kowace ƙasa. , gano shirye-shiryen horar da zaman lafiya a Latin Amurka, taimakawa wajen warkar da masu fama da ciwo, da kuma gano hanyoyin kiyaye zaman lafiya.

11. Muna mafarkin a shuka irin salama a cikin gidajenmu, kamar a cikin ƙasa mai albarka, don mu zama 'ya'yan itacen girbi na kayan salama. Muna so mu yi tafiya tare a matsayin Ikklisiya na Zaman Lafiya na Tarihi, don ƙarin koyo game da kowannenmu, don fahimta da samar da babbar hanyar sadarwa na masu aikatawa da masu yin zaman lafiya. Mun san cewa aikin yana da wuyar gaske kuma da sauran abubuwa da yawa da za mu yi, amma kuma muna jin daɗin yinsa domin mun tabbata cewa wannan kiranmu ne Kiristoci, hurarre daga Kristi wanda ya sa zukatanmu su haskaka kuma ayyukanmu suna tabbatuwa. Muna mafarkin barin Ruhun Allah yayi aiki a cikinmu. Muna mafarkin samun buɗaɗɗen hankali don karya ƙa'idodin ɗarika waɗanda ke hana samar da zaman lafiya. Muna mafarkin cewa a ƙarshen shekaru goma, duk da cewa ba mu shawo kan tashin hankali ba, hakika mun shuka tsaba na zaman lafiya. Muna ɗokin a tashe mu da iskar salama da aka ji a cikin wannan taron, kuma cewa haihuwa mai ƙarfi na iya samar da zaman lafiya .

12. Mun shaida a wannan sashe na duniya cewa mu mutane ne da ake kira zuwa ga salama da ƙwazo don gaya wa mutane abin da muka koya a wannan taro da kuma mutane da kuma coci-coci na Jamhuriyar Dominican.

13. Muna gayyatar dukkan majami'u a Latin Amurka da na duniya da su taru a cikin wannan motsi don shawo kan tashin hankali da ƙin duk wani yiwuwar yaƙi na adalci.

[gt-link lang = "en" lakabin = "Turanci" widget_look = "flags_name"]