Thư khuyến khích tiếp cận bình đẳng với vắc xin COVID-19

Văn phòng Xây dựng Hòa bình và Chính sách của Church of the Brethren đã ký một lá thư liên tôn khuyến khích chính quyền Hoa Kỳ hành động để đảm bảo mọi người đều có quyền tiếp cận bình đẳng với vắc xin COVID-19 và các công cụ cần thiết khác để ngăn chặn đại dịch. Bức thư đã đạt được 81 người ký.

Bức thư đã được chia sẻ với người liên lạc dựa trên đức tin tại Nhà Trắng cùng với các nhân viên tại USTR, văn phòng của Tiến sĩ Fauci và văn phòng của Chủ tịch Hạ viện Pelosi bởi Chloe Noël, điều phối viên của Dự án Sinh thái Kinh tế Đức tin của Văn phòng Maryknoll về các Mối quan tâm Toàn cầu .

Toàn văn bức thư:

23 Tháng Bảy, 2021

Nhà Trắng
600 Đại lộ Pennsylvania NW
Washington, DC 20050

Kính gửi Tổng thống Biden:

Hôm nay chúng tôi viết thư với tư cách là các tổ chức đại diện cho các truyền thống đức tin đa dạng và những người có lương tâm đang nỗ lực giải quyết các thách thức về sức khỏe, xã hội và kinh tế mà mọi người trên khắp thế giới phải đối mặt, bao gồm cả Hoa Kỳ, do COVID-19. Trong 20 tháng qua, chúng ta đã chứng kiến ​​những tác động tàn khốc đối với những người trong hội thánh, cộng đồng, trường học và hệ thống chăm sóc sức khỏe của chúng ta trên khắp đất nước và thế giới. Chúng tôi biết rằng sự phục hồi công bằng cho tất cả mọi người sẽ phụ thuộc một phần vào việc đảm bảo rằng mọi người đều có quyền tiếp cận bình đẳng và thích hợp với vắc xin, xét nghiệm và các phương pháp điều trị để ngăn chặn vi rút.

Hình ảnh: Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh (CDC)

Là những người có đức tin và có lương tâm, chúng ta được kêu gọi chăm sóc những người bệnh tật và dễ bị tổn thương. Cả kinh thánh Do Thái và Hồi giáo đều dạy rằng cứu một mạng người cũng giống như cứu cả thế giới (Mishnah Sanhedrin 4:9; Qur'an 5:32). Chúng ta được kết hợp với nhau bởi nhân loại chung của chúng ta. Hoặc, như truyền thống Phật giáo nhắc nhở chúng ta, tất cả chúng ta đều là một phần của một mạng lưới liên kết với nhau của cuộc sống. Đức Thánh Cha Phanxicô lặp lại tâm tình này trong thông điệp Fratelli Tutti gần đây của ngài: “Tất cả chúng ta đều ở trong cùng một con thuyền, nơi vấn đề của một người là vấn đề của tất cả mọi người” (ĐGH Phanxicô, Thông điệp “Fratelli Tutti,” số 32).

Chúng tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn đối với cam kết của Chính quyền các bạn về việc tặng 500 triệu liều vắc xin thông qua COVAX và cho các “điểm nóng” khác trên khắp thế giới, sự ủng hộ của các bạn đối với việc miễn trừ quyền sở hữu trí tuệ TRIPS có thời hạn tại Tổ chức Thương mại Thế giới đối với đại dịch COVID-19 toàn cầu khả năng tiếp cận vắc-xin và những nỗ lực ban đầu của bạn để mở rộng sản xuất vắc-xin thông qua thỏa thuận Quad và Tập đoàn Tài chính Phát triển Hoa Kỳ (www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2021/05/17/fact-sheet-biden-harris-administration-is-providing-at-least-80-million-covid-19-vaccines-for-global-use-commits-to-leading-a-multilateral-effort-toward-ending-the-pandemic).

Chúng tôi cũng cảm ơn bạn đã hỗ trợ phân bổ 650 tỷ USD Quyền rút vốn đặc biệt từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế để các quốc gia có thể ứng phó với các cuộc khủng hoảng về sức khỏe, kinh tế và khí hậu. Đây là những hành động cực kỳ quan trọng và đáng hoan nghênh, nhưng rất cần nhiều lọ thuốc, xét nghiệm, thiết bị và phương pháp điều trị khác để ngăn chặn quy mô gia tăng của đại dịch trên toàn thế giới.

Giống như bạn, chúng tôi chứng kiến ​​sự bất bình đẳng lớn trong việc tiếp cận vắc xin giữa các nước giàu và các nước có thu nhập trung bình và thấp cũng như ngay trong chính các quốc gia. Hoa Kỳ đang tiến gần đến mục tiêu đạt tỷ lệ tiêm chủng 70% và các công ty dược phẩm đang nghiên cứu các mũi tiêm nhắc lại khả thi. Trong khi đó, hầu hết các quốc gia vẫn chưa đảm bảo hoặc chỉ mới nhận được liều vắc-xin và đang đối mặt với khả năng đại đa số người dân của họ không được tiêm vắc-xin cho đến năm 2022 hoặc muộn nhất là năm 2024. Các biến thể mới tiếp tục xuất hiện, chẳng hạn như biến thể độc lực biến thể Delta và đe dọa cuối cùng sẽ làm cho các loại vắc-xin hiện tại trở nên vô hiệu. Những thực tế này đang dẫn đến một số lượng lớn những cái chết có thể tránh được, tình trạng ngừng hoạt động kéo dài và tình trạng bất ổn dân sự cũng như suy thoái kinh tế nghiêm trọng trên khắp thế giới.

Mặc dù chúng tôi biết rằng bạn phải đối mặt với áp lực đáng kể khi phải làm khác đi, nhưng chúng tôi khuyến khích bạn tiếp tục là tiếng nói mạnh mẽ cho sự bình đẳng về vắc xin, chuyển giao công nghệ cũng như năng lực sản xuất và phân phối rộng rãi trên toàn thế giới. Cụ thể, chúng tôi đề nghị bạn:

● Tiếp tục phân phối số liều lượng dư thừa mà Hoa Kỳ đã mua cho COVAX-AMC (để phân phối cho các nước có thu nhập thấp hơn) và cho các “điểm nóng” trên toàn cầu; và ưu tiên phân phối vắc xin trên toàn thế giới cho những người không được tiếp cận trước khi xem xét tiêm nhắc lại cho những người đã được tiêm vắc xin.

● Bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ đối với việc miễn trừ TRIPS đối với công thức chế tạo vắc-xin và mở rộng điều này để bao gồm cả việc miễn trừ xét nghiệm, điều trị và PPE như Ấn Độ, Nam Phi và 150 bên khác của WTO đã đề xuất. Chỉ riêng bằng sáng chế vắc-xin là không đủ để sản xuất vắc-xin, chưa nói đến các công cụ cần thiết khác để chứa COVID-19.

● Khởi động và đầu tư vào chương trình sản xuất vắc-xin toàn cầu với quy mô và tính cấp bách để chấm dứt đại dịch. Đây phải là một cách tiếp cận toàn chính phủ để tìm nguồn và sản xuất vật liệu cũng như đào tạo nhân viên, với các trung tâm sản xuất khu vực trên khắp thế giới. Chương trình này nên bao gồm cam kết chia sẻ ngay lập tức kiến ​​thức, công nghệ và tài sản trí tuệ để tạo ra các loại vắc-xin, xét nghiệm và phương pháp điều trị COVID-19 an toàn và hiệu quả cho mọi người trước hoặc trước Mùa xuân năm 2022.

● Hỗ trợ các sáng kiến ​​chia sẻ công nghệ như Nhóm Tiếp cận Công nghệ COVID-19 của Tổ chức Y tế Thế giới (C-TAP).

● Khuyến khích EU và G20 hỗ trợ đầy đủ những nỗ lực này.

Vì lợi ích chung toàn cầu, tất cả chúng ta phải thực hiện phần việc của mình, với tư cách là chính phủ, xã hội dân sự và doanh nghiệp tư nhân, bao gồm cả các công ty dược phẩm, để đảm bảo rằng mọi người ở mọi nơi đều có thể nhận được vắc xin và có cơ hội sống một cuộc sống đầy đủ; được sống trong hòa bình; được sống trong môi trường trong lành; và để làm việc và nhận được một nền giáo dục.

Chúng tôi sẽ tiếp tục đồng hành cùng các cá nhân và cộng đồng đang phải gánh chịu những hậu quả liên kết với nhau của đại dịch sức khỏe toàn cầu. Chúng tôi sẽ xem xét và cầu nguyện cho sự lãnh đạo của bạn để định hình một phản ứng chính sách của Hoa Kỳ nhằm hỗ trợ quá trình phục hồi công bằng–một quá trình bắt đầu bằng sự công bằng về vắc xin toàn cầu.

Trân trọng,

Mạng lưới Đức tin và Công lý Châu Phi

Ủy ban Dịch vụ Bạn bè Mỹ

Hiệp hội nhân văn Hoa Kỳ

American Jewish World Service

Sáng kiến ​​Giải phóng Bayard Rustin

Ban truyền giáo y tế Công giáo (CMMB)

Kết nối Christian cho sức khỏe quốc tế

Kitô hữu cho hành động xã hội

Nhà thờ Anh em, Văn phòng Chính sách và Xây dựng Hòa bình

Phục vụ Thế giới Giáo hội

Nhà thờ vì hòa bình Trung Đông

Trung tâm Vận động và Tiếp cận Columban

Cộng đoàn Đức Mẹ từ thiện của Mục tử nhân lành, các tỉnh của Hoa Kỳ

Hội Dòng Nữ Tu Bon Secours

Dòng nữ tu St Agnes

Hội nghị lãnh đạo Dominicana

Nữ tu Đa Minh ~ Grand Rapids

Nữ Tu Đa Minh Houston

Erie Benedictines cho Hòa bình

Nhà thờ Tin lành Lutheran ở Mỹ

Các nữ tu dòng Phanxicô Thánh Tâm

Mạng lưới hành động Franciscan

Các nữ tu Phan Sinh Chầu Thánh Thể

Ủy ban bạn bè về luật pháp quốc gia

Friends in Solidarity, Inc. (với Nam Sudan)

Get1 Give1 Toàn cầu

Nhà thờ Trưởng lão Ginter Park

Các Bộ Toàn cầu của Giáo hội Cơ đốc (Disciples of Christ) và Liên hiệp các Giáo hội của Đấng Christ

Các nữ tu Xám của Thánh Tâm

Văn phòng Tư pháp, Hòa bình và Bền vững của IHM Sisters

Chị em Ngôi Lời nhập thể

Viện Đức Trinh Nữ Maria

Trung tâm Công lý và Hòa bình Liên cộng đồng

Hiệp hội Hồi giáo Bắc Mỹ

Dịch vụ Tị nạn Dòng Tên/Hoa Kỳ

Nhóm công tác Mỹ Latinh (LAWG)

Hội nghị Lãnh đạo Phụ nữ Tôn giáo

Văn phòng Maryknoll về Mối quan tâm Toàn cầu

Nữ tu truyền giáo y tế

Ủy ban Trung ương Mennonite Hoa Kỳ

Hiến Sĩ Truyền Giáo Văn Phòng JPIC

Trung tâm vận động quốc gia của các nữ tu mục tử tốt lành

Hội đồng Giáo hội Quốc gia Hoa Kỳ

Sảnh NETWORK cho công lý xã hội Công giáo

Sức mạnh và ánh sáng liên tôn ở New Mexico

Tàu điện ngầm Pax Christi DC-Baltimore

Pax Christi Hoa Kỳ

Liên đoàn Nhân dân vì Hòa bình và Phát triển Quốc gia (PEFENAP)

Nhà thờ Presbyterian (Hoa Kỳ)

Công ước Baptist Quốc gia Tiến bộ Inc.

Tôn giáo vì Hòa bình Hoa Kỳ

Tôn giáo của Chúa Giêsu và Mary

Dòng Thánh Tâm Đức Mẹ, Miền Tây Hoa Kỳ

Nữ tu trường Notre Dame Atlantic-Midwest

Hội đồng Sikh về quan hệ liên tôn

Các nữ tu của Ủy ban Công lý, Hòa bình và Liêm chính cho Sáng tạo của Thánh Phanxicô Philadelphia

Chị em của Bon Secours, Hoa Kỳ

Chị em Liên đoàn Bác ái

Sisters of Mercy of the Americas - Đội Công lý

Các nữ tu của Saint Joseph of Chestnut Hill, Philadelphia, PA

Chị em Thánh Giuse Carondelet

Nữ tu Thánh Phanxicô Philadelphia

Các nữ tu của Thánh Giuse thành Baden, PA

Các nữ tu của Thánh Giuse Boston

Các nữ tu Thánh Giuse thành Carondelet, tỉnh Albany

Các nữ tu của Thánh Giuse thành Carondelet, LA

Các nữ tu của Thánh Giuse của NW PA

Các nữ tu của Ủy ban Công lý Xã hội St. Joseph-TOSF

Chị em của Thánh Mary của Namur

Nữ Tu Đức Mẹ Khiêm Nhường

Hội những người giúp việc

Người nhập cư

Trung tâm Stuart Văn phòng Công lý, Hòa bình và Tính toàn vẹn của Sáng tạo

Nhà thờ Episcopal

The United Methodist Church - Hội đồng chung của Giáo hội và Xã hội

Ủy ban Phục vụ Toàn cầu Nhất thể

Các Bộ của Giáo hội Chúa Kitô, Công lý và Địa phương

United Church of Christ, Bộ Tư pháp và Nhân Chứng

Hiệp hội Truyền giáo Công giáo Hoa Kỳ

Wheaton Franciscans Văn phòng JPIC

CC: Katherine Tai, Đại sứ USTR Antony Blinken, Ngoại trưởng Tiến sĩ Anthony Fauci, Giám đốc NIAD Jake Sullivan, Cố vấn An ninh Quốc gia Gayle Smith, Điều phối viên Bộ Ngoại giao về Ứng phó với COVID-19 Toàn cầu và An ninh Y tế Jeff Zients, Ứng phó với COVID-19 của Nhà Trắng điều phối viên

‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑

Tìm thêm tin tức về Church of the Brethren:

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]