Notícias diárias: 1 de outubro de 2008

“Celebrando o 300º aniversário da Igreja dos Irmãos em 2008″

(1º de outubro de 2008) — O texto a seguir foi extraído de um relatório de John Surr, um voluntário do Children's Disaster Services que cuidou de crianças em um “mega abrigo” na Louisiana durante o furacão Gustav. (Acesse www.cnn.com/video/#/video/us/2008/09/02/romans.la.shelter.kids.cnn para uma reportagem em vídeo sobre a situação das crianças no abrigo.)

“Aqui está o que eu tenho feito nas últimas duas semanas. Cheguei em casa ao meio-dia de sexta-feira, 29 de agosto, para encontrar uma mensagem de que deveria ligar sobre uma possível tarefa como voluntária dos Serviços de Desastres Infantis para fornecer assistência infantil às vítimas do furacão Gustav na Louisiana. Children's Disaster Services (CDS) é um ministério não sectário da Igreja dos Irmãos que trabalha em estreita colaboração com a Cruz Vermelha Americana e a FEMA para fornecer cuidados terapêuticos a crianças em seus Centros de Serviços em Desastres e, mais recentemente, em seus abrigos.

“Esta foi a segunda experiência de cuidado infantil do CDS, mas foi como nenhuma outra. Oito de nós deveríamos cuidar das crianças entre milhares de vítimas hospedadas em um mega-abrigo recém-construído de US$ 26 milhões. Era mais longo e mais largo do que três campos de futebol, situados entre os campos de algodão no campus agrícola da Louisiana State University, ao sul de Alexandria.

“Segunda-feira, 1º de setembro, amanheceu o dia do furacão. Fui apresentado à nossa creche e aos outros voluntários que a trabalhavam. A creche ficava no canto de uma enorme sala que estava se enchendo rapidamente com equipes de ambulâncias de todo o país que estavam sendo montadas no mega-abrigo até serem chamadas para resgatar as pessoas afetadas pelo furacão Gustav. A creche tinha “paredes” de grandes caixas de papelão que continham berços da Cruz Vermelha, um piso de concreto duro e algumas mesas e cadeiras.

“A Save the Children forneceu a maioria dos brinquedos e suprimentos para a creche, onde até 25 crianças puderam brincar com giz, tintas têmpera, miçangas e outros artesanatos, blocos duplos, brinquedos de construção, carros e caminhões, animais de plástico, massinha , livros, fantoches e bonecas. Também tínhamos bolas, frisbees e cordas de pular para crianças mais velhas, mas essas atividades acabaram sendo um pouco ilimitadas e caóticas demais para serem gerenciadas com sucesso dentro de casa. Tínhamos duas ou três sessões para as crianças por dia.

“O furacão Gustav, meu primeiro e espero que último furacão, apareceu com força na segunda-feira à tarde e as portas do abrigo foram fechadas. Em nossos intervalos, podíamos ver o vento de 80 milhas por hora e a chuva açoitando as árvores. Naquela noite, o abrigo abrigou mais de 3,000 clientes, cerca de 400 voluntários e um grande número de pacientes de hospitais e casas de repouso de outras partes da Louisiana. Os ônibus lotados de pessoas de Nova Orleans e de outras paróquias costeiras se juntaram a um grande número de pessoas que vinham das planícies próximas e distantes. Gustav deve ter gostado da nossa companhia, porque ele se sentou em cima de nós com vento e 9.5 polegadas de chuva até a tarde de quarta-feira. As famílias ficaram presas no abrigo até que os ônibus chegassem para buscá-las na quinta, sexta e sábado.

“Ao todo, atendemos cerca de 360 ​​crianças, a maioria com idades entre 3 e 8 anos. À medida que se espalhava a notícia entre os clientes sobre nossa creche, começamos a ver muitos dos mesmos rostos todos os dias, apesar da preferência que deu para crianças que ainda não tinham recebido nossos cuidados. Um dos frequentadores regulares era uma menina de oito anos chamada Kayla, que fez uma pulseira de contas e depois me deu. Kayla e seus amigos chamavam nosso centro de “o lugar dos velhos”, porque a maioria de nós voluntários era o que você poderia chamar de “experientes”.

“Também memoráveis ​​foram Jerry Lynn e seus dois irmãos, cujo pai havia morrido duas semanas antes da tempestade. James, um bebê, se acalmou da aguda e vocal ansiedade de separação enquanto eu o segurava e cantava para ele. Deon, de seis anos, parou de atuar, arruinando o trabalho de outras crianças e jogando blocos depois que comecei a conversar com ele com simpatia sobre sua raiva e sua dor. Trevor foi capaz de pintar uma cena principalmente de lama, chuva e enchentes para mostrar suas preocupações e como ele lidou com elas.

“No final da semana, o gerente do abrigo da Cruz Vermelha disse ao líder do nosso grupo que havíamos feito a diferença entre sobrevivência e sucesso para o abrigo, porque as crianças voltavam para os berços com sorrisos no rosto que davam aos pais uma esperança. de retorno à normalidade.

“Ao voltar para casa, recebi um apelo para que 10 novas equipes de voluntários prestassem cuidados infantis aos evacuados do furacão Ike no Texas, mas acho que vou deixar que outros atendam a esse chamado. Eu enfrentei Gustav, e isso parece o suficiente por enquanto.”

–John Surr é voluntário do Children's Disaster Services. Ele recomenda www.brethren.org/genbd/BDM/CDSindex.html para leitores que desejam mais informações, “se esse tipo de trabalho voluntário agrada a você (e você ainda não o está fazendo)”, observou ele no final do seu relatório.

---------------------------

A Newsline da Igreja dos Irmãos é produzida por Cheryl Brumbaugh-Cayford, diretora de serviços de notícias da Junta Geral da Igreja dos Irmãos. As histórias do Newsline podem ser reimpressas se o Newsline for citado como fonte. Para receber Newsline por e-mail vá para http://listserver.emountain.net/mailman/listinfo/newsline. Envie notícias ao editor em cobnews@brethren.org. Para mais notícias e recursos da Igreja dos Irmãos, assine a revista “Mensageiro”; ligue para 800-323-8039 ramal. 247.

[gt-link lang="en" label="English" widget_look="flags_name"]