Líderes da Irmandade Internacional respondem ao discurso da Guerra do Iraque


(1º de fevereiro de 2007) – Líderes de órgãos internacionais da Irmandade foram convidados a considerar dar suas próprias respostas ao discurso do presidente Bush sobre a guerra do Iraque, enquanto Stan Noffsinger considerava sua resposta ao discurso de 10 de janeiro. Noffsinger atua como secretário geral da Junta Geral da Igreja dos Irmãos – sua resposta apareceu como um “Newsline Extra” em 12 de janeiro (vá para www.brethren.org/genbd/newsline/2007/jan1207.htm.)

A seguir estão as respostas recebidas do presidente da Igreja da Irmandade (a Igreja dos Irmãos no Brasil) e de um pastor líder na Iglesia de los Hermanos (a Igreja dos Irmãos) na República Dominicana:

 


“A Igreja da Irmandade, que tem suas raízes no Anabatismo e a Igreja dos Irmãos, uma das três igrejas históricas da paz, expressa publicamente sua profunda preocupação com a recente decisão do Presidente dos Estados Unidos, George W. Bush, de enviar mais tropas para o Iraque. Nós realmente acreditamos e entendemos, considerando o ensinamento de Jesus, 'Bem-aventurados os pacificadores', que aqueles que decidem pela guerra carecem de sabedoria em sua decisão e não têm sabedoria para tomar outras decisões em vez de parar a guerra. Assim, para nós, enviar mais tropas é manter uma decisão tola que iniciou a guerra e é uma decisão pecaminosa e amaldiçoada. Além disso, acreditamos que a sabedoria vem da interpretação comunitária da história e do processo decisório. A decisão de iniciar a guerra foi contra o entendimento geral das nações e do Conselho de Segurança das Nações Unidas. Mais uma vez, a recente decisão de enviar mais tropas vai contra o entendimento das nações e do povo dos Estados Unidos. A democracia como sistema político negociador não deve ser apenas pregada e vivida dentro da nação, mas deve ser verdade também no concerto das nações. Além disso, gostaríamos de dizer que a decisão de iniciar a guerra foi baseada em um raciocínio que é falso, como é muito conhecido agora. Acreditamos que uma 'árvore ruim não pode produzir um bom fruto', e a decisão de iniciar a guerra foi baseada em um raciocínio falso, portanto não pode produzir bons frutos. Como tem sido nossa prática desde o início de nossa igreja, estamos orando pela paz, e oramos e oraremos pelo Presidente dos EUA e outros que estão direta ou indiretamente envolvidos na promoção da paz e o núcleo dessas orações é pedir a Deus para dar-lhes sabedoria em suas decisões. (Campinas, 27 de janeiro de 2007.)”


A Igreja da Irmandade, com sus raíces no anabatismo e na Igreja dos Hermanos, uma das três igrejas históricas pacifistas, expressa publicamente a preocupação profunda com a decisão recente do Presidente dos Estados Unidos, George W. Bush, de enviar mais tropas um Iraque. Nosotros verdaderamente creemos e entendemos, considerando las enseñanzas de Jesús, “Benditos son los que hagan la paz”, que aquellos que prefieren la guerra no tienen sabiduría en sus acciones, y no tienen sabiduría para outras decisões no lugar de parar la guerra. Por tanto, para nosotros, el enviar mais tropas, es mantener la decisión insensata de empezar la guerra y es una decisión maldita y de pecado. Também, nosotros cremos que la sabiduría viene de la interpretación comunitária del processo histórico de hacer decisiones. A decisão de empezar a guerra se tornou contra os acuerdos das nações e o Conselho de Segurança das Nações Unidas. Nuevamente, la reciente decisão de enviar mais tropas vão contra os ataques das nações e dos unidos de la gente nos Estados Unidos. A democracia como um sistema político de negociação não deve ser aplicada exclusivamente e aplicada dentro de uma nação, mas também deve ser verdadeira e correta no reconhecimento das nações. Además, nos gustaría decir que la decisión de empezar la guerra fue basada en un razonamiento falso, como todo el mundo lo sabe. Nosotros creemos que “un árbol malo no puede producir fruta buena”, e que la decisão de empezar la guerra con razonamientos falsos no producirá frutos buenos. Como temos sido nossa prática desde o princípio de nossa igreja, estamos orando por la paz, e continuamos orando e continuando orando pelo Presidente de los EEUU e outros que são diretos ou indiretos, envoltos em promover a paz, e no interior de nossas orações que pedimos a Dios que les dé sabiduría en sus decisiones. (Campinas, 27 de janeiro de 2007).

– Marcos R. Inhauser atua como presidente da Igreja da Irmandade, com sede em Campinas, Brasil, e é diretor nacional de missão no Brasil para a Junta Geral.


“Fomos criados para a paz e a guerra destrói nossa natureza, a essência daquilo para que os seres humanos foram criados. A guerra cria ódio por gerações e seu dano é incalculável e irreparável. A guerra danifica fundamentalmente os sentimentos e as emoções do indivíduo. Qualquer tipo de guerra ou agressão é intolerável para nosso Pai Celestial. Na verdade, Deus diz em sua palavra: 'Em paz eu vim entre vocês'. Entendo que a guerra é um mal que está firmemente plantado no coração do ser humano e isso é prejudicial porque podemos transferir esse mal para as gerações futuras. Jesus disse: 'Minha paz vos dou. Minha paz eu dou, não como o mundo dá eu dou a você.' Dado que entendemos isso, o ser humano está equivocado em seu próprio conceito de paz sendo utilizado no mundo; ele não entende claramente o que significa paz”.


“Estuvimos creados por la paz y la guerra desnaturaliza, la esencia para la cual fue creado el ser humano porque la guerra crea odio por generaciones y su daño es incalculable and irreparable. O golpe foi causado pelos sentimentos e pelas emoções do indivíduo Cualquier tipo de guerra o agresión é intolerável por nuestro Padre Celestial. Porque dice en su palabra, “a paz ele venido entre nosotros”. Porque entendendo que la guerra é um mal que está arraigado no coração de los hombres e eso é dañino porque podemos transferir eso malo para gerações futuras. Jesús dijo, “La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da.” Dando a entender que el hombre está equivocado em seu propio conceito de paz empregue no mundo, não se sabe claramente o que significa paz.”

–Félix Arias Mateo é pastor da nova igreja Maranatha em San Juan de la Maguana, na República Dominicana. Ele também atua como presidente do Conselho de Diretores do Comitê de Desenvolvimento Comunitário que supervisiona o programa de microcrédito da igreja na RD.

 


A Newsline da Igreja dos Irmãos é produzida por Cheryl Brumbaugh-Cayford, diretora de serviços de notícias da Junta Geral da Igreja dos Irmãos. As histórias do Newsline podem ser reimpressas se o Newsline for citado como fonte. Para receber Newsline por e-mail vá para http://listserver.emountain.net/mailman/listinfo/newsline. Envie notícias ao editor em cobnews@brethren.org. Para mais notícias e recursos da Igreja dos Irmãos, assine a revista “Mensageiro”; ligue para 800-323-8039 ramal. 247.


 

[gt-link lang="en" label="English" widget_look="flags_name"]