Các nhóm Anabaptist gửi thư chung đến Ủy ban Quốc gia về Quân sự, Quốc gia và Dịch vụ Công cộng

Các diễn giả tại buổi Tư vấn Anabaptist vào tháng 2019 năm XNUMX (từ trái sang): J. Ron Byler, giám đốc điều hành của Ủy ban Trung ương Mennonite Hoa Kỳ; Rachelle Lyndaker Schlabach, giám đốc Văn phòng MCC Hoa Kỳ tại Washington; Donald Kraybill, thành viên cao cấp danh dự của Trung tâm Nghiên cứu về Anabaptist và Pietist trẻ tuổi tại Đại học Elizabethtown. Ảnh của Cheryl Brumbaugh-Cayford

Một nhóm gồm 13 tổ chức giáo hội Anabaptist đã gửi một lá thư chung tới Ủy ban Quốc gia về Quân sự, Quốc gia và Dịch vụ Công cộng sau một cuộc Tham vấn của Giáo hội Anabaptist được tổ chức tại Akron, Pa., vào ngày 4 tháng 2019 năm XNUMX. Nhóm này bao gồm Giáo hội Anabaptist Anh em.

Ủy ban Quốc gia về Quân sự, Quốc gia và Dịch vụ Công được Quốc hội thành lập vào năm 2017 để xem xét đăng ký Dịch vụ Chọn lọc trong trường hợp có quân dịch, đặc biệt là liệu phụ nữ có bắt buộc phải đăng ký hay không và đề xuất các cách để tăng cường tham gia vào quân đội, quốc gia. , và dịch vụ công cộng. Ủy ban đang tiếp nhận ý kiến ​​của công chúng cho đến năm 2019 và dự kiến ​​sẽ trình bày các khuyến nghị trước Quốc hội vào mùa xuân năm 2020.

Bức thư nêu rõ những phản ứng của Cơ đốc nhân đối với các khuyến nghị tạm thời của ủy ban, dựa trên nền tảng Kinh thánh và những hiểu biết của người Anabaptist đã được thống nhất trong quá trình tham vấn. Trích dẫn Ma-thi-ơ 5 và tấm gương của Chúa Giê-su, bức thư đưa ra tuyên bố mạnh mẽ phản đối chiến tranh và quân đội vì lương tâm, đồng thời bày tỏ lòng biết ơn đối với quyền tự do tôn giáo được đảm bảo ở Hoa Kỳ, đồng thời kêu gọi quyền tự do không tham gia quân đội. Bức thư cũng bày tỏ sự cầu nguyện cho các nhà lãnh đạo quốc gia.

Bức thư bao gồm một phần gồm chín câu trả lời cụ thể đối với các khuyến nghị tạm thời của ủy ban. Nó yêu cầu không có luật nào được ban hành để yêu cầu nghĩa vụ chung đối với nam giới hoặc phụ nữ tham gia quân đội và khuyến nghị rằng phụ nữ không bắt buộc phải đăng ký Dịch vụ Chọn lọc, giải thích rằng “đối với một số người trong chúng tôi, điều này xuất phát từ niềm tin của chúng tôi rằng không ai –nam hay nữ–đều phải đăng ký nghĩa vụ quân sự. Đối với những người khác trong chúng tôi, điều này xuất phát từ cách hiểu truyền thống của chúng tôi về vai trò của phụ nữ.”

Bức thư yêu cầu Hệ thống dịch vụ chọn lọc tiếp tục do dân sự lãnh đạo và tiếp tục duy trì các chương trình bảo vệ và dịch vụ thay thế cho những người phản đối có lương tâm.

Các mối quan tâm cụ thể khác bao gồm, trong số những vấn đề khác, rằng ủy ban kết hợp việc phục vụ cộng đồng với nghĩa vụ quân sự, ảnh hưởng của quân đội đối với các trường học và sự tập trung không cân xứng của các nhà tuyển dụng quân sự vào các cộng đồng có thu nhập thấp và cộng đồng da màu.

Đại diện cho Giáo hội Anh em tại buổi tham vấn là Tori Bateman, với tư cách là trợ lý lập pháp tại Văn phòng Chính sách và Xây dựng Hòa bình của giáo phái ở Washington, DC, và Cheryl Brumbaugh-Cayford, giám đốc Dịch vụ Tin tức và phó tổng biên tập của “Người đưa tin” tạp chí. Ủy ban Trung ương Mennonite và nhân viên Văn phòng Washington đã tổ chức và hướng dẫn cuộc tham vấn.

Toàn văn bức thư như sau:

Ngày 13 tháng 2019 năm XNUMX

Kính gửi các thành viên của Ủy ban Quốc gia về Quân sự, Quốc gia và Công vụ:

Lời chào trong Danh Chúa Giê-xu.

Với lòng biết ơn sâu sắc, chúng tôi có quyền tự do và đặc quyền để bày tỏ niềm tin Kitô giáo vững chắc của mình với chính phủ của chúng tôi. Là những Cơ đốc nhân theo đạo Anabaptist, chúng tôi thường trải nghiệm mối quan hệ của mình với chính phủ Hoa Kỳ như một phước lành vì chúng tôi được tự do đi theo Đấng Christ theo lương tâm của mình. Chúng tôi rất biết ơn vì bạn đã mời trò chuyện xung quanh câu hỏi về nghĩa vụ quốc gia.

Chúng tôi viết thư này để chia sẻ với bạn niềm tin Kitô giáo vững chắc của chúng tôi về các khuyến nghị được đề xuất của Ủy ban Quốc gia về Quân sự, Quốc gia và Dịch vụ Công cộng.

Theo lời dạy trong Ma-thi-ơ 5 và theo gương của Chúa Giê-su, chúng ta được mời gọi yêu kẻ thù, làm điều tốt cho kẻ ghét mình, cầu nguyện cho kẻ bắt bớ mình, từ chối bạo lực chống lại kẻ ác và tha thứ như chúng ta đã từng. tha thứ. Là những người phản đối vì lương tâm, chúng tôi tin rằng Chúa Giê-su yêu cầu sự tôn trọng đối với mạng sống của mỗi con người vì mỗi người đều được tạo ra theo hình ảnh của Đức Chúa Trời. Khi noi theo Chúa Giê-su, chúng ta phục vụ theo cách xây dựng, nuôi dưỡng và khuyến khích thay vì phá hủy. Sự phản đối của chúng ta đối với chiến tranh không phải là sự hèn nhát mà là một biểu hiện của tình yêu tha thứ của Chúa Kitô thể hiện trên thập giá. Chúng tôi coi mình là sứ giả của hòa bình.

Với tư cách là các nhà thờ theo truyền thống Anabaptist, chúng tôi đứng vững với những Cơ đốc nhân trong suốt lịch sử, những người theo lương tâm đã không thể tham gia vào quân đội. Một trong những lý do quan trọng khiến tổ tiên tâm linh của chúng ta di cư từ Châu Âu sang Châu Mỹ là vì tự do tôn giáo, bao gồm cả việc không tham gia nghĩa vụ quân sự. Họ tin rằng nhà nước không nên ép buộc trong các vấn đề xác tín tôn giáo. Họ hiểu lời dạy của Chúa Giê-su có nghĩa là những người theo ngài sẽ không tham gia hoặc ủng hộ lực lượng vũ trang nhưng sẽ chiến thắng điều ác bằng điều thiện. Cuối cùng, phục vụ người khác là giá trị cốt lõi của chúng ta với tư cách là Cơ đốc nhân Anabaptist. Chúng tôi khuyến khích các thành viên nhà thờ ở mọi lứa tuổi và khả năng tìm cách ban phước cho những người khác cả trong và ngoài nhà thờ.

Đặc biệt, chúng tôi muốn trả lời một số khuyến nghị tạm thời của Ủy ban:

— Chúng tôi đang yêu cầu không ban hành luật nào quy định nghĩa vụ chung đối với nam giới hoặc phụ nữ là phải phục vụ trong quân đội.

— Chừng nào Hệ thống Dịch vụ Chọn lọc của chính phủ còn tồn tại, chúng tôi yêu cầu hệ thống đó tiếp tục do dân sự lãnh đạo.

— Chúng tôi yêu cầu duy trì các biện pháp bảo vệ và các chương trình nghĩa vụ thay thế dành cho những người từ chối nghĩa vụ quân sự vì cớ lương tâm.

— Chúng tôi trân trọng yêu cầu đưa vào một điều khoản để xác định là người phản đối có lương tâm tại thời điểm đăng ký Dịch vụ Chọn lọc.

— Chúng tôi yêu cầu chính phủ, ở cả cấp liên bang và tiểu bang, không trừng phạt những người không đăng ký Nghĩa vụ Chọn lọc vì lý do lương tâm.

— Chúng tôi khuyên phụ nữ không bắt buộc phải đăng ký Dịch vụ Chọn lọc. (Đối với một số người trong chúng tôi, điều này xuất phát từ niềm tin của chúng tôi rằng không ai - đàn ông hay phụ nữ - phải đăng ký nghĩa vụ quân sự. Đối với những người khác trong chúng tôi, điều này xuất phát từ cách hiểu truyền thống của chúng tôi về vai trò của phụ nữ.)

— Chúng tôi đặc biệt coi trọng nghĩa vụ nhưng lo ngại về việc Ủy ban kết hợp nghĩa vụ phục vụ cộng đồng với nghĩa vụ quân sự.

— Chúng tôi không ủng hộ việc chia sẻ thông tin và tuyển dụng chéo tình nguyện viên trong các chương trình phục vụ Cơ đốc nhân của chúng tôi với quân đội.

— Chúng tôi lo ngại về ảnh hưởng của quân đội đối với các trường học, bao gồm cả những nỗ lực tăng cường tuyển dụng quân sự trong trường học cũng như đưa các yếu tố quân sự vào chương trình giảng dạy của trường học. Chúng tôi cũng lo ngại về sự tập trung không cân xứng của các nhà tuyển dụng quân sự vào các cộng đồng có thu nhập thấp và cộng đồng da màu.

Chúng tôi bày tỏ lòng biết ơn vì ở Hoa Kỳ niềm tin Kitô giáo của chúng tôi được tôn trọng. Chúng tôi biết ơn công việc của Ủy ban và cam kết cầu nguyện thường xuyên cho các quan chức chính phủ của chúng tôi.

Cảm ơn bạn đã nghe quan điểm của chúng tôi.

Trân trọng,

Bãi biển Amish
Giáo hội anh em
Anh em trong Chúa Kitô Hoa Kỳ
Bruderhof
Nhà thờ anh em
Hội nghị Mennonite Bảo thủ (CMC)
Mạng Evana
LMC (Hội nghị Lancaster Mennonite)
Ủy ban Trung ương Mennonite Hoa Kỳ
Nhà thờ Mennonite Hoa Kỳ
Mạng truyền giáo Mennonite
Nhà thờ Amish trật tự cũ
Trật tự cũ Mennonites

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]