'You're the Bear, Kim': Một cuộc phỏng vấn với Dub, chú gấu NOAC

Dub the Bear ngửi hoa hồng ở hồ Junaluska

Frank Ramirez của Nhóm truyền thông NOAC gần đây đã có cơ hội phỏng vấn Dub the Bear, người đã được nhìn thấy ở hầu hết mọi nơi tại NOAC năm nay. Có vẻ như lồng tiếng đặc biệt đến với NOAC năm nay để vinh danh Kim Ebersole vì những đóng góp của cô ấy cho Giáo hội Anh em thông qua mục vụ này và nhiều mục vụ khác. Ít nhất chúng tôi nghĩ đó là những gì cô ấy nói với chúng tôi.

Câu hỏi: Dub, người ta đã nhìn thấy bạn gần như khắp nơi ở Hồ Junaluska trong suốt tuần qua. Bạn có thể nói một chút về điều gì đã đưa bạn đến đây không?

lồng tiếng: Xin vui lòng! Nó khá đơn giản. Tất cả là tại Kim.

Q: Nếu bạn có thể—

lồng tiếng: Khi bạn nghĩ về tôi, bạn nghĩ về Kim. Khi bạn nghĩ đến Kim, bạn nghĩ đến tôi. Nó khá rõ ràng. Tôi lùn. Tôi dễ thương. Tôi thật đáng yêu. Và tôi không hề thuần hóa chút nào, vì vậy tốt nhất bạn nên cẩn thận bước đi của mình khi ở gần tôi.

Q: Nghe có vẻ hơi….

Thành viên Nhóm Truyền thông NOAC Frank Ramirez (trái) phỏng vấn Dub the Bear

lồng tiếng: Đó là toàn bộ điều cub. Bạn không thể xen vào giữa một con gấu và đàn con của nó, và bạn không thể xen vào giữa Kim và tất cả những người ở NOAC mà cô ấy vô cùng quan tâm. Tôi phải ngưỡng mộ những điều đó, bất cứ nơi nào tôi tìm thấy, dù là khi nhìn vào gương hay chỉ xem những gì Kim đang làm cho “đàn con” của mình, tất cả những người này đã đến hồ của tôi hai năm một lần trong suốt thời gian qua. Hội nghị người lớn tuổi quốc gia.

Q: Hồ “của bạn”?

lồng tiếng: Theo một cách nói. Không phải là tôi đã thế chấp hay bất cứ thứ gì tương tự.

Q: Nhưng chúng ta thấy ngỗng, vịt và rất nhiều hoa hồng. Tôi không nhớ đã từng nhìn thấy một con gấu trong tất cả những lần tôi đến Hồ Junaluska này.

lồng tiếng: Nghiêm túc? Giống như tôi sẽ đi loanh quanh giữa ban ngày và biến mình thành mục tiêu cho một trong những khẩu súng phi tiêu đó. Chúng không thực sự đau, nhưng có tiếng “pfffft” này và đột nhiên bạn thức dậy ở Yellowstone hoặc Yosemite, hoặc một trong những nơi đó ở phía tây, và tôi là một chú gấu bờ biển phía đông, cảm ơn bạn rất nhiều. Nhưng nghe này, tôi ở đây để nói về Kim. Chúng ta có thể quay lại chủ đề được không? Và nhanh lên. Ý tôi là, tôi có một cái thùng rác để chui vào ngay khi trời tối.

Q: Tất nhiên rồi. Vậy bạn ngưỡng mộ điều gì nhất ở Kim?

Dub the Bear thích gặp gỡ các nhân viên BVS và các cựu BVS trong Ngày phục vụ tại NOAC.

lồng tiếng: Cách cô ấy đáp lại lời kêu gọi khi được yêu cầu tiếp quản NOAC từ một số tài năng khá nghiêm túc. Điều này làm tôi nhớ đến cách tôi phải đáp lại tiếng gọi của thiên nhiên hoang dã. Bạn biết đấy, tôi để trần răng, kiểu đó. Và Kim là người ngọt ngào nhất thế giới, nhưng cô ấy sẽ làm bất cứ điều gì để biến tuần lễ ở bên hồ này trở thành một tuần đáng nhớ đối với mỗi người từng đến đây.

Q: Chuyện này có liên quan đến chuyện mẹ con mà cậu đang nói đến không?

lồng tiếng: Đọc những ghi chú mà bạn đang giả vờ viết nguệch ngoạc ở đó. Kim có một trái tim lớn, trái tim lớn nhất. Hãy để tôi nói cho bạn điều gì đó và đừng viết điều này ra giấy, nhưng làm quen với Kim cũng giống như tìm một chiếc bánh pizza chưa ăn trong thùng rác – cô ấy là cả gói.

Q: Bạn còn muốn nói gì nữa không?

lồng tiếng: Đúng. Chắc chắn. Đầu tiên, toàn bộ câu chuyện trong Kinh thánh, về việc tôi và bạn gái của tôi ăn thịt 42 đứa trẻ vì họ chế nhạo Elisha vì bị hói. PHÓNG ĐẠI! Vâng, tôi đã nhe ra một ít răng. Đúng, tôi có thể đã gầm gừ, nhưng rồi bọn trẻ đó chạy về nhà, thổi phồng mọi thứ lên một cách không cân xứng, và điều tiếp theo bạn biết đấy, đó là những tựa đề Kinh Thánh! Nghiêm túc. Có lẽ tôi có thể ăn một trong số chúng, có thể là hai, nhưng tôi vừa ăn cả một tổ mật ong. Tôi là một con gấu, không phải một cỗ máy ăn uống.

Q: Còn gì nữa không?

lồng tiếng: Vâng. (Đọc từ một thông cáo báo chí.) Thay mặt cho tất cả các loài động vật ở Hồ Junaluska, tôi muốn chính thức cảm ơn Kim Ebersole vì tất cả sự quan tâm và chăm chỉ của cô ấy. Bạn là con gấu, Kim. Bạn là con gấu.

— Mục sư Frank Ramirez Nhà thờ Union Center của Brethren ở Nappanee, Ind. Ông là thành viên của Nhóm Truyền thông tình nguyện cho NOAC 2015.

   

Ảnh theo chiều kim đồng hồ từ trên cùng bên trái: Dub the Bear thích phong cách âm nhạc của Ken Medema; Dub với những người bạn lâu năm Deann Brown và Brian Harley; Dub giúp biên tập Tin tức NOAC; Dub học nhuộm cà vạt tại NOAC.

 

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]