Nguồn lực tinh thần để tưởng nhớ và tôn vinh các cô gái Chibok


Joshua Brockway, giám đốc Đời sống Tâm linh và Vai trò Môn đồ của Giáo hội Anh em, đã chuẩn bị các tài nguyên sau đây cho sự thờ phượng và suy ngẫm cá nhân vào dịp kỷ niệm một năm ngày các nữ sinh Chibok bị bắt cóc:

Dịch vụ than thở cho các cô gái Chibok
Phụng Vụ Cầu Nguyện Riêng

Cầu nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, Đấng mà chúng con đã cử hành sự phục sinh, một lần nữa chúng con lại đứng trong bóng tối của sự chết. Mặc dù chúng tôi tin tưởng vào sự sống vĩnh cửu của bạn, nhưng chúng tôi không thể không thương tiếc trước sự ra đi của các con bạn dưới bàn tay bạo lực của những người khác. Hãy lau nước mắt cho chúng con bằng tình yêu nhân hậu của Chúa, một tình yêu vừa đau khổ lại vừa sống động, để chúng con nên một dân trông cậy vào Chúa.

Thắp một ngọn nến nhỏ như một dấu hiệu của thời gian cầu nguyện này.

Đọc to Ê-sai 25:1-8:
Lạy Chúa, Chúa là Thiên Chúa của con;
   Tôi sẽ tôn cao bạn, tôi sẽ ca ngợi tên của bạn;
vì bạn đã làm những điều tuyệt vời,
   kế hoạch hình thành cũ, trung thành và chắc chắn.
Vì ngươi đã biến thành phố thành một đống,
   thành phố kiên cố trở thành đống đổ nát;
cung điện của người ngoài hành tinh không còn là một thành phố nữa,
   nó sẽ không bao giờ được xây dựng lại.
Vì vậy, các dân tộc mạnh mẽ sẽ tôn vinh bạn;
   các thành phố của các quốc gia tàn bạo sẽ sợ bạn.
Vì Ngài là nơi ẩn náu cho người nghèo khổ,
   một nơi trú ẩn cho những người thiếu thốn trong cơn khốn khổ của họ,
   một nơi trú ẩn từ cơn mưa và một bóng mát từ cái nóng.
Khi sự bùng nổ của sự tàn nhẫn giống như một cơn mưa mùa đông,
   tiếng ồn của người ngoài hành tinh như hơi nóng ở nơi khô cằn,
bạn làm dịu cơn nóng bằng bóng mây;
   bài hát của kẻ tàn nhẫn vẫn còn.

Trên núi này Chúa các đạo binh sẽ làm cho mọi dân tộc
   một bữa tiệc thịnh soạn, một bữa tiệc rượu ngon,
   của thức ăn phong phú chứa đầy tủy, của rượu vang trưởng thành được lọc rõ ràng.
Và anh ta sẽ phá hủy trên ngọn núi này
   tấm vải liệm được phủ trên mọi dân tộc,
   tấm trải rộng trên tất cả các quốc gia;
anh ta sẽ nuốt chửng cái chết mãi mãi.
Bấy giờ Chúa Hằng Hữu sẽ lau sạch nước mắt trên mọi khuôn mặt,
   và sự sỉ nhục của dân Ngài, Ngài sẽ cất khỏi khắp trái đất,
   vì Chúa đã phán.

Dành thời gian để suy tư và cầu nguyện trong im lặng.

Cầu nguyện kết thúc, phỏng theo “For All Who Ministry,” 432:
Lạy Chúa, Chúa đang hiện diện nơi đây và với anh chị em chúng con ở Nigeria, và ngồi bên cạnh từng người đang than khóc.
Khi một bàn tay chạm vào người khác,
hoặc cánh tay gặp cánh tay,
hay đôi mắt nhìn sâu vào đôi mắt khác,
hoặc lời nói được nói ra,
bạn đều ở đây và ở đó–
trong một cái bắt tay,
một cái ôm,
một cái nhìn,
một giọng nói.

Bạn ở bên chúng tôi, ngay cả khi chúng tôi không chắc chắn,
vì không có gì có thể chia cắt chúng tôi khỏi bạn và tình yêu của bạn.
Đó là thời điểm của những câu hỏi, thời điểm của những giọt nước mắt.
Giúp chúng tôi cảm thấy sự hiện diện của bạn.
Chấp nhận những suy nghĩ và cảm xúc của chúng ta, bất kể chúng là gì.
Giúp chúng ta chấp nhận những suy nghĩ và cảm xúc của mình cho dù chúng là gì.
Ban cho chúng tôi hòa bình
biết rằng có hy vọng ở phía bên kia của khóc và chia ly.
Hãy cho chúng tôi tình yêu của bạn
khi chúng tôi trao những đứa trẻ này cho bạn (hoặc điền tên của một trong những cô gái bị bắt cóc).
Ban phước cho gia đình họ (gia đình cô ấy) và ban cho họ sức mạnh và bình an.
Amen.

Dập tắt ngọn nến.

Những lời đảm bảo từ Rô-ma 8:38:
“Vì tôi tin chắc rằng dù sự chết, sự sống, thiên sứ, vua chúa, việc hiện tại, việc hầu tới, quyền lực, chiều cao, chiều sâu, hay bất cứ thứ gì khác trong mọi tạo vật, sẽ không thể phân rẽ chúng ta khỏi tình yêu của Đức Chúa Trời trong Đấng Christ Giê-xu, Chúa chúng ta.” Amen.

 

Dịch vụ than thở cho các cô gái Chibok
Một thời gian để cùng nhau thờ phượng với tư cách là những người có đức tin

Lưu ý về việc chuẩn bị cho dịch vụ này: Thu thập một số viên đá nhỏ để sắp xếp trên một trung tâm thờ cúng, xung quanh một ngọn nến duy nhất. Bạn sẽ cần có đủ đá để chia sẻ một viên với mỗi người có mặt.

Những từ để thu thập trái tim và khối óc:
Thưa anh chị em, chúng ta đến với nhau mà không biết cầu nguyện như thế nào khi đối mặt với bạo lực và sự bấp bênh như vậy, nhưng chúng ta được nhắc nhở rằng “Thánh Linh giúp đỡ sự yếu đuối của chúng ta; vì chúng ta không biết cách cầu nguyện như chúng ta nên làm, nhưng chính Thánh Linh đó đã cầu bầu bằng những tiếng thở dài không thể diễn tả thành lời. Và Đức Chúa Trời, Đấng dò xét lòng người, biết tâm trí của Thánh Linh ra sao, vì Thánh Linh cầu thay cho các thánh đồ theo ý muốn Đức Chúa Trời” (Rô-ma 8:26-27). Vì vậy, sau đó, chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện.

Thánh ca cầu nguyện: “Stay with Me,” 242 trong “Thánh Ca: Sách Thờ Phượng”

Bài đọc Tin Mừng: Ga 11:17-38a
“Khi Chúa Giê-xu đến nơi, thấy La-xa-rơ đã ở trong mộ được bốn ngày rồi. Bấy giờ Bê-tha-ni ở gần Giê-ru-sa-lem, cách đó khoảng hai dặm, và nhiều người Do Thái đã đến thăm Ma-thê và Ma-ri để an ủi họ về anh của họ. Khi hay tin Chúa Giê-su đến, Ma-thê đến đón Ngài, còn Ma-ri ở nhà. Ma-thê thưa với Chúa Giê-xu: “Thưa Chúa, nếu có Chúa ở đây thì em con đã không chết. Nhưng ngay cả bây giờ tôi biết rằng Chúa sẽ ban cho bạn bất cứ điều gì bạn yêu cầu anh ấy.' Chúa Giêsu nói với cô ấy, 'Anh của bạn sẽ sống lại.' Ma-thê thưa rằng: Tôi biết anh ấy sẽ sống lại trong ngày sau hết sống lại. Chúa Giêsu nói với cô ấy, 'Tôi là sự sống lại và sự sống. Ai tin vào Thầy thì dù chết cũng được sống, ai sống mà tin vào Thầy thì không bao giờ chết. Bạn có tin điều này không?' Bà thưa rằng: Lạy Chúa, vâng, tôi tin Chúa là Đấng Mê-si-a, Con Đức Chúa Trời, Đấng phải đến thế gian. Nói xong, cô trở về gọi chị mình là Ma-ri và nói riêng với chị rằng: 'Thầy ở đây và gọi chị.' Nghe vậy, bà vội đứng dậy đi đến với Người. Bấy giờ Đức Giê-su chưa vào làng, Người còn ở chỗ Ma-thê đã gặp Người. Những người Do Thái đang ở với cô trong nhà để an ủi cô, thấy Mary vội đứng dậy đi ra ngoài. Họ đi theo vì tưởng rằng bà sẽ đến mộ để khóc. Khi Ma-ri đến nơi Chúa Giê-su ở và nhìn thấy ngài, cô quỳ dưới chân ngài và nói: “Lạy Chúa, nếu Chúa có ở đây thì em con đã không chết.” Khi Chúa Giê-su thấy bà khóc và những người Do Thái đi với bà cũng khóc, thì Ngài vô cùng bối rối và xúc động. Anh ta nói, 'Bạn đã đặt anh ta ở đâu?' Họ nói với ông, 'Lạy Chúa, hãy đến xem.' Chúa Giêsu bắt đầu khóc. Vì vậy, người Do Thái nói, 'Hãy xem anh ấy yêu anh ấy như thế nào!' Nhưng có mấy người trong bọn họ nói: "Đấng đã mở mắt cho người mù không thể giữ cho người này khỏi chết sao?" Sau đó, Chúa Giê-su lại rất bối rối, đến mộ. Đó là một hang động, và một hòn đá nằm đối diện với nó. Chúa Giê-xu phán, 'Hãy lăn tảng đá đi.'”

Thiền
Chúng ta biết rõ câu chuyện về La-xa-rơ, vì đó là câu chuyện báo trước sự chết và sự sống lại của Chúa Giê-su. John, theo cách tài tình của mình, đã dệt nên một câu chuyện đầy đau buồn và hy vọng, đưa người đọc theo Chúa Giêsu đến ngôi mộ. Chỉ một vài câu trước bài đọc của chúng ta, các môn đệ đã cảnh báo Chúa Giêsu rằng nhiều người đang chờ đợi anh ta, sẵn sàng ném đá anh ta. Và khi Chúa Giê-su đến ngôi mộ, lời đầu tiên của ngài là truyền cho lăn tảng đá đi. Chỉ trong một vài câu, John tượng trưng cho cả sự sống và cái chết bằng những viên đá này – một viên có ý nghĩa giết chết và một viên có ý nghĩa tiết lộ sự sống mới.

Vậy mà chúng ta cũng giống như Mẹ Maria, chạy đến với Chúa Giêsu và gục ngã trong đau buồn. Chúng tôi đến, hỏi tại sao những điều như vậy có thể xảy ra. Thử hỏi sao ông trời lại để mất đi những thứ quý giá như vậy.

Vì vậy, chúng tôi bị mắc kẹt ở vị trí trung gian giữa mất mát và hy vọng.

Trong năm qua, chúng tôi đã cầu nguyện cho các cô gái ở Chibok. Nếu chúng ta là thành viên của một hội thánh đã nhận được tên của một cô gái để cầu nguyện cho, thì chúng ta đã đặc biệt tuôn ra những lời cầu nguyện cho cô gái đó theo tên. Chúng tôi đã viết thư. Chúng tôi đã tìm kiếm tin tức từ Nigeria để tìm bất kỳ dấu hiệu hy vọng nào. Và chúng tôi đã chờ đợi, mong mỏi sự trở lại của họ. Bây giờ, với gia đình của các cô gái Chibok, chúng tôi hy vọng rằng bạo lực sẽ không xảy ra với họ một lần nữa.

Khi chúng ta hát điệp khúc đơn giản “Dona Nobis Pacem,” “Hãy ban cho chúng con sự bình an,” hãy tiến lên để lấy một viên đá từ trung tâm thờ phượng như một dấu hiệu cho thấy chúng ta tiếp tục hy vọng vào sự phục sinh. Với viên đá này, hãy nhớ rằng một ngày nào đó, tất cả những viên đá sẽ bị lăn đi và tất cả chúng ta sẽ được phục hồi cuộc sống vĩnh cửu.

Bài hát cầu nguyện: “Dona Nobis Pacem,” 294 trong “Thánh Ca: Sách Thờ Phượng”

Mỗi người có thể tiến tới để cầu nguyện lấy một viên đá từ trung tâm thờ cúng. Lặp lại bài hát cho đến khi tất cả đã được ngồi.

Cầu nguyện mục vụ, 414-415 trong “Dành Cho Tất Cả Những Người Phục Vụ”:
Lạy Chúa Giêsu, Chúa đau buồn khi nghe tin người bạn tốt của Chúa là Ladarô qua đời. Chúng tôi tìm thấy sức mạnh trong lời hứa của bạn rằng bạn sẽ không bỏ mặc người dân của mình mà sẽ đến với họ. An ủi những ai đau buồn. Tiết lộ bản thân với những người, ngày hôm nay, cảm thấy gánh nặng mất mát của họ. Làm cho họ nghe theo những cách mới sự thật về lời hứa của bạn rằng chúng tôi sẽ không gặp rắc rối, vì bạn có một vị trí cho mỗi chúng tôi và sẽ kêu gọi chúng tôi ở bên bạn. Xin giúp tất cả chúng con tìm thấy sức mạnh thực sự nơi Chúa – những người còn một quãng đường ngắn để đi trong cuộc hành trình của cuộc đời và những người có thể còn lâu mới trải nghiệm được sự viên mãn của cuộc sống. Xin ban cho chúng con ân sủng để hướng về Chúa với sự nhận thức trọn vẹn, để sức mạnh mà chúng con có nơi Chúa có thể chúc lành cho những ngày hành hương của chúng con và trở thành nguồn phúc lành cho những người xung quanh chúng con.

Lạy Chúa, bạn sẵn sàng nhận và trả lời những lời cầu nguyện đơn giản. Đặc biệt là với gia đình của các cô gái Chibok và gia đình của (tên cô gái Chibok). Cung cấp cho họ một mức độ thoải mái và bình an nội tâm khác thường. Gửi những kỷ niệm đẹp để xoa dịu nỗi cô đơn của họ. Và thắt lưng cho tất cả chúng ta với sự hỗ trợ của nhà thờ như một biểu hiện trần thế của tình yêu và sự chăm sóc thiêng liêng của bạn. Amen.

Phước lành bế mạc, 433 trong “Dành cho tất cả những ai phục vụ”:
Xin tình yêu Thiên Chúa ở trên con che phủ con,
bên dưới bạn để nâng đỡ bạn,
trước khi bạn hướng dẫn bạn,
phía sau bạn để bảo vệ bạn,
ở bên cạnh bạn và bên trong bạn để làm cho bạn có thể làm được mọi việc, và để ban thưởng cho cả đức tin và lòng trung thành của bạn bằng niềm vui và sự bình an mà thế gian không thể ban tặng cũng như không thể lấy đi.
Nhờ Đức Chúa Giê-xu Christ, Chúa chúng ta, là Đấng được vinh hiển trong đời sống anh chị em bây giờ và mãi mãi. Amen.

— “Dành Cho Mọi Người Phục Vụ” là sách học dành cho mục sư do Brethren Press xuất bản. “Hymnal: A Worship Book” là một bài thánh ca do Brethren Press và MennoMedia đồng xuất bản. Để biết thêm thông tin về các tài nguyên này, hãy truy cập www.BrethrenPress.com .

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]