Dòng tin tức cho ngày 26 tháng 2015 năm XNUMX

NHỚ BÃO KATRINA
1) Được gọi để giúp xây dựng lại, chúng tôi trở thành thành viên của một gia đình mới

2) Các Mục vụ Thiên tai của Anh em ghi nhận những thành tích ứng phó với Bão Katrina

3) Dịch vụ Thảm họa Trẻ em đã thay đổi cuộc sống của trẻ em và gia đình sau cơn bão Katrina

4) Trên đường đi Đamascô: Khi vảy rơi khỏi mắt chúng ta

TIN TỨC
5) Các nhà lãnh đạo Kitô giáo kêu gọi Quốc hội bỏ phiếu cho thỏa thuận ngoại giao với Iran

6) Cầu nguyện cho những người bị ảnh hưởng bởi cháy rừng ở các bang miền Tây

7) Các anh tình nguyện ở Nigeria nối lại lời thề trong đám cưới sau 48 năm chung sống

NHÂN VIÊN
8) Anh em các Bộ thiên tai cơ cấu lại, thay đổi nhân sự

9) Đơn vị Dịch vụ Tình nguyện Anh em bắt đầu làm việc tại địa điểm dự án

SỰ KIỆN SẮP TỚI
10) Các giáo đoàn được mời lên kế hoạch cầu nguyện đặc biệt, các sự kiện cho Ngày Hòa bình

TÀI NGUYÊN
11) Nghiên cứu Kinh thánh về Giao ước làm sáng tỏ 1 & 2 Các Vua, 1 & 2 Phi-e-rơ, Giu-đe

12) Các anh em bit: Các nhóm Hội nghị thường niên gặp nhau, “Phúc âm của Mark và Mục vụ thế kỷ 21,” Ngày Xưng tội vào ngày 6 tháng XNUMX do Nhà thờ AME tổ chức, hội thảo trực tuyến tập trung vào vấn đề đói trong Quốc hội, Shively phát biểu tại khóa tu Virlina, CHO trăm năm, và hơn


TRONG SỐ TỐ TUẦN TỚI: Các anh em suy ngẫm về lễ kỷ niệm một năm của Ferguson


KỶ NIỆM BÃO KATRINA, 10 NĂM SAU

1) Được gọi để giúp xây dựng lại, chúng tôi trở thành thành viên của một gia đình mới

Bởi John và Mary Mueller

John và Mary Mueller, những người trong nhiều năm đã lãnh đạo công tác ứng phó với Bão Katrina của Mục vụ Truyền giáo Anh em về Thảm họa, được hiển thị ở đây đang quỳ sau cây thánh giá thủ công cùng với một nhóm tình nguyện viên đã giúp xây dựng lại nhà cửa sau cơn bão. Một người sống sót sau cơn bão Katrina đã tạo hình cây thánh giá từ đống đổ nát của chiếc thuyền đánh cá của mình. Anh ấy đã hoàn thiện lại mặt đối diện của cây thánh giá, để biểu thị cuộc sống mới của anh ấy trong Chúa Kitô.

Khi chúng tôi xem tin tức vào năm 2005 rằng Bão Katrina đã đổ bộ vào Bờ biển vùng Vịnh, chúng tôi khá chắc chắn rằng Mục vụ Thảm họa của Anh em sẽ sẵn sàng giúp đỡ việc xây dựng lại. Chúng tôi không hề biết rằng nó sẽ có nghĩa là một sự thay đổi lớn đối với chúng tôi, rằng nó sẽ đưa chúng tôi đến một trải nghiệm mà giờ đây chúng tôi coi là một trong những điểm nổi bật trong cuộc đời mình.

Cảm thấy có một sự kêu gọi để giúp đỡ, chúng tôi đã đến địa điểm dự án Mục vụ Thảm họa của Anh em tại Chalmette, La., vào tháng 2007 năm XNUMX cho những gì chúng tôi nghĩ sẽ là một năm phục vụ.

Khá ngượng ngùng, giờ đây chúng tôi thừa nhận rằng khi nhìn vào bản đồ và thấy Chalmette ở gần Lower Ninth Ward của New Orleans đến mức nào, chúng tôi tự hỏi mình đang dấn thân vào đâu. Đã có rất nhiều chương trình truyền hình đưa tin về tội ác và cướp bóc trong khu vực, vì vậy chúng tôi bắt đầu đặt câu hỏi về cả sự tỉnh táo và sự an toàn của mình.

Chúng ta không cần phải lo lắng. Khi chúng tôi lái xe đến khu vực đó vào Chủ nhật đầu tiên của tháng Ba, cả hai chúng tôi đều cảm thấy bình yên. Chúng tôi biết mình đang ở một nơi tốt, và, nghe có vẻ kỳ lạ, nhưng chúng tôi có thể cảm nhận được lòng tốt của cộng đồng và con người ngay cả khi đang ngồi trong ô tô lái qua những con đường vắng vẻ và lần đầu tiên tận mắt chứng kiến ​​sự tàn phá.

Chương trình truyền hình đã không chuẩn bị đầy đủ cho chúng tôi về những gì chúng tôi đã thấy!

Sau đó, chúng tôi phát hiện ra rằng phần lớn cư dân đang sống trong các xe kéo của FEMA đã tập trung ở bất kỳ nơi nào mà họ có thể kết nối với các tiện ích. Cuối cùng, chúng tôi sống và cho các tình nguyện viên của mình ở trong những chiếc xe kéo đậu ngay cùng với những người sống sót sau cơn bão, cho phép chúng tôi hòa mình vào cộng đồng của họ ở mức độ sâu sắc hơn nhiều so với những gì chúng tôi đã trải qua ở bất kỳ địa điểm thảm họa nào khác. Chúng tôi đã trở thành một phần của cộng đồng, và do đó, thời gian ở Giáo xứ St. Bernard là một phần cuộc sống của chúng tôi, không chỉ là một trải nghiệm khác.

Một điều khác mà chúng tôi đã không chuẩn bị đầy đủ là việc đích thân trải nghiệm lòng hiếu khách của người miền Nam! Chúng tôi rất nhớ cô Karen đã khăng khăng cho tất cả tình nguyện viên ăn mỗi ngày như thế nào. Đây là một người phụ nữ đã mất tất cả và có ba thế hệ trong gia đình cùng chung sống với cô ấy, đang cố gắng phục hồi. Tuy nhiên, bất chấp sự phản đối của chúng tôi rằng điều đó là không cần thiết, cô ấy vẫn nhất quyết nấu ăn–và cô ấy đã nấu ăn! Spaghetti, gà rán, hải sản – người ta hỏi đi hỏi lại cô ấy về công thức nấu ăn của mình và tất cả chúng tôi sẽ phá lên cười khi cô ấy luôn bắt đầu câu trả lời của mình, “Chà, bạn bắt đầu với một pound bơ…”. Karen chỉ là một trong rất nhiều câu chuyện.

Phải mất bốn năm, không phải một năm mà chúng tôi dự định ở lại, trước khi chúng tôi cảm thấy Bộ đã đạt được mục tiêu giúp cộng đồng xây dựng lại đến mức mà cư dân một lần nữa có thể tự mình làm được. Tại một thời điểm, chúng tôi nhớ mình đã nghĩ, làm thế nào chúng ta có thể rời khỏi nơi này? Một phần vì nhiệm vụ xây dựng lại có vẻ quá khó khăn, và một phần vì chúng tôi đã phát triển rất nhiều tình bạn sâu sắc trong cộng đồng.

Nhưng đã đến ngày chúng tôi thấy tất cả ủy ban xây dựng lại địa phương đều gật đầu khi chúng tôi báo cáo rằng Mục vụ Mục vụ Thảm họa của Anh em đã gần hết thời gian hoạt động trong cộng đồng của họ. Chúng tôi đã hoàn thành sứ mệnh giúp họ xây dựng lại, và giờ đây họ đã được phục hồi đầy đủ và đủ mạnh để chúng tôi có thể tiếp tục phục vụ nhu cầu khác ở một số vùng khác của đất nước.

Khi chúng tôi lái xe ra khỏi thị trấn, đó là lời hứa một ngày nào đó sẽ đến thăm lại bạn bè và giữ liên lạc qua điện thoại và e-mail, điều mà chúng tôi thực sự làm.

Chúng tôi rất biết ơn vì đã có cơ hội mở rộng “gia đình” của mình.

— John và Mary Mueller đang nhận được Giải thưởng Points of Light cho công việc của họ đã lãnh đạo chương trình xây dựng lại Mục vụ Thảm họa của Anh em sau hậu quả của Bão Katrina. Tìm thông cáo báo chí về giải thưởng Points of Light, có tiêu đề “Giải thưởng Point of Light hàng ngày tôn vinh các tình nguyện viên trong dịp kỷ niệm 10 năm cơn bão Katrina,” tại www.pointsoflight.org/press-releases/kaiser- Permanente-and-points-light-honor-exceptional-disaster-relief-volunteers-award .

2) Các Mục vụ Thiên tai của Anh em ghi nhận những thành tích ứng phó với Bão Katrina

Bởi Jane Yount

Hình ảnh lịch sự của CDS
Một đứa trẻ trong Trung tâm Ngôi nhà Chào mừng sau cơn bão Katrina

Hoạt động ứng phó trong nước lớn nhất và lâu nhất trong lịch sử của Mục vụ Mục sư Huynh đệ Thảm họa đã kết thúc khi công việc ở dự án khắc phục hậu quả Bão Katrina lần thứ sáu và cũng là dự án cuối cùng, tại Giáo xứ St. Bernard, La., được hoàn thành vào tháng 2011 năm 6. Các tình nguyện viên của Bộ đã sửa chữa hoặc xây dựng lại nhà cho 531 gia đình ở 6 cộng đồng dọc theo Bờ Vịnh, mang lại giá trị lao động ước tính là $6,776,416.80 (giá trị đô la năm 2010). Chuyên gia tư vấn dự án John và Mary Mueller đã giám sát dự án này trong hơn bốn năm.

Từ tháng 2005 năm 2011 đến tháng XNUMX năm XNUMX:

— Các tình nguyện viên của Mục vụ Thảm họa Anh em đã sửa chữa và xây dựng lại nhà cửa ở sáu cộng đồng bị ảnh hưởng bởi Bão Katrina: Citronelle, Ala.; Lucedale, cô.; McComb, cô.; sông Châu Giang, La.; Đông New Orleans, La.; và Chalmette ở Giáo xứ St. Bernard, La. Chương trình này cũng đóng góp vào việc Xây dựng Đại kết ở New Orleans với sự hợp tác của Church World Service và một số tổ chức Cơ đốc giáo khác.

— Mục vụ đã phục vụ 531 gia đình bị ảnh hưởng bởi cơn bão.

— Đưa tổng cộng 5,737 tình nguyện viên tham gia công việc tái thiết Katrina, những người đã cống hiến 40,626 ngày làm việc hoặc 325,008 giờ làm việc, tương đương với giá trị lao động quyên góp là $6,776,416.80.*


Dịch vụ Thảm họa cho Trẻ em (CDS), một bộ của Dịch vụ Thảm họa Anh em, cũng đã làm việc ở vùng Vịnh sau hậu quả của Bão Katrina:

— CDS chăm sóc trẻ em ở vùng Vịnh bị ảnh hưởng trực tiếp bởi cơn bão, cũng như ở những nơi tiếp nhận các gia đình phải di dời do cơn bão và ở New Orleans khi các gia đình phải di dời bắt đầu quay trở lại. 12 cộng đồng nơi cung cấp hỗ trợ nuôi con liên quan đến bão Katrina là Los Angeles và San Bernardino, Calif.; Denver, Co.; Bãi biển Pensacola và Fort Walton, Fla.; Lafayette, La.; Norfolk và Blackstone, Va.; Kingwood, W.V.; Điện thoại di động, Ala.; Gulfport, cô.; và Welcome Home Center ở New Orleans.

— Từ ngày 7 tháng 27 đến ngày 2005 tháng 113 năm 2,749, 1,122 tình nguyện viên của CDS đã chăm sóc cho XNUMX trẻ em, các tình nguyện viên đã dành tổng cộng XNUMX ngày làm việc.

— Một năm rưỡi sau, những người chăm sóc của CDS đã phục vụ trẻ em và gia đình tại trung tâm “Welcome Home” ở New Orleans, nơi, từ ngày 3 tháng Giêng đến ngày 11 tháng Chín. Vào ngày 2007 tháng 61 năm 2,097, 933 tình nguyện viên đã chăm sóc cho XNUMX trẻ em, tiêu tốn XNUMX ngày làm việc.

— CDS đã thực hiện tổng cộng 4,846 liên hệ trẻ em liên quan đến Bão Katrina. Tổng cộng có 174 tình nguyện viên tham gia chương trình đã phục vụ 2,055 ngày làm công việc cứu trợ Katrina, tương đương 16,440 giờ tình nguyện trị giá 342,774 đô la lao động quyên góp.*

Anh em Mục vụ thiên tai Số liệu thống kê tích lũy cơn bão Katrina
Tháng 2005 năm 2011 đến tháng XNUMX năm XNUMX

 Địa Chỉ  Các tình nguyện viên  Ngày làm việc  Giờ làm việc  gia đình phục vụ
 Sả, Ala.  141  1,020  8,160  81
 Lucedale, thưa cô.  809  5,167  41,336  94
 McComb, thưa cô.  352  2,442  19,536  52
 Sông Châu, La.  773  5,654  45,232  32
 Đông New Orleans, La.  144  1,019  8,152  4
 Chalmette, La. (Giáo xứ St. Bernard)  3,477  25,081  200,648  257
 Xây dựng đại kết New Orleans  41  243  1,944  11
 Tổng số:   5,737  40,626  325,008 *  531

*Giá trị của sức lao động quyên góp (giá trị đô la năm 2010) ở mức 20.85 đô la một giờ = 6,776,416.80 đô la. Giá trị năm 2010 là 20.25 đô la một giờ cho thời gian tình nguyện dựa trên mức lương trung bình mỗi giờ cho người lao động phi nông nghiệp, theo Cục Thống kê Lao động Hoa Kỳ, cộng với 12 phần trăm cho các lợi ích ước tính.

— Jane Yount cho đến gần đây là điều phối viên cho Mục vụ Thảm họa Anh em. Để biết thêm về các Mục vụ Thảm họa Anh em, là một mục vụ của Sứ mệnh và Dịch vụ Toàn cầu của Giáo hội Anh em, hãy truy cập www.brethren.org/bdm .

3) Dịch vụ Thảm họa Trẻ em đã thay đổi cuộc sống của trẻ em và gia đình sau cơn bão Katrina

Hình ảnh lịch sự của CDS
Chơi trong trung tâm chăm sóc trẻ em sau cơn bão Katrina

Bởi Kathleen Fry-Miller

Bão Katrina đã thay đổi cuộc sống của trẻ em và gia đình. Họ đã bị ảnh hưởng sâu sắc trong suốt quá trình sơ tán, khi họ chuyển đến các tiểu bang và cộng đồng mới hoặc quay trở lại để xây dựng lại, và khi gia đình họ tạo ra một con đường phía trước trong 10 năm qua.

Dịch vụ Chăm sóc Trẻ em Thảm họa (CDS, sau đó được gọi là Dịch vụ Chăm sóc Trẻ em Thảm họa) là một phần trong nỗ lực phục hồi nhằm tiếp cận càng nhiều trẻ em càng tốt vào thời điểm đó. Điều phối viên Helen Stonesifer đã triển khai các nhóm CDS sau cơn bão Katrina đến 14 địa điểm khác nhau trên toàn quốc và cô ấy cũng cung cấp hỗ trợ liên tục cho từng nhóm khi được giao nhiệm vụ.

Từ ngày 7 tháng 27 đến tháng 2005. Vào ngày 113 tháng 2,749 năm 1,122, XNUMX tình nguyện viên của CDS đã chăm sóc XNUMX trẻ em, tiêu tốn XNUMX ngày làm việc.

Một năm rưỡi sau, những người chăm sóc của CDS đã phục vụ trẻ em và gia đình tại trung tâm “Welcome Home” ở New Orleans. Từ ngày 3 tháng 11 đến ngày 2007 tháng 61 Vào ngày 2,097 tháng 933 năm XNUMX, XNUMX tình nguyện viên đã chăm sóc cho XNUMX trẻ em, tiêu tốn XNUMX ngày làm việc.

Chăm sóc cho những đứa trẻ bị ảnh hưởng bởi cơn bão Katrina thực sự là một công việc vất vả và một phước lành. Tôi đã phục vụ cùng với một nhóm chăm sóc xuất sắc ở Lafayette và Gonzales, La., năm tuần sau cơn bão. Một ký ức sống động nổi bật trong tâm trí tôi là trọng tâm trải nghiệm của bọn trẻ về những ngôi nhà–sau khi rất nhiều ngôi nhà đã bị phá hủy. Họ chơi trò chơi xếp hình ngôi nhà, vẽ và tô màu những ngôi nhà, nói về những ngôi nhà, họ tạo ra những ngôi nhà từ những chiếc hộp, khối vuông hoặc bất kỳ vật liệu chơi nào mà họ có thể tìm thấy.

Đôi khi chúng tôi thấy một số hành vi khó khăn và đáng lo ngại, nhưng chúng tôi cũng thấy niềm vui trong nụ cười của trẻ em khi chúng chơi. Một cậu bé chui vào trong hộp các tông, đóng “cánh cửa” (các nắp các tông) và bắt đầu đập vào các cạnh của hộp. Chúng tôi hơi lo lắng về loại cảm xúc sâu sắc mà anh ấy có thể thể hiện. Nhưng sau đó anh ấy mở hai bên và thông báo, “Chúng tôi đang tổ chức một bữa tiệc ở đây. Đây là một số bữa tiệc!

Đó là một trải nghiệm cảm động sâu sắc để chia sẻ niềm hy vọng và khả năng phục hồi của những đứa trẻ. Chúng tôi rất cảm động trước những thành viên trong gia đình đã dừng lại để kể cho chúng tôi nghe những câu chuyện đau buồn và mất mát của họ, cũng như bày tỏ lòng biết ơn về khoảng thời gian con cái họ có thể ở bên chúng tôi.

Để tìm hiểu thêm về quan điểm độc đáo của thanh thiếu niên và thanh niên là trẻ em ở New Orleans khi Katrina tấn công Bờ biển vùng Vịnh, hãy xem dự án kể chuyện Katrina Voices của Bảo tàng Trẻ em Louisiana tại http://lcm.org/community-engagement/katrina-voices . Câu chuyện của những đứa trẻ này miêu tả hành trình phát triển cá nhân, từ nghịch cảnh và sự bấp bênh đến tình yêu và sự kiên cường, trong 10 năm sau cơn bão Katrina.

— Kathleen Fry-Miller là phó giám đốc Dịch vụ Thảm họa Trẻ em, một chương trình của Mục vụ Thảm họa Anh em và Sứ mệnh và Dịch vụ Toàn cầu. Tìm hiểu thêm về Dịch vụ Thảm họa Trẻ em tại www.brethren.org/cds .

4) Trên đường đi Đamascô: Khi vảy rơi khỏi mắt chúng ta

Bởi Gimbiya Kettering

Vào tháng 2005 năm XNUMX, cơn bão Katrina đã tàn phá đất nước chúng tôi. Nó không chỉ làm ngập lụt các thành phố, phá hủy các tòa nhà và khiến người dân vùng Vịnh phải di dời – bằng cách nào đó, nó đã khiến tất cả chúng ta phải di dời. Tôi nhớ mình đã bị ấn tượng bởi bức ảnh chụp một phụ nữ da đen lớn tuổi, đột nhiên vô gia cư, quấn trong lá cờ Mỹ. Dường như không thể tin rằng điều này lại có thể xảy ra với “chúng tôi” – những người Mỹ ở Mỹ.

Cơn bão bộc lộ nhiều lớp phức tạp và bất công cho thấy người da màu bị ảnh hưởng nặng nề bởi cơn bão – một phần vì cuộc sống của họ rất khó khăn trước khi cơn bão bắt đầu. Sự phân biệt chủng tộc và nghèo đói có hệ thống đó đã cuốn họ đi như rất nhiều mảnh vụn trước sức mạnh của cơn bão và phản ứng của đất nước đối với nó.

Mười năm trước, chúng tôi cảm thấy như vảy rơi khỏi mắt và trong ánh sáng mới, tươi sáng, chúng tôi đã ăn năn. Từ cuộc trò chuyện sôi nổi về quyền lực, đặc quyền và định kiến, có vẻ như chúng tôi sắp hiểu ra điều gì đó “sai” về cơ bản với bản thân và cách chúng tôi đối xử với nhau. Rằng với sự hiểu biết này, chúng ta sẽ có thể mang lại loại thay đổi hỗ trợ thực sự cho tầm nhìn quốc gia của chúng ta, nơi tất cả mọi người sinh ra đều bình đẳng, có quyền sống, quyền tự do, quyền mưu cầu hạnh phúc–nơi không ai bị bỏ rơi trên mái nhà của họ trong lúc giông bão hay bình lặng.

Giống như bây giờ, vào năm 2005, cuộc trò chuyện về chủng tộc ở quốc gia chúng ta có vẻ khẩn cấp và quan trọng. Rồi nó im bặt. Không phải ngay lập tức, mà dần dần biến mất. Có tin tức khác. “Bình thường” sau cơn bão không đáng để báo cáo và chúng tôi bị cuốn vào cuộc sống hàng ngày của mình. Chúng tôi quên mất sự khẩn cấp xung quanh cuộc đua. Chúng tôi rời cuộc trò chuyện giữa chừng. Những thực tế tiềm ẩn, sự bất bình đẳng và bất công vẫn còn đó và chúng ta quên rằng cơn bão tiếp theo sẽ đồng nghĩa với việc mọi người quay trở lại mái nhà.

Bây giờ, các sự kiện hiện tại liên quan đến chủng tộc, đang càn quét quốc gia như một cơn bão và phá vỡ các con đê của hiện trạng. Sau vụ xả súng ở Charleston và dư luận về việc giam giữ hàng loạt và nhận thức của công chúng về sự tàn bạo của cảnh sát, chúng ta lại lên đường đến Damascus. Chúng ta đang nhìn bằng con mắt mới và tấm lòng ăn năn rằng phân biệt chủng tộc là tội lỗi hủy hoại tất cả chúng ta. Chúng tôi thề sẽ thực hiện một sự thay đổi.

Và tôi chỉ có thể cầu nguyện điều này là sự thật. Điều đó, lần này, chúng tôi sẽ ở lại khóa học. Tôi cầu nguyện rằng chúng ta sẽ hoàn thành những gì chúng ta đã bắt đầu, thực sự giải quyết các vấn đề và lực lượng xã hội đang chia rẽ chúng ta với nhau. Tôi cầu nguyện rằng chúng ta sẽ chú ý đến lời kêu gọi chăm sóc người góa bụa, trẻ mồ côi–những người dễ bị tổn thương nhất trong xã hội của chúng ta. Tôi hy vọng rằng tấm lòng của chúng ta sẽ ghi nhớ sự cấp bách để hoàn thành công việc.

Nỗi sợ hãi của tôi là chúng ta sẽ ngoảnh mặt đi, làm việc dang dở, một lần nữa.

— Gimbiya Kettering là giám đốc của Mục vụ Liên văn hóa cho Giáo hội Anh em, và là nhân viên của Mục vụ Đời sống Giáo đoàn. Bài đăng trên blog này là bài đăng gần đây nhất trong loạt bài về chủ đề “Cùng nhau tiếp tục”, tập trung vào cuộc trò chuyện về chủng tộc, văn hóa, dân tộc và ngôn ngữ ảnh hưởng như thế nào đến mối quan hệ của chúng ta với nhau và cách chúng ta thực hiện chức vụ. Tìm chuỗi blog tại https://www.brethren.org/blog/category/together . Để tham gia cuộc trò chuyện, hãy để lại nhận xét hoặc e-mail gkettering@brethern.org .

TIN TỨC

5) Các nhà lãnh đạo Kitô giáo kêu gọi Quốc hội bỏ phiếu cho thỏa thuận ngoại giao với Iran

Hai nhân viên của giáo phái Church of the Brethren đã ký vào một bức thư của các nhà lãnh đạo Cơ đốc giáo gửi tới Quốc hội Hoa Kỳ, thúc giục phê chuẩn thỏa thuận ngoại giao với Iran. Tổng thư ký Stanley J. Noffsinger và giám đốc Văn phòng Nhân chứng Công cộng Nathan Hosler nằm trong số khoảng 50 nhà lãnh đạo Cơ đốc giáo đã ký vào bức thư, theo thông cáo từ Hội đồng Nhà thờ Quốc gia và Ủy ban Bạn bè về Pháp luật Quốc gia.

Cũng ký tên vào bức thư là một số đối tác đại kết của Giáo hội Anh em, trong số đó có Paul Nathan Alexander của Evangelicals for Social Action; Đức Tổng Giám mục Vicken Aykazian, Legate, Nhà thờ Chính thống Armenia; J. Ron Byler, giám đốc điều hành của Ủy ban Trung ương Mennonite; Carlos Malave, giám đốc điều hành của Christian Churches Together; John L. McCullough, chủ tịch và giám đốc điều hành của Church World Service; Roy Medley, tổng thư ký của American Baptist Churches USA; Sharon Watkins, tổng bộ trưởng và chủ tịch của Giáo hội Kitô giáo (Disciples of Christ).

Bức thư sau đầy đủ:

Kính thưa Đại biểu Quốc hội:

Với tư cách là các nhà lãnh đạo Cơ đốc giáo ở Hoa Kỳ, chúng tôi viết thư này để kêu gọi các bạn bỏ phiếu ủng hộ giải pháp thương lượng về chương trình hạt nhân của Iran. Chúng ta sống theo lời kêu gọi của Đức Chúa Trời để “tìm kiếm sự bình an và đeo đuổi nó” (Thi Thiên 34:14). Sau nhiều thập kỷ thù địch, cộng đồng quốc tế đã tạo ra một hiệp định hạt nhân nhằm hạn chế chương trình hạt nhân của Iran và ngăn chặn Hoa Kỳ tiến gần hơn tới một cuộc chiến tàn khốc khác ở Trung Đông.

Thỏa thuận ngoại giao tháng 2015 năm XNUMX với Iran sẽ thu hẹp đáng kể và áp đặt những hạn chế chưa từng có đối với chương trình hạt nhân của Iran. Đổi lại, cộng đồng quốc tế sẽ bắt đầu dỡ bỏ lệnh trừng phạt đối với Iran. Nó cũng thiết lập chế độ giám sát và kiểm tra mạnh mẽ nhất từng được đàm phán để xác minh sự tuân thủ của Iran đối với các hạn chế đối với chương trình hạt nhân của nước này.

Là Kitô hữu, chúng ta cảm thấy được kêu gọi lên tiếng về khả năng hòa bình. Là những nhà lãnh đạo đức tin từ quốc gia duy nhất đã từng sử dụng vũ khí hạt nhân trong chiến tranh, chúng ta có trách nhiệm đặc biệt phải mạnh dạn lên tiếng khi có cơ hội dẫn đến giải trừ vũ khí hạt nhân và không phổ biến vũ khí hạt nhân ở trong nước và trên toàn thế giới. Hiệp định lịch sử này đưa chúng ta tiến một bước nhỏ đến một thế giới không có vũ khí hạt nhân.

Thỏa thuận này giúp giảm căng thẳng trong một khu vực vốn đang hứng chịu hậu quả của chiến tranh và bạo lực theo những cách mà hầu hết chúng ta ở Hoa Kỳ không thể tưởng tượng được. Đó cũng là minh chứng cho hiệu quả của ngoại giao trong việc đưa các quốc gia thoát khỏi bờ vực chiến tranh và giải quyết các vấn đề một cách hòa bình.

Đây là thời điểm để nhớ đến sự khôn ngoan của Chúa Giê-su, người đã tuyên bố trong Bài giảng trên núi, “Phước cho những kẻ xây dựng hòa bình, vì họ sẽ được gọi là con Đức Chúa Trời” (Ma-thi-ơ 5:9). của chiến tranh và một quốc gia vũ trang hạt nhân khác. Không có câu hỏi tất cả chúng ta sẽ tốt hơn với thỏa thuận này hơn là không có nó. Từ chối thỏa thuận này sẽ là từ chối tiến bộ lịch sử mà các nhà ngoại giao của chúng ta đã đạt được để biến thế giới này thành một nơi an toàn hơn.

Các cổ phần về vấn đề này chưa bao giờ cao hơn. Đó là lý do tại sao hơn bốn mươi tổ chức quốc gia, bao gồm hơn một chục nhóm dựa trên đức tin, đã viết một lá thư vào đầu năm nay kêu gọi các nhà lập pháp bỏ phiếu ủng hộ thỏa thuận này. Các nhóm lưu ý rằng đây “sẽ là một trong những cuộc bỏ phiếu an ninh quốc gia quan trọng nhất do Quốc hội thực hiện kể từ khi quyết định cho phép xâm lược Iraq.”

Là những người có đức tin, chúng tôi kêu gọi các bạn ủng hộ thỏa thuận quốc tế với Iran và bác bỏ luật pháp nhằm phá hoại thỏa thuận. Chúng tôi sẽ cầu nguyện cho bạn.

— Tìm toàn bộ bức thư có chữ ký được đăng tại http://mondoweiss.net/2015/08/christian-leaders-congress .

6) Cầu nguyện cho những người bị ảnh hưởng bởi cháy rừng ở các bang miền Tây

Những lời cầu nguyện đã được yêu cầu cho những người ở bang Washington và các khu vực khác ở miền tây Hoa Kỳ bị ảnh hưởng bởi cháy rừng. Cuối tuần trước, Colleen Michael, giám đốc điều hành của Quận Tây Bắc Thái Bình Dương, đã báo cáo rằng cộng đồng Tonasket, Wash.–nơi có hai giáo đoàn Church of the Brethren–đã bị ảnh hưởng bởi các cuộc sơ tán bắt buộc.

“Colleen có gia đình ở đó, tất cả đã được sơ tán an toàn,” yêu cầu cầu nguyện từ Văn phòng Tổng thư ký cho biết. “Ba lính cứu hỏa đã thiệt mạng và một người khác đang trong tình trạng nguy kịch tại khoa bỏng của bệnh viện Harborview ở Seattle.

“Xin hãy cầu nguyện cho những người ứng phó, cho những người mất nhà cửa hoặc người thân, cho những người tạm thời phải di dời và cho tất cả các cộng đồng theo lệnh sơ tán.”

Cũng trong tuần trước, Chủng viện Bethany đã chia sẻ một yêu cầu cầu nguyện cho Các anh em và những người khác bị ảnh hưởng bởi đám cháy sau khi việc trở lại chủng viện của phó giáo sư Debbie Roberts bị cản trở. Cháy rừng đã đóng cửa một đường cao tốc chính ở phía nam nhà cô ở Tonasket.

Trong một tin nhắn điện thoại tiếp theo, Steve Kinsey, chồng của Roberts, báo cáo rằng ít nhất một đoạn dài 10 dặm của đường cao tốc chính ở phía nam Tonasket đã bị đóng cửa và nhiều ngôi nhà đã bị cháy rụi. Gió lớn khiến các đám cháy riêng lẻ liên kết với nhau gây ra tình trạng rất nghiêm trọng.

Tuần này, các bản tin từ phía tây bắc cho thấy gió lớn và thời tiết ấm áp tiếp tục làm tình trạng hỏa hoạn trở nên tồi tệ hơn. Hàng chục vụ cháy rừng đang lan rộng khắp miền Tây nước Mỹ, buộc người dân phải sơ tán từ bang Washington đến miền nam California. Kể từ Chủ nhật vừa qua, các đám cháy đã được báo cáo là đang hoành hành ở các bang Washington, California, Montana, Idaho và Oregon.

7) Các anh tình nguyện ở Nigeria nối lại lời thề trong đám cưới sau 48 năm chung sống

Bởi Zakariya Musa

Ảnh của Zakariya Musa
Ủy ban Thường vụ Quốc gia EYN với Janet và Tom Crago và Jim Mitchell

Tom và Janet Crago, tình nguyện viên của Nhà thờ Anh em ở Nigeria, kỷ niệm 48 năm ngày cưới của họ tại Văn phòng Phụ lục của Ekklesiyar Yan'uwa a Nigeria (EYN, Nhà thờ Anh em ở Nigeria), nằm ở phía bắc miền trung Nigeria, nơi họ hỗ trợ các Anh em đã chuyển đến từ trụ sở chính của nhà thờ tại Kwarhi ở Bang Adamawa. Sự kiện diễn ra trong buổi lễ cầu nguyện buổi sáng của nhân viên trụ sở chính EYN.

Chủ tịch EYN, Tiến sĩ Samuel Dali đã khen ngợi cặp đôi này vì dịp mà ông nói là đáng để các mục sư và những người không phải mục sư chứng kiến ​​bắt chước. “Chúng tôi rất vui khi bạn đồng ý ăn mừng thời gian này với chúng tôi ở Nigeria,” anh ấy nói.

Jim Mitchell, một tình nguyện viên khác của Church of the Brethren hiện đang làm việc tại Nigeria, đã chủ trì lễ kỷ niệm niềm vui giữa các mục sư, quan chức và nhân viên của EYN. Một số bình luận về lễ kỷ niệm bất thường, nơi cặp đôi nhắc lại cam kết trong hôn nhân giống như họ đã làm trong ngày đầu tiên.

Josiah Dali, điều phối viên Chương trình Phát triển Mục vụ của EYN, cho biết: “Sáng nay tôi đã học được rất nhiều điều vì tôi chưa từng thấy như vậy trước đây. Chúng tôi sẽ mô phỏng nó trong EYN.”

Giám đốc Evangelism Daniel Bukar Bwala cho biết: “Lễ kỷ niệm 48 năm ngày cưới của Tom và Jennet đã dạy cho tôi rất nhiều điều. Với sự tham dự của Ngài Chủ tịch, các bộ trưởng, thư ký và điều phối viên Phát triển Mục vụ, giờ đây nó có thể được giới thiệu chính thức tại EYN,” ông đề xuất.

Markus Vashawa đã nói thế này: “Có những điều phụ nữ biết rõ hơn đàn ông, và có những điều đàn ông biết rõ hơn phụ nữ trong hôn nhân.”

Rose Joseph nói, “Chúng ta có thể học hỏi từ điều này, bởi vì nó không phải là thông lệ của EYN.”

Jim Mitchell, người điều hành lễ, nói: “Chúa đã liên kết các bạn lại với nhau. “Mỗi đám cưới là dịp của niềm vui. Hãy biết ơn Chúa vì đã mang đến cho bạn khoảnh khắc này.” Anh ấy cũng cầu nguyện cho cặp đôi luôn bền chặt và có thêm nhiều năm yêu nhau, trải qua hòa bình và niềm vui, và luôn chung thủy. “Chúa ơi, chúng tôi là nhân chứng, chúng tôi ăn mừng với họ.”

“Trong đám cưới này, chúng tôi hỗ trợ lẫn nhau,” Cragos nói. “Chúng tôi đã có 6 trong số 48 năm này ở Nigeria, vì vậy chúng tôi gần như là người Nigeria.”

— Zakariya Musa thuộc ban truyền thông của Ekklesiyar Yan'uwa a Nigeria (EYN, Giáo hội Anh em ở Nigeria).

NHÂN VIÊN

8) Anh em các Bộ thiên tai cơ cấu lại, thay đổi nhân sự

Các Mục vụ Thảm họa của Anh em đang tái cơ cấu và định hình lại đội ngũ nhân viên của mình cũng như hỗ trợ các vị trí nhân viên để phục vụ tốt hơn cho mục vụ tái thiết đang phát triển và Dịch vụ Thảm họa Trẻ em.

Ba vị trí mới đã được tạo ra và tuyển dụng: quản lý văn phòng cho Mục vụ Thảm họa Anh em, một vị trí nhân viên được trả lương báo cáo cho Roy Winter, phó giám đốc điều hành của Sứ mệnh và Dịch vụ Toàn cầu và Mục vụ Thảm họa Anh em; trợ lý chương trình cho chương trình xây dựng lại Mục vụ Thảm họa Brethren, một vị trí nhân viên hỗ trợ báo cáo cho Kathy Fry-Miller, phó giám đốc Dịch vụ Thảm họa Trẻ em; và trợ lý chương trình cho Dịch vụ Thảm họa Trẻ em, một vị trí nhân viên hỗ trợ báo cáo cho Jenn Dorsch, giám đốc của Mục vụ Thảm họa Brethren.

Ba vị trí toàn thời gian mới thay thế cho hai vị trí toàn thời gian, một vị trí bán thời gian và một vị trí dành cho tình nguyện viên Dịch vụ Tình nguyện viên Anh em (BVS).

Vị trí điều phối viên đã kết thúc

Vị trí điều phối viên của Mục vụ Thảm họa Anh em đã bị loại. Jane Yount, điều phối viên của Mục vụ Thảm họa Anh em, đã kết thúc công việc phục vụ của mình cho Nhà thờ Anh em vào Thứ Hai, ngày 24 tháng 30. Trong hơn 1982 năm, Yount đã phục vụ trong nhiều vai trò khác nhau để hỗ trợ sứ mệnh của giáo phái tại Trung tâm Dịch vụ Anh em ở New Windsor, Md. Cô bắt đầu công việc của mình cho nhà thờ với vai trò định giá cho SERRV vào năm 1983. Sau đó, cô chuyển sang vị trí thư ký cho Hệ thống Bảo quản Thực phẩm vào năm 1984, và thư ký cho Chương trình Người tị nạn/Thảm họa vào năm XNUMX. Như nhu cầu trong Mục vụ Thảm họa của Anh em đã thay đổi, vai trò của cô đã phát triển thành vị trí điều phối viên hiện tại nhất cho Mục vụ Thảm họa của Anh em.

“Chúng tôi rất biết ơn Jane vì những năm phục vụ của cô ấy cho Giáo hội Anh em,” một thông báo từ bộ phận Nhân sự cho biết.

Ba điền vào vị trí mới

Ba nhân viên mới đã được tuyển dụng như là một phần của việc tái cấu trúc nhân viên của Mục vụ Thảm họa Anh em:

Sharon Billings Franzén của Westminster, Md., đã được thuê làm quản lý văn phòng cho Mục vụ Thảm họa Anh em. Ngoài công việc giảng dạy và dạy kèm, kinh nghiệm làm việc của cô trong nhiều năm bao gồm các trách nhiệm về truyền thông, quản lý cơ sở dữ liệu, xử lý tài chính, điều phối tình nguyện viên, quản lý sự kiện và quan hệ khách hàng, v.v. Gần đây nhất, cô là trợ lý hành chính tại Meadow Branch Church of the Brethren ở Westminster, Md., và đồng thời làm tư vấn hỗ trợ thành viên tại Christian Connections for International Health, một tổ chức thành viên mạng lưới thúc đẩy và ủng hộ công việc của các cơ quan Cơ đốc giáo tham gia vào sức khỏe toàn cầu. Cô cũng làm việc cho Christian Connections for International Health từ 2005-12. Trong những năm gần đây, từ 2012-13, cô là điều phối viên dịch vụ khách hàng và trợ giảng tiếng Anh tại Dịch vụ Ngôn ngữ Toàn diện ở Rwanda. Từ năm 2000-05, cô là giáo viên mầm non ở Tanzania. Công việc tình nguyện và liên quan đến nhà thờ của cô bao gồm thời hạn phục vụ trong Quân đoàn Hòa bình ở Tanzania, và làm việc cho Liên đoàn Lutheran Thế giới ở New York và ở Zambia. Cô có bằng cử nhân Lịch sử và Khoa học Chính trị, với môn phụ là tiếng Tây Ban Nha, tại Đại học High Point (NC); và bằng thạc sĩ về Phát triển Quốc tế của Đại học Hoa Kỳ, Trường Dịch vụ Quốc tế, ở Washington, DC. Cô sẽ bắt đầu công việc của mình cho Mục vụ Thảm họa Anh em vào ngày 8 tháng XNUMX.

Kristen Hoffman đã được thuê làm trợ lý chương trình cho các Mục vụ Thảm họa của Anh em-Dịch vụ Thảm họa dành cho Trẻ em. Gần đây nhất, cô ấy đã làm tình nguyện viên trong Văn phòng Mục vụ Thanh niên và Thanh niên tại Văn phòng Tổng quát của Giáo hội Anh em ở Elgin, Ill., phục vụ thông qua Dịch vụ Tình nguyện của Anh em (BVS). Cô điều phối Hội thảo Công dân Cơ đốc năm nay và Hội nghị Trung học Cơ sở Toàn quốc cùng với các nhiệm vụ khác. Cô ấy là thành viên lâu năm của Nhà thờ Anh em, và trong các dịch vụ khác của nhà thờ là một nhà lãnh đạo thanh niên và thực tập sinh tại Nhà thờ Anh em Middlebury (Ind.), và đã tham gia Dịch vụ Mùa hè của Bộ cũng như các trại làm việc của nhà thờ và Đại hội Thanh niên Toàn quốc. Công việc trước đây của cô bao gồm công việc trợ lý chế độ ăn uống tại Viện dưỡng lão Bethesda ở Goessel, Kan. Cô tốt nghiệp năm 2014 của Đại học Manchester ở North Manchester, Ind., nơi cô học chuyên ngành xã hội học và nghiên cứu về hòa bình, đồng thời cũng trải qua một học kỳ nghiên cứu công tác xã hội trong một chương trình du học ở Ấn Độ. Cô ấy bắt đầu công việc của mình cho Brethren Disaster Ministries vào ngày 16 tháng XNUMX.

Robin DeYoung của Hampstead, Md., đã được thuê làm trợ lý chương trình cho chương trình xây dựng lại của Mục vụ Thảm họa Anh em. DeYoung mới tốt nghiệp trường Cao đẳng McPherson (Kan.) và theo học Nhà thờ Anh em Westminster (Md.). Các kinh nghiệm làm việc và tình nguyện trước đây bao gồm thực tập đại học tại Tổ chức cộng đồng Hutchinson ở Kansas, làm biên tập viên chuyên mục và nhiếp ảnh gia cho tờ báo của Đại học McPherson “The Spectator” và một số kinh nghiệm về quan hệ công chúng, tiếp thị, bán hàng và dịch vụ khách hàng với nhiều loại của các công ty. Cô có bằng cử nhân nghệ thuật về truyền thông của McPherson College. Cô ấy bắt đầu công việc của mình với Brethren Disaster Ministries vào ngày 8 tháng XNUMX.

9) Đơn vị Dịch vụ Tình nguyện Anh em bắt đầu làm việc tại địa điểm dự án

Ảnh do BVS cung cấp
Đơn vị 309 của Dịch Vụ Tình Nguyện Các Anh Em: (phía trước từ trái sang) Adam Weaver, Grael Weaver, Anna Zakelj, Debbie Kossman, Annika Fuchs, Elena Anderson-Williams, Maggie Phoenix; (phía sau từ trái sang) Emily Landes, Isa Mahmut, Kathi Muller, Bernd Phoenix, Abel Tewelde, Gillian Miller.

Đơn vị mùa hè của Dịch vụ tình nguyện của các anh em, là đơn vị BVS thứ 309, đã hoàn thành khóa đào tạo và các tình nguyện viên đã được chỉ định đến địa điểm dự án của họ. Tên, quê quán và địa điểm dự án của các thành viên BVS Đơn vị 309 như sau:

Elena Anderson-Williams của Mountain View, Calif., sẽ tình nguyện với Quaker Cottage ở Belfast, Bắc Ireland.

Annika Fuchs ở Freiburg, Đức, đang tình nguyện tại Nhà thờ Anh em Thành phố Washington (DC).

Debbie Kossman ở Dulsburg, Đức, sẽ tình nguyện với Sisters of the Road ở Portland, Ore.

Emily Landes của Centennial, Colo., sẽ đến Quaker Cottage ở Belfast, Bắc Ireland.

Isa Mahmut của Herford, Đức, và Kathi Muller của Schwarzach, Đức, sẽ hợp tác với ABODE Services ở Fremont, Calif.

Chung Hân Đồng của Colstrip, Mont., đang phục vụ trong Sáng kiến ​​Phụ nữ Đại kết ở Omis, Croatia.

Bernd và Maggie Phoenix của Santa Fe, NM, đang phục vụ với tư cách là đồng giám đốc của Trung tâm Hữu nghị Thế giới ở Hiroshima, Nhật Bản.

Abel Tewelde of Goppingen, Germany, đang làm việc tại Project PLASE ở Baltimore, Md.

Thợ dệt Adam và Grael của Kalona, ​​Iowa, đã được gửi đến Phái Bộ Truyền Giáo East Belfast ở Belfast, Bắc Ireland.

Anna Zakelj của Modoc, Ind., đang phục vụ với SnowCap Food Pantry ở Portland, Ore.

Để biết thêm thông tin về Dịch vụ tình nguyện của các anh em, hãy truy cập www.brethren.org/bvs .

SỰ KIỆN SẮP TỚI

10) Các giáo đoàn được mời lên kế hoạch cầu nguyện đặc biệt, các sự kiện cho Ngày Hòa bình

Bởi Ellen Brandenburg

Hình ảnh lịch sự của Hòa bình trên trái đất

Ngày Hòa bình, ngày 21 tháng 20, đang đến rất nhanh và Tổ chức Hòa bình trên Trái đất đang thúc giục hội chúng của bạn tham gia vào việc xây dựng hòa bình trong cộng đồng của bạn bằng cách lên kế hoạch cho những buổi cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình trong tuần đó, hoặc bao gồm những lời cầu nguyện tập trung vào hòa bình trong các buổi lễ Chủ Nhật vào ngày 14 tháng 19. Giáo hội Anh em giữ niềm tin rằng tìm kiếm và ủng hộ hòa bình là nhiệm vụ của những người theo Chúa Giê-su, tuân theo những câu như Rô-ma XNUMX:XNUMX, “Vậy, chúng ta hãy nỗ lực hết sức để làm những gì dẫn đến hòa bình và gây dựng lẫn nhau. ”

Hòa bình trên Trái đất đang mời gọi mỗi hội thánh phát triển trọng tâm hoặc sự kiện cầu nguyện cho Ngày Hòa bình được thiết kế xoay quanh những gì đang diễn ra trong thế giới của chúng ta và trong cộng đồng của chính bạn. Câu hỏi phân biệt cho các sự kiện lập kế hoạch có sẵn tại http://peacedaypray.tumblr.com/post/123476541952/catering-peace-day-to-your-congregation . Báo cáo từ các nhóm đã lên kế hoạch cho các sự kiện năm 2015 có thể được tìm thấy tại www.facebook.com/groups/OEP.PeaceDay .

Chúng tôi khuyến khích mỗi hội chúng phát triển một buổi lễ cầu nguyện là sự thể hiện xác thực ơn gọi của chính bạn và những mối quan tâm liên quan đến bạo lực trong cộng đồng của bạn và thế giới của chúng ta. Các chủ đề tiềm năng bao gồm sự hiểu biết giữa các tôn giáo, phân biệt chủng tộc, tuyển quân, hòa giải giữa các cộng đồng bị chia rẽ, loại trừ khỏi nhà thờ hoặc các tổ chức khác, chiến tranh và chiếm đóng, người tị nạn, bạo lực súng đạn và hàn gắn sau các vụ xả súng và giết người. Năm nay, một số hội chúng có thể chọn tập trung vào phong trào Black Lives Matter, bạo lực và xây dựng hòa bình ở Nigeria hoặc xung đột Israel/Palestine. Vui lòng chọn các chủ đề gần gũi với trái tim của các thành viên hoặc hàng xóm của bạn, hoặc các vấn đề mà Chúa đang kêu gọi bạn giải quyết.

Khi nhóm hoặc hội thánh của bạn đã tạo chủ đề và kế hoạch của riêng mình, vui lòng chia sẻ chúng với những người khác trong cộng đồng của On Earth Peace bằng cách đăng một đoạn văn (hoặc nhiều hơn) và một bức ảnh lên nhóm Facebook www.facebook.com/groups/OEP.PeaceDay .

Đối với các câu hỏi hoặc hỗ trợ trong việc phát triển các hoạt động Ngày Hòa bình hoặc đăng lên nhóm, hãy gửi e-mail tới hòa bình@OnEarthPeace.org .

— Ellen Brandenburg là người tổ chức Ngày Hòa bình 2015 cho On Earth Peace. Liên hệ với cô ấy theo số 240-405-9336.

TÀI NGUYÊN

11) Nghiên cứu Kinh thánh về Giao ước làm sáng tỏ 1 & 2 Các Vua, 1 & 2 Phi-e-rơ, Giu-đe

Nghiên cứu Kinh thánh Giao ước mới từ Brethren Press được thiết kế cho các nghiên cứu Kinh thánh nhóm nhỏ hoặc cho các lớp học Chủ nhật dành cho người lớn. Hầu hết các tựa sách gần đây nhất trong bộ này đều tập trung sự chú ý vào các sách 1 và 2 Các Vua trong Cựu Ước, và các sách 1 và 2 Phi-e-rơ và Giu-đe trong Tân Ước.

1 và 2 Các Vua: Các Vua và Tiên tri của họ

Được viết bởi nhóm cha con Robert Bowman và Christopher Bowman, nghiên cứu về 1 và 2 Các Vua này phản ánh sự cân bằng giữa vua và nhà tiên tri trong lịch sử Y-sơ-ra-ên. Nghiên cứu khẳng định rằng cả hai đều cần thiết: không có các nhà tiên tri, tôn giáo có xu hướng tự phục vụ; không có người quản lý, người tổ chức và vua chúa, những người trung thành có thể trôi dạt, mơ mộng và không làm gì cả. Nghiên cứu này cung cấp một cái nhìn sâu hơn về một số vị vua này và các nhà tiên tri của họ, cũng như lý do tại sao những câu chuyện Kinh Thánh này được viết ra.

1 và 2 Phi-e-rơ và Giu-đe: Những lá thư khích lệ

Được viết bởi Galen Hackman, nghiên cứu này về các sách 1 và 2 của Phi-e-rơ và Giu-đe trong Tân Ước tiết lộ những bức thư viết cho các Cơ đốc nhân đang đối mặt với sự tuyệt vọng do khó khăn và sự ngược đãi trong cộng đồng của họ. Những bức thư này khuyến khích những Cơ đốc nhân bị áp bức giữ đúng những lời dạy đúng đắn mà họ đã được ban cho và đứng vững. Buổi học Kinh Thánh về Giao ước này sẽ giúp các nhóm học hiểu sâu hơn về đức tin nơi Đấng Christ, khuyến khích sự kiên trì vâng lời và trung thành.

Mua Nghiên cứu Kinh thánh về Giao ước với giá 8.95 đô la mỗi nghiên cứu. Phí vận chuyển và xử lý sẽ được thêm vào giá. Nên mua một cuốn cho mỗi thành viên trong nhóm học. Đặt hàng từ Brethren Press bằng cách gọi 800-441-3712 hoặc truy cập www.brothernpress.com .

12) Bit anh em


Hình trên: các viên chức của Ủy ban Chương trình và Sắp xếp và Hội nghị Thường niên (từ trái sang) Founa Inola Augustin-Badet, James Beckwith, Andy Murray, Carol Scheppard, Giám đốc Văn phòng Hội nghị Chris Douglas, Rhonda Pittman Gingrich, và Shawn Flory Replogle.Các viên chức Hội nghị Thường niên, Ủy ban Chương trình và Sắp xếp, và Nhóm Lập kế hoạch Thờ phượng đã tổ chức các cuộc họp tuần này tại Văn phòng Tổng quát của Nhà thờ Anh em, để bắt đầu lập kế hoạch cho Hội nghị Thường niên năm tới ở Greensboro, NC Các viên chức của Hội nghị Thường niên là người điều hành Andy Murray, ở Huntingdon, Pa.; người điều hành đắc cử Carol Scheppard, Mount Sidney, Va.; và thư ký James M. Beckwith, Lebanon, Pa. Ủy ban Chương trình và Sắp xếp bao gồm ba viên chức cùng với các thành viên được bầu chọn Shawn Flory Replogle, McPherson, Kan.; Rhonda Pittman Gingrich, Minneapolis, Minn.; và Founa Inola Augustin-Badet, Miami, Fla. Nhóm Lập kế hoạch Thờ phượng của Hội nghị Thường niên bao gồm Shawn Flory Replogle cùng với Greg Davidson Laszakovits, Elizabethtown, Pa.; Stafford Frederick, Roanoke, Va.; Jan Glass King, Martinsburg, Pa.; Shawn Kirchner, La Verne, California; Jesse Hopkins, Bridgewater, Va.; và Terry Murray, Huntingdon, Pa. “Xin vui lòng cầu nguyện cho họ khi họ bắt đầu công việc quan trọng này cho hội thánh,” một yêu cầu từ Văn phòng Hội nghị cho biết.

Hiển thị bên dưới: Nhóm Lập kế hoạch Thờ phượng của Hội nghị Thường niên cho năm 2016 (từ trái sang) Shawn Kirchner, Stafford Frederick, Greg Davidson Laszakovits, Jan Glass King, Jesse Hopkins, Terry Murray và Shawn Flory Replogle.

— “Đăng ký ngay bây giờ cho sự kiện Giáo dục thường xuyên mùa thu của SVMC!” lời mời từ Trung tâm Thánh chức Susquehanna Valley cho biết, nhấn mạnh đến hội nghị chuyên đề giáo dục thường xuyên sắp tới “Phúc âm của Mác và Thánh chức thế kỷ 21”. Sự kiện này được tổ chức vào ngày 9 tháng 21 tại Đại học Juniata ở Huntingdon, Pa. Giáo sư Chủng viện Bethany về Tân Ước Dan Ulrich sẽ nói về ý nghĩa của phúc âm Mác đối với chức vụ đổi mới trong bối cảnh thay đổi của Cơ đốc giáo thế kỷ 60. Những thành viên tham gia hội thảo sau đây sẽ trả lời từ các bối cảnh chức vụ khác nhau: Belita Mitchell, mục sư của Harrisburg (Pa.) First Church of the Brethren; Eric Brubaker, mục sư của Middle Creek Church of the Brethren; David Witkovsky, tuyên úy tại Juniata College; Steven Schweitzer, trưởng khoa của Chủng viện Thần học Bethany; Jeff Carter, chủ tịch Chủng viện Thần học Bethany. Chi phí là $6 và bao gồm bữa sáng nhẹ, bữa trưa và 19 đơn vị giáo dục thường xuyên. Hạn chót đăng ký là ngày XNUMX tháng XNUMX. Tờ rơi và mẫu đăng ký trực tuyến tại www.etown.edu/programs/svmc/files/Registration_GospMk.pdf . Để biết thêm thông tin và câu hỏi liên hệ svmc@etown.edu hoặc 717-361-1450.

— Từ Bộ liên văn hóa và Hòa bình trên trái đất gửi lời mời để các Anh em tham gia Ngày xưng tội vào Chủ nhật, ngày 6 tháng 6, do Nhà thờ Giám lý Giám lý Châu Phi (AME) kêu gọi. Đây là lời mời dành cho các hội chúng trên toàn quốc dành thời gian xưng tội liên quan đến phân biệt chủng tộc trong các buổi thờ phượng vào Chủ nhật của họ vào ngày XNUMX tháng XNUMX, sử dụng chủ đề “Tự do và Công lý cho Tất cả mọi người: Ngày Xưng tội, Ăn năn, Cầu nguyện và Cam kết chấm dứt Phân biệt chủng tộc. ” Một thông báo giải thích về sáng kiến ​​của Giáo hội AME: “Được thành lập vì sự phân biệt chủng tộc và sự bất công, Giáo hội Giám lý Giám lý Châu Phi đang chuẩn bị kỷ niệm XNUMX năm thành lập vào năm tới. Một lần nữa, họ cam kết lãnh đạo đất nước để đưa quốc gia đối mặt, đối đầu và hành động về vấn đề chủng tộc.” Lời mời có nội dung: “Sự phân biệt chủng tộc sẽ không kết thúc chỉ bằng việc thông qua luật; nó cũng sẽ đòi hỏi một sự thay đổi của trái tim và suy nghĩ. Đây là nỗ lực mà cộng đồng tín ngưỡng phải đi đầu, là lương tâm của dân tộc. Chúng tôi sẽ kêu gọi mọi nhà thờ, đền thờ, nhà thờ Hồi giáo và cộng đồng đức tin biến buổi lễ thờ phượng của họ vào Chủ nhật này thành thời gian để thú nhận và ăn năn về tội lỗi và tội ác của nạn phân biệt chủng tộc, điều này bao gồm phớt lờ, khoan dung và chấp nhận hành vi phân biệt chủng tộc và đưa ra cam kết để chấm dứt nạn phân biệt chủng tộc bằng tấm gương trong cuộc sống và hành động của chúng ta.” Để biết thêm thông tin và tài nguyên, hãy truy cập www.ame-church.com/liberty-and-justice-for-all .

— Nhóm làm việc liên tôn về nhu cầu con người trong nước có trụ sở tại Washington, DC, sẽ tổ chức một hội thảo trực tuyến cung cấp thông tin về chương trình nghị sự mùa thu của Quốc hội vào thứ Hai, ngày 31 tháng 4, lúc 5-XNUMX giờ chiều (giờ miền Đông). Các anh em được mời tham gia bởi Văn phòng Nhân chứng Công khai của Giáo hội Anh em và mục vụ Thực phẩm, Đói khát và Làm vườn của nó. Hội thảo trên web được cung cấp một phần thông qua Bread for the World, tổ chức đang kêu gọi mọi người tin tưởng liên lạc với các đại diện quốc hội của họ để củng cố các chương trình dinh dưỡng trẻ em quốc gia. “Một loạt các thời hạn đặt cược cao chào đón các nhà lập pháp khi họ trở lại Washington vào tháng tới,” lời mời tham gia hội thảo trên web cho biết. “Trong chương trình nghị sự: giữ cho chính phủ cởi mở, thông qua dự luật dinh dưỡng trẻ em, gia hạn thuế, nâng giới hạn nợ, mở rộng tài trợ cho đường cao tốc. Hậu quả sẽ rất nghiêm trọng.” Hội thảo trên web sẽ giải quyết một số câu hỏi bao gồm: Tất cả những vách đá chính sách mùa thu này có ý nghĩa gì đối với các gia đình đang gặp khó khăn trong nghèo đói? Thông tin mới nhất về Đồi Capitol là gì? Các mối đe dọa là gì? Cơ hội ở đâu? Những người có đức tin có thể đóng vai trò gì để biến nghèo đói thành ưu tiên thực sự trong những quyết định này? Một điều mà các thành viên của Quốc hội cần nghe nhất nhưng không phải là gì? Tờ rơi và liên kết đến trang đăng ký có tại www.bread.org/dhn . Nhấp vào nút “RSVP cho sự kiện này” để đăng ký.

— Jonathan Shively, giám đốc điều hành của Church of the Brethren Congregational Life Ministries, là diễn giả chính của “Phát triển các nhà lãnh đạo trong các hội thánh mới (và cũ hơn), một khóa tu được tổ chức tại Quận Virlina vào ngày 9-10 tháng 60. Ủy ban Phát triển Nhà thờ Mới của học khu sẽ tổ chức khóa tu, sẽ được tổ chức tại Nhà Trụ cột của Trại Bê-tên. Chủ đề sẽ tập trung vào việc phát triển khả năng lãnh đạo trong đời sống hội thánh, đặc biệt tập trung vào việc xây dựng nhà thờ mới. Lệ phí đăng ký $2 bao gồm vé vào khóa tu cũng như bữa tối vào thứ Sáu và bữa sáng và bữa trưa vào thứ Bảy. Khóa tu bắt đầu với một phiên tùy chọn vào lúc 9 giờ chiều ngày 4 tháng 9. Khóa tu chính sẽ bắt đầu với việc đăng ký lúc 4 giờ chiều ngày 15 tháng XNUMX và sẽ tiếp tục đến XNUMX:XNUMX chiều thứ Bảy đó Các đơn vị giáo dục thường xuyên sẽ có sẵn cho các mục sư . Để biết thêm thông tin, bao gồm cả cách đăng ký, hãy liên hệ với Trung tâm Tài nguyên Quận Virlina tại nuchurch@aol.com .

— Một số quận đang quảng cáo các sự kiện đặc biệt xung quanh các hội nghị cấp huyện hàng năm của họ trong năm nay:
Quận Nam Trung tâm Indiana sẽ tổ chức một sự kiện giáo dục thường xuyên cho các mục sư vào ngày 18 tháng 5 từ trưa đến 30:XNUMX chiều tại Nhà thờ Anh em Manchester ở Bắc Manchester, Ind. Steven Schweitzer, trưởng khoa tại Chủng viện Thần học Bethany, sẽ trình bày một nghiên cứu Kinh thánh về giao ước.
Hiệu trưởng Bethany Steven Schweitzer cũng sẽ dẫn dắt một sự kiện trước Hội nghị quận Illinois và Wisconsin về “Sách Biên niên sử và Giáo hội: Thần học, Tính liên tục, Đổi mới và Vương quốc của Đức Chúa Trời.” Hội thảo sẽ được tổ chức vào ngày 5 tháng 7 từ 9-6 giờ tối và ngày 9 tháng 4 từ 8 giờ sáng đến 40 giờ chiều tại Peoria (Ill.) Church of the Brethren. Các bộ trưởng có thể nhận được 10 đơn vị giáo dục thường xuyên. Chi phí là $6, với khoản phí bổ sung là $309 cho các đơn vị giáo dục thường xuyên. Bữa sáng và bữa trưa kiểu lục địa sẽ được cung cấp vào ngày 649 tháng 6008. Hãy liên hệ với văn phòng học khu theo số XNUMX-XNUMX-XNUMX của bethc.iwdcob@att.net .
Hội nghị Quận Tây Nam Thái Bình Dương sẽ được bắt đầu bằng một sự kiện dành cho các mục sư và các nhà lãnh đạo giáo đoàn khác, với các giáo đoàn được khuyến khích gửi một nhóm gồm một đến ba nhà lãnh đạo giáo dân cùng với mục sư của họ. Sự kiện trước đại hội có tựa đề là “Finding Hope” và sẽ được trình bày bởi Jeff Jones, phó giáo sư về Lãnh đạo Mục vụ và giám đốc Nghiên cứu Mục vụ tại Trường Thần học Andover Newton. Ngày diễn ra là ngày 13 tháng 8, từ 30:5 sáng đến 40 giờ chiều, và địa điểm là Brethren Hillcrest Homes ở La Verne, Calif. Chi phí là $100 mỗi người tham dự, hoặc $XNUMX cho nhóm ba người trở lên từ cùng một giáo đoàn. Việc đăng ký bao gồm bữa trưa thứ Sáu với Hội Phụ nữ và bản sao cuốn sách của Jeff Jones cho tất cả những người tham gia.

- “Vui lòng lưu lại ngày cho sự kiện này” cho biết một ghi chú từ Fahrney-Keedy Home and Village gần Boonsboro, Md. Cộng đồng hưu trí đang lên kế hoạch cho Lễ cắt băng khánh thành Tháp nước vào ngày 24 tháng 11 lúc XNUMX giờ sáng

— Hiệp hội hòa giải (FOR) trăm năm được lên kế hoạch cho Seabeck, Wash., Tháng 100 tới. Hiệp hội Hòa giải, một tổ chức hòa giải dựa trên đức tin có mối quan hệ với các Nhà thờ Hòa bình Lịch sử, “trong một thế kỷ đã 'dẫn đầu từ phía sau' trong các phong trào xã hội trên khắp thế giới," một thông cáo cho biết. FOR sẽ kỷ niệm 11 năm thành lập từ ngày 2015 tháng 1 năm 4 cho đến “hội nghị trăm năm bùng nổ” với chủ đề “Kiên trì vì hòa bình” tại Trung tâm Hội nghị Seabeck ở Washington vào ngày 2016-XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX. Diễn giả chính sẽ là Erica Chenoweth và Jamila Raqib, các nhà nghiên cứu về cách sử dụng bất bạo động có thể lật đổ các chế độ chuyên chế. “Nghiên cứu của họ đã chỉ ra rằng bất bạo động hiệu quả hơn nhiều so với bạo lực khi nói đến thay đổi xã hội và chính trị,” lời mời cho biết. “Một sự nhấn mạnh đặc biệt đang được thực hiện để mời và đào tạo các nhà hoạt động xã hội bất bạo động trẻ tuổi, và tài trợ học bổng sẽ có sẵn.” Để biết thêm thông tin, hãy xem trang sự kiện FOR Centennial tại www.facebook.com/pages/Fellowship-of-Reconciliation-Centennial-at-Seabeck-WA- July-1-4-2016/1860470274177297 .


Những người đóng góp cho số Newsline này bao gồm Deborah Brehm, Mary Jo Flory-Steury, Kathleen Fry-Miller, Katie Furrow, Kate Gould, Matt Guynn, Nathan Hosler, Jessie Houff, Gimbiya Kettering, Jon Kobel, Michael Leiter, Jeff Lennard, Steven D Martin, John và Mary Mueller, Stanley J. Noffsinger, Roy Winter, Jane Yount, và biên tập viên Cheryl Brumbaugh-Cayford, giám đốc Dịch vụ Tin tức cho Giáo hội Anh em. Newsline được sản xuất bởi News Services của Church of the Brethren. Liên hệ với biên tập viên tại cobnews@brethren.org . Newsline xuất hiện hàng tuần, với các vấn đề đặc biệt khi cần thiết. Các câu chuyện có thể được in lại nếu Newsline được trích dẫn làm nguồn. Số tiếp theo của Newsline được lên lịch vào ngày 1 tháng XNUMX.

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]