Lãnh đạo Địa hạt Trung Đại Tây Dương rao giảng tại Nhà thờ Dunker ở Antietam


Ảnh của Joel Brumbaugh-Cayford

Cả lời nói và hành động đều rõ ràng và hiển nhiên tại Lễ Phục vụ Anh em hàng năm lần thứ 43 tại Nhà hội Dunker, địa danh và trung tâm của chiến trường Nội chiến tại Công viên Quốc gia Antietam. Dịch vụ này được tổ chức hàng năm vào Chủ nhật gần nhất với trận chiến diễn ra cách đây 151 năm vào ngày 17 tháng 1862 năm XNUMX.

Năm nay, buổi lễ tập trung vào những lời đã được nhiều người nói vào ngày định mệnh năm 1862, đó cũng là chủ đề của bài giảng do Gene Hagenberger, giám đốc điều hành giáo hạt của Giáo hội Anh em Địa hạt Trung Đại Tây Dương, đưa ra.

Tuy nhiên, trước khi bất kỳ lời nào được nói ra, một số tín đồ đã chạy đến trợ giúp một người phụ nữ đã vô tình lái xe của cô ấy vào một con mương ngay bên ngoài nhà hội. Với Eddie Edmonds, mục sư của Nhà thờ Anh em Đại lộ Moler ở Martinsburg, W.Va., và với sự hỗ trợ của một số người hỗ trợ mạnh mẽ khác, chiếc xe đã được nhấc lên khỏi mương và sau đó được lái trở lại đường.

Trong sứ điệp của mình, Hagenberger đã nhớ lại những lời được nói tại lễ cung hiến nhà hội được xây dựng lại vào năm 1862, mà dường như giảm thiểu mức độ gay gắt của cuộc xung đột. Ví dụ, Hagenberger kể lại sự hoài nghi của một người lính sống sót sau cuộc tàn sát trên cánh đồng ngô ở Antietam, khi sĩ quan chỉ huy của anh ta ra lệnh cho quân đội đứng dậy và tấn công.


Ảnh của Regina Holmes

Cũng được nhớ đến là câu chuyện về Oliver Wendell Holmes – người đã phục vụ trong 30 năm với tư cách là Thẩm phán Tòa án Tối cao – và kinh nghiệm chiến đấu của ông. Bị thương nằm trên sân, Holmes được tuyên úy hỏi liệu anh có phải là người theo đạo Thiên chúa không. Trả lời rằng anh ta có, Holmes được nói, "Chà, vậy thì được rồi," và bị bỏ mặc trong một thời gian khá dài.

Có nhiều câu chuyện hơn, về những thanh niên và cậu bé đã bị giết, và thậm chí về một con chó trung thành được nhìn thấy bởi những người lính đang rút lui đang đứng bảo vệ thi thể của chủ nhân đã ngã xuống. Con chó nhanh chóng trúng đạn và cả hai được chôn cùng nhau.

Hagenberger gợi ý rằng đôi khi im lặng là đủ khi hành động mạnh hơn bất kỳ lời nói nào. Ông khuyến khích tất cả những người hiện diện, dù bằng lời nói hay hành động, hãy làm chứng cho cam kết của Các Anh Em Trung Ương đối với hòa bình và sự phục vụ.

Trong bài giảng và trong những lời cầu nguyện được dâng lên tại buổi lễ, những lời thỉnh cầu đã được nêu ra cho hòa bình ở Syria và những nơi khó khăn khác trên thế giới.

Ed Poling, mục sư của Nhà thờ Anh em Hagerstown (Md.), đã viết và biểu diễn một bài hát về Anh em và trận chiến như anh ấy đã làm trong vài năm. Trong bản ballad năm nay, Poling mô tả dòng suối yên bình chảy qua những cánh đồng gần đó, tượng trưng cho nước rửa tội và chữa lành, đồng thời báo trước triều đại hòa bình của Chúa như được mô tả trong sách Khải Huyền.

Các ca sĩ Back Porch từ giáo đoàn Hagerstown cũng hát một số. Các bài thánh ca có nốt nhạc từ Bài thánh ca Brethren năm 1901 đã được hát bởi hội chúng, với số lượng hơn 100 người.

— Frank Ramirez là mục sư của Nhà thờ Anh em Everett (Pa.) và là một trong những mục sư của Hội Anh em đã giúp hướng dẫn buổi thờ phượng năm nay tại Nhà hội Dunker ở Antietam.

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]