Dòng tin tức đặc biệt: Hãy tin rằng mọi thứ có thể khác đi

Trích dẫn trong tuần

“Chúng ta hãy quan tâm hơn đến việc đánh giá cao tất cả những điều kỳ diệu nho nhỏ trong cuộc sống hàng ngày của chính chúng ta, để ghi nhớ niềm tin của chúng ta vào những điều vô hình. Hãy chia sẻ những câu chuyện về phép màu của chúng ta, dù lớn hay nhỏ, để những người khác có thể bắt đầu nhận ra phép màu của chính họ và có niềm tin rằng mọi thứ có thể khác đi.”

— Từ Bản cập nhật dành cho Chấp sự vào tháng 11, trích dẫn Hê-bơ-rơ 1:XNUMX, “Bây giờ đức tin là sự bảo đảm cho những điều mình mong đợi, là sự tin chắc của những điều mình không thấy được.” Bản cập nhật Chấp sự là một ấn phẩm e-mail thường xuyên được gửi bởi Giáo hội Anh em Chấp sự.

 

 

TIN TỨC
1) Các huynh trưởng gửi thư ủng hộ đến người dân Newtown.
2) Cuộc họp báo của Hội đồng Nhà thờ Quốc gia sẽ kêu gọi hành động có ý nghĩa đối với súng.
3) NCC yêu cầu các nhà thờ đánh chuông vào ngày mai cho các nạn nhân ở Newtown, ủng hộ ngày hành động chống bạo lực súng đạn trong tháng Giêng.
4) NCC cung cấp nguồn lực cho các nhà thờ để giải quyết bạo lực súng đạn và hậu quả của nó.
5) Lời cầu nguyện, bài hát mừng mới được viết bởi các mục sư Anh em sau thảm kịch.


1) Các huynh trưởng gửi thư ủng hộ đến người dân Newtown.

Trong một cuộc gọi từ Jerusalem vào ngày 14 tháng XNUMX, tổng thư ký của Church of the Brethren, Stanley Noffsinger, đã bày tỏ nỗi buồn sâu sắc khi nghe tin về vụ xả súng thảm khốc tại Trường Tiểu học Sandy Hook ở Newtown, Conn.

Tin tức đến tai Noffsinger khi anh và một nhóm các nhà lãnh đạo Hội Anh em đang ở Israel, tham gia một phái đoàn đến Trung Đông cùng với một nhóm từ Nhà thờ Baptist Hoa Kỳ Hoa Kỳ. Kể từ đó, nhóm đã trở về Hoa Kỳ (tìm kiếm một báo cáo về phái đoàn xuất hiện trong số ra ngày 27 tháng XNUMX của Newsline).

Cùng với tổng thư ký và phu nhân Debbie Noffsinger, phái đoàn Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương gồm có phó tổng thư ký Mary Jo Flory-Steury và chồng của bà là Mark Flory-Steury; và ba thành viên của Hội đồng Mục vụ và Sứ mệnh của giáo phái: Keith Goering, Andy Hamilton và Pam Reist.

Trong cuộc điện thoại của mình, Noffsinger đã bình luận về việc tin tức về vụ nổ súng ở trường học có ảnh hưởng sâu sắc như thế nào đến tất cả những người trong phái đoàn. Cả nhóm đã nghe về vụ nổ súng sau khi dành một buổi tối ở Bức tường Than khóc để cầu bình an cho tất cả mọi người. Sáng hôm sau họ cùng cầu nguyện với nhóm Báp-tít Mỹ. “Từ Thành phố Thánh, chúng tôi gửi lời cầu nguyện,” Noffsinger nói.

Phái đoàn Hội Anh Em đến Israel và Palestine đã gửi lá thư ủng hộ và khích lệ sau đây đến người dân Newtown, Conn., gửi đến First Selectman của thị trấn và Giám đốc Học khu Công lập Newtown:

Gửi người dân và các nhà lãnh đạo của Newtown,

Lời chia buồn của chúng tôi về sự mất mát của con cái, những người thân yêu, bạn bè và đồng nghiệp của bạn.

Chúng tôi đã nghe nói về vụ nổ súng tại Trường Tiểu học Sandy Hook khi đang ở Thành phố Thánh Jerusalem. Trở về sau một buổi tối cầu bình an cho mọi người tại Bức tường Than khóc, tin tức về vụ xả súng và cái chết của rất nhiều trẻ em Newtown đã ảnh hưởng sâu sắc đến chúng tôi.

Với tư cách là phái đoàn của các nhà lãnh đạo Giáo hội Anh em đến Israel và Palestine, trong Mùa Vọng này, chúng ta sẽ đến thăm một nơi mà người ta đã chứng kiến ​​bạo lực trong nhiều thế kỷ. Tuy nhiên, ngay cả ở đây, tin tức về sự đau khổ của các bạn đã được chia sẻ rộng rãi và rõ ràng là cả thế giới đang chú ý và đang sát cánh cùng các bạn trong sự mất mát và đau buồn của các bạn.

Ngoài lịch sử làm việc lâu dài và cầu nguyện cho hòa bình của nhà thờ, chúng tôi biết rằng tất cả mọi người được tạo ra theo hình ảnh của Chúa và rằng Chúa yêu thương và quan tâm đến tất cả cuộc sống của con người. Chúng tôi thêm lời cầu nguyện của mình cho rất nhiều người khác, những người luôn ghi nhớ Newtown trong trái tim của chúng tôi ngày hôm nay. Chúng tôi đặc biệt cầu nguyện cho những bậc cha mẹ có con cái mất tích, những người anh chị em đã mất anh chị em và gia đình của các nhân viên nhà trường đã thiệt mạng.

Đối với các nhà lãnh đạo của Trường tiểu học Newtown và Sandy Hook, chúng tôi cầu nguyện cho sức mạnh, lòng dũng cảm và sự khôn ngoan trong thời điểm khó khăn này.

Trong bình an của Chúa Kitô,

Stanley J. Noffsinger, Tổng thư ký, và Debbie Noffsinger
Mary Jo Flory-Steury, Phó Tổng thư ký, và Mark Flory-Steury
Keith Goering, Ủy Ban Truyền Giáo và Thánh Chức
Andy Hamilton, Ủy Ban Truyền Giáo và Thánh Chức
Pam Reist, Ban Truyền Giáo và Thánh Chức

2) Họp báo của Hội đồng Giáo hội Quốc gia kêu gọi hành động có ý nghĩa đối với súng.


Ảnh do Hội đồng Giáo hội Quốc gia cung cấp

Hội đồng Nhà thờ Quốc gia (NCC) đã hoạt động tích cực kể từ sau vụ xả súng trường học ở Newtown, bằng cách cung cấp các nguồn lực sẵn có cho các giáo đoàn (xem câu chuyện bên dưới) và khuyến khích các nhà lãnh đạo tôn giáo giải quyết vấn đề bạo lực súng đạn.

Tổ chức đại kết, mà Giáo hội Anh em là thành viên, đang tổ chức một cuộc họp báo ở Washington, DC, nơi các nhà lãnh đạo tôn giáo sẽ lên tiếng về bạo lực súng đạn.

Trong vài giờ sau vụ nổ súng vào tuần trước, chủ tịch NCC Kathryn Lohre nói: “Là cha mẹ, tôi không thể hiểu được nỗi đau buồn mà những người cha và người mẹ khác đang cảm thấy tối nay. Tôi chia sẻ bản năng của Tổng thống Obama để ôm con riêng của tôi đặc biệt gần tối nay. Và trái tim tôi tan nát khi biết rất nhiều phụ huynh ở Connecticut không còn có thể làm điều đó nữa.

Lohre nói: “Các nhà thần học và giáo sĩ không thể giải thích được những thảm kịch như vụ xả súng ở Newton. “Nhưng chúng tôi tìm kiếm sự an ủi trong đức tin của mình rằng Thượng Đế của chúng ta là Thượng Đế của tình yêu thương, và trái tim của Thượng Đế cũng đang tan nát đêm nay.”

Buổi họp báo diễn ra vào thứ Sáu, ngày 21 tháng 9, lúc XNUMX giờ sáng (miền Đông) tại thủ đô của quốc gia. Một nhóm các nhà lãnh đạo tôn giáo dự kiến ​​sẽ “kêu gọi Quốc hội và Tổng thống thực hiện hành động có ý nghĩa để giải quyết nạn bạo lực súng đạn trên toàn quốc,” một thông cáo của NCC cho biết.

“Chúng ta phải làm nhiều hơn là than khóc cho những người thiệt mạng và an ủi những người đang chìm trong đau buồn; Chúng ta phải cùng nhau với tư cách là những người có đức tin trong một lời kêu gọi hành động tập thể để chấm dứt cuộc khủng hoảng đang hoành hành trên đất nước chúng ta,” thông báo về sự kiện này từ Barbara Weinstein, phó giám đốc Trung tâm Hành động Tôn giáo của Cải cách Do Thái giáo, cho biết.

“Bây giờ là lúc để chấm dứt bạo lực súng đạn vô nghĩa, và với tư cách là các nhà lãnh đạo tôn giáo nổi tiếng của quốc gia, trách nhiệm cung cấp sự lãnh đạo có đạo đức để đạt được mục tiêu đó là của chúng ta.”

Các diễn giả dự kiến ​​sẽ tham gia buổi họp báo là Chủ tịch NCC Kathryn Lohre; Carroll A. Baltimore, Sr., chủ tịch của Công ước Báp-tít Quốc gia Cấp tiến; Mohamed Magid, chủ tịch Hiệp hội Hồi giáo Bắc Mỹ; Gabriel Salguero, mục sư cấp cao của Nhà thờ Lamb; David Saperstein, giám đốc Trung tâm Hành động Tôn giáo Cải cách Do Thái giáo; Julie Schonfeld, phó chủ tịch điều hành của Hội đồng Rabbinical; và Michael Livingston, cựu chủ tịch của NCC và gần đây nhất là giám đốc sáng kiến ​​giảm nghèo của NCC, người chỉ đạo Văn phòng Tư pháp Công nhân Liên tôn ở Washington.

Đọc nghị quyết NCC năm 2010 về “Chấm dứt Bạo lực Súng đạn” và nghị quyết liên quan do Hội Truyền giáo Giáo hội Anh em và Ban Mục vụ đưa ra để ủng hộ hành động của NCC, tại www.brethren.org/about/policies/2010-gun-violence.pdf .

3) NCC yêu cầu các nhà thờ rung chuông cho các nạn nhân ở Newtown, ủng hộ ngày hành động chống bạo lực súng đạn trong tháng Giêng.

Hội đồng Giáo hội Quốc gia (NCC) đang mời gần 100,000 nhà thờ liên quan đến các hiệp thông thành viên của mình để rung chuông nhà thờ vào sáng thứ Sáu, ngày 21 tháng XNUMX, để đánh dấu một tuần kể từ khi 20 trẻ em và sáu người lớn bị một tay súng giết chết tại một trường tiểu học ở Newtown, Conn.

Những ngôi nhà thờ cúng tham gia “Chuông nhà thờ rung lên để tôn vinh Newtown” quan sát một phút im lặng và đánh chuông 26 lần để tưởng nhớ những người đã chết trong trường. Các nhà chức trách tin rằng kẻ xả súng bị cáo buộc cũng đã giết mẹ mình trước khi đến trường bằng một khẩu súng trường tự động.

Peg Birk, tổng thư ký chuyển tiếp của NCC, cho biết: “Tôi hy vọng rằng bạn sẽ cùng tôi không chỉ tiếp tục cầu nguyện mà còn nêu lên một nhân chứng trung thành chống lại hình thức bạo lực này và các hình thức bạo lực khác”. hội thánh thành viên được mời. “Không quốc gia hay cộng đồng nào nên chứng kiến ​​sự đau khổ của những người vô tội như vậy.

“Chúng tôi sẽ triệu tập nhân viên từ các hiệp hội thành viên của chúng tôi ngay sau kỳ nghỉ lễ để nhận ra những cách bổ sung mà chúng tôi, với tư cách là cơ quan của Hội đồng Giáo hội Quốc gia, có thể làm việc cùng nhau để ngăn chặn bạo lực súng đạn và các vấn đề công lý và hòa bình mang tính hệ thống lâu dài khác,” Birk nói thêm.

A “Ngày Sa-bát phòng chống bạo lực súng ống” đã được công bố vào ngày 6 tháng XNUMX. Các hội thánh trên khắp đất nước đang được yêu cầu tổ chức các buổi thuyết pháp, cầu nguyện hoặc diễn đàn giáo dục chống lại bạo lực súng đạn. Để đăng ký một hội chúng và nhận bộ công cụ miễn phí, có thể tải xuống để tuân theo, hãy truy cập http://salsa.democracyinaction.org/o/1845/p/salsa/web/common/public/signup?signup_page_KEY=7232 .

A “Ngày Kêu Gọi Chống Bạo Lực Súng” sẽ được tổ chức vào đầu tháng Giêng. NCC đang mời cộng đồng liên tôn giáo ở Hoa Kỳ cũng tham gia cùng nhau trong ngày kêu gọi các nhà lập pháp này, kêu gọi họ giải quyết bạo lực súng đạn. Đăng ký để nhận thông tin về hành động ủng hộ sắp tới này tại http://salsa.democracyinaction.org/o/1845/p/salsa/web/common/public/signup?signup_page_KEY=7180 .

4) NCC cung cấp nguồn lực cho các nhà thờ để giải quyết bạo lực súng đạn và hậu quả của nó.

“Tôi đã được truyền cảm hứng từ sự hỗ trợ và lòng trắc ẩn to lớn mà tôi đã thấy trong phản ứng của cộng đồng tín ngưỡng đối với vụ xả súng tàn khốc tại Trường Tiểu học Sandy Hook,” Peg Birk, tổng thư ký chuyển tiếp của Hội đồng Quốc gia các Giáo hội, cho biết trong một thông cáo của NCC tuần này. . “Từ những buổi canh thức cầu nguyện đến các nguồn lực chăm sóc mục vụ, và từ những bài giảng cảm động đến rất nhiều, rất nhiều lời cầu nguyện cho các gia đình và cộng đồng ở Newtown–sự tuôn đổ tình yêu của Đức Chúa Trời cho cộng đồng này thông qua dân sự của Đức Chúa Trời đã được ứng nghiệm.”

Hội đồng Nhà thờ Quốc gia đang đưa ra một số phản hồi mà họ nhận được đối với thảm kịch Newtown có sẵn trực tuyến, cùng với các tài nguyên hành động và thờ phượng dành cho các nhà thờ để giải quyết bạo lực súng đạn và giúp giáo dân đối phó với hậu quả của một thảm kịch đã ảnh hưởng đến toàn bộ quốc gia .

Một mẫu của câu trả lời và lời cầu nguyện từ các hiệp hội thành viên của NCC có sẵn tại
www.ncccusa.org/sitemap/SHworshipresources.html .

Sắp tới hành động và tài nguyên về bạo lực súng từ các nhà thờ thành viên NCC là tại
www.ncccusa.org/SHaction.html .

Một nguồn tài nguyên mới khác được cung cấp thông qua nỗ lực chung của NCC và Giáo hội Trưởng lão (Hoa Kỳ) là phim tài liệu “Kích hoạt: Hiệu ứng Gợn sóng của Bạo lực Súng.” Được sản xuất bởi David Barnhart của Tổ chức Hỗ trợ Thảm họa Trưởng lão cho NCC, tổ chức phân phối chương trình truyền hình thông qua Ủy ban Phát thanh Truyền hình Liên tôn, bộ phim đã được phát hành cho Đài truyền hình NBC vào giữa tháng XNUMX để phát sóng bởi các đài liên kết mạng.

“Dựa trên các cuộc trò chuyện với các nhà lập pháp, tuyên úy phòng cấp cứu và bác sĩ phẫu thuật, những người sống sót và gia đình nạn nhân, cựu quan chức ATF, cảnh sát, lãnh đạo cộng đồng và những người khác, 'Trigger: The Ripple Effect of Gun Violence' chia sẻ câu chuyện về tác động của bạo lực súng đạn đối với các cá nhân và cộng đồng, đồng thời xem xét 'hiệu ứng gợn sóng' mà một vụ xả súng gây ra đối với người sống sót, gia đình, cộng đồng và xã hội,” thông cáo cho biết. Bộ phim “cũng đề cập đến vấn đề cấp bách là ngăn chặn bạo lực súng đạn (chẳng hạn như để súng lọt vào tay tội phạm và người bệnh tâm thần) bằng cách chuyển cuộc trò chuyện ra khỏi các thái cực phân cực đã thống trị cuộc tranh luận từ lâu và nâng cao tiếng nói cũng như kinh nghiệm của những người tìm kiếm điểm chung và một con đường mới phía trước.”

NCC khuyến khích các thành viên nhà thờ liên hệ với đài liên kết NBC tại địa phương của họ và yêu cầu bộ phim tài liệu được phát sóng trong khu vực của họ.

5) Lời cầu nguyện, bài hát mừng mới được viết bởi các mục sư Anh em sau thảm kịch.

Sau đây là các tài nguyên thờ phượng của hai mục sư của Church of the Brethren, một lời cầu nguyện được khơi dậy bởi thảm kịch ở Newtown và một phiên bản mới của bài hát mừng Giáng sinh, "Đứa trẻ này là gì?"

Một lời cầu nguyện cho sự thoải mái và hòa bình

(Tưởng niệm thảm kịch tại trường tiểu học Sandy Hook, Newtown, Conn., ngày 14 tháng 2012 năm XNUMX)

Lạy Chúa, khi chúng con nhóm lại để thờ phượng hôm nay, chúng con nhận ra rằng chúng con đang rất gần với lễ kỷ niệm ngày sinh của Ngài vào Ngày Giáng Sinh.

Tuy nhiên, ngày nay nhiều người trong chúng ta cảm thấy khó nghĩ về bất kỳ hình thức ăn mừng nào. Trái tim, khối óc và linh hồn của chúng ta tràn ngập tin tức kinh hoàng về vụ xả súng xảy ra vào một buổi sáng tháng 20 tại Trường Tiểu học Sandy Hook ở Connecticut. Một thanh niên đã chĩa súng vào những đứa trẻ vô tội, giáo viên và thậm chí cả mẹ ruột của mình. Trước khi anh ta tự kết liễu đời mình, 6 học sinh lớp một, XNUMX giáo viên và mẹ anh ta đã chết vì vũ khí mà anh ta cầm trên tay. Ý nghĩ rằng cuộc sống của họ có thể kết thúc quá nhanh và dữ dội khiến chúng ta buồn bã, tức giận, tê liệt và phát bệnh.

Hầu hết chúng ta không biết cá nhân bất kỳ nạn nhân nào của hành động vô nghĩa này. Tuy nhiên, mọi người trong phòng này đều biết ai đó 6 hoặc 7 tuổi. Ai trong chúng ta cũng biết cha mẹ và người thân của những đứa trẻ lớp một. Chúng tôi cũng biết nhiều giáo viên đã định hình cuộc sống của chúng tôi và cuộc sống của những người thân yêu của chúng tôi. Đó là lý do tại sao một bi kịch như thế này xé toạc chính con người chúng ta.

Chúng tôi quên mất bao nhiêu lần chúng tôi nghe người khác hỏi, "TẠI SAO?" Chúng tôi thừa nhận rằng chúng tôi đang hỏi cùng một câu hỏi ngày hôm nay. Tận đáy lòng, chúng tôi nhận ra rằng không có câu trả lời nào có thể giúp chúng tôi hiểu được điều gì đã xảy ra. Khi chúng ta đặt câu hỏi này, hãy nhắc nhở chúng ta rằng nó có thể trở thành lời cầu nguyện của chúng ta vào thời điểm mà chúng ta thậm chí không biết chắc phải cầu nguyện như thế nào. Nó giúp chúng ta đoàn kết bàn tay, trái tim và tiếng nói của mình với mọi người trên khắp thế giới, những người tụ tập trong các buổi canh thức cầu nguyện và thời gian tưởng niệm. Ngài mời chúng con hướng về Ngài với tất cả nước mắt và mọi thắc mắc của chúng con. Xin giúp chúng con nhận ra sự hiện diện của Ngài giữa tất cả những đổ vỡ này.

Khi tìm kiếm những cách khác để cầu nguyện trong lòng, chúng ta nghĩ về những người trong gia đình và bạn bè của những người đã qua đời. Hỡi Chúa, hãy an ủi họ và ban cho họ sự khôn ngoan và can đảm để đối mặt với những giờ sắp tới. Chúng tôi nghĩ về những giáo viên đặt sự an toàn của học sinh lên trên sự an toàn và an ninh của chính họ. Cảm ơn Ngài vì lòng dũng cảm và sự hy sinh không do dự của họ. Chúng tôi nghĩ về các nhân viên thực thi pháp luật, nhân viên y tế và những người phản ứng đầu tiên khác, những người đã chứng kiến ​​những cảnh tượng khó tả khi họ thực hiện công việc của mình. Xin chúc lành cho họ với sự bình an mà một mình Ngài có thể ban cho. Chúng tôi cũng cầu nguyện cho những người đã trốn thoát hoặc sống sót sau những viên đạn đã bắn vào buổi sáng hôm đó. Lạy Chúa, xin ban cho họ món quà quý giá là những ký ức được chữa lành.

Chúng tôi tự hỏi làm thế nào chúng ta có thể tôn vinh ký ức về những đứa trẻ và người lớn vô tội này. Bạn nhắc nhở chúng tôi rằng một cách chúng tôi có thể làm điều này là trân trọng các mối quan hệ mà chúng tôi chia sẻ với con cái và các thành viên trong gia đình. Mong rằng chúng ta đừng bao giờ bỏ qua cơ hội để yêu thương họ bằng lời nói và việc làm của mình.

Hãy chỉ cho chúng tôi cách chúng tôi có thể bày tỏ lòng biết ơn đối với những người đã sẵn sàng dạy dỗ chúng tôi, bảo vệ chúng tôi, giải cứu chúng tôi và thực hành nghệ thuật chữa bệnh vì lợi ích của chúng tôi. Sự hy sinh và cống hiến của họ là một phước lành thực sự.

Cuối cùng, Hoàng tử Hòa bình, hãy giải thoát chúng tôi khỏi vũ khí do chính chúng tôi chế tạo và lựa chọn. Hướng dẫn suy nghĩ, lời nói, hành động và ý định của chúng tôi. Ban phước lành cho mỗi người chúng ta với lòng can đảm để thay thế những hành động bạo lực vô nghĩa bằng những hành động chăm sóc và cảm thông nhạy cảm. Có thể điều này là như vậy từ thời điểm này trở đi và mãi mãi hơn nữa. Amen.

— Bernie Fuska là mục sư của Timberville (Va.) Church of the Brethren. Lời cầu nguyện của anh ấy đã được Shenandoah District chia sẻ. “Bernie đã sử dụng cái này trong buổi thờ phượng của anh ấy ngày hôm qua khi một ngọn nến tưởng niệm được thắp sáng thay cho những ngọn nến vòng hoa Mùa Vọng. Chúng tôi được tự do sử dụng và điều chỉnh nó,” khu học chánh cho biết trong email của mình. “Quyền được cấp để điều chỉnh và sử dụng những suy nghĩ cầu nguyện này.”
Những đứa trẻ này của ai?

(Một bài thánh ca mới của Frank Ramirez cho bài hát mừng Giáng sinh “What Child Is This?” do William C. Dix viết, năm 1865, theo giai điệu Greensleeves, một giai điệu truyền thống của Anh.)

Những đứa trẻ này của ai, ai đã yên nghỉ,
Xé nát mọi trái tim trong tiếng khóc?
Chúa ơi, hãy cho chúng tôi biết những đứa trẻ này là con của ai?
Giữ chúng trong giữ của bạn.
Mỗi người vươn lên trên cuộc xung đột
Đến biên giới của thiên đường nơi các thiên thần cầu nguyện,
Tình yêu, vượt qua hận thù và sợ hãi,
Để cứu và trân trọng con cái của chúng ta.

Gió thổi lạnh. Những căn bệnh này,
Khi cơn thịnh nộ và ác đến kiếm ăn.
Chúng tôi thấy, chúng tôi nghe, Chúa ơi, chúng tôi sợ hãi
Rằng không ai có thể cầm máu được.

Bạn vĩ đại hơn triều đại của cái ác.
Đứng ở giữa chúng tôi, chúng tôi cầu nguyện, ở lại.
An ủi những trái tim, chúng ta sẽ chơi phần của mình,
Vì vậy, không có gì trở ngại tình yêu.

Mỗi tên của đứa trẻ với chúng tôi vẫn còn,
Những nỗi buồn chia sẻ với những người khóc
Mất mát lớn lao của ai, chống lại hận thù này
Tình yêu của bạn bền vững được thực hiện.

trị vì! Kiềm chế trong sự điên rồ,
Cài đặt trong tất cả thần thánh của bạn!
Vì vậy, sau đó chúng ta có thể, một nhân loại,
Xem ý chí của bạn như trên thiên đường được chiến thắng.

— Frank Ramirez là mục sư của Everett (Pa.) Church of the Brethren. “Đây là một bài thánh ca mà tôi đã viết vào khoảng 2 giờ sáng nay để sử dụng trong buổi thờ phượng của chúng tôi,” Ramirez đã viết khi gửi bài thánh ca này làm tài liệu cho độc giả Newsline. “Đối với thông điệp của mình, tôi đã thêm đoạn văn từ Ma-thi-ơ về Cuộc tàn sát những người vô tội…. Chúng tôi đã hát nó vào cuối buổi thờ phượng theo (giai điệu) Greensleeves. Nó đây, phòng khi người khác muốn hát nó.”

Những người đóng góp cho số Newsline này bao gồm Philip E. Jenks, Ronald E. Keener, Nancy Miner, Jerry L. Van Marter của Dịch vụ Tin tức Trưởng lão, và biên tập viên Cheryl Brumbaugh-Cayford, giám đốc Dịch vụ Tin tức của Giáo hội Anh em. Hãy tìm số báo tiếp theo được lên lịch định kỳ vào ngày 27 tháng 2012 năm XNUMX. Dòng tin tức do Dịch vụ Tin tức của Giáo hội Anh em sản xuất. Liên hệ với biên tập viên tại cobnews@brethren.org. Newsline xuất hiện mỗi tuần, với các vấn đề đặc biệt khi cần thiết. Các câu chuyện có thể được in lại nếu Newsline được trích dẫn làm nguồn. Để hủy đăng ký hoặc thay đổi tùy chọn e-mail của bạn, hãy truy cập www.brethren.org/newsline.

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]