Kính gửi Giáo hội Anh em yêu dấu: Lá thư từ Port-au-Prince

Ảnh của Cheryl Brumbaugh-Cayford
Ilexene Alphonse là mục sư lâm thời của Eglise des Freres Haitiens ở Miami, Fla. Trước đây, ông là tình nguyện viên của chương trình Sứ mệnh và Dịch vụ Toàn cầu ở Haiti.

Ilexene Alphonse là quản lý của Trung tâm Bộ và Nhà khách của Eglise des Freres Haitiens, nơi ông làm tình nguyện viên cho chương trình Sứ mệnh và Phục vụ Toàn cầu của Giáo hội Anh em. Anh ấy đã gửi bức thư này đến Church of the Brethren ở Hoa Kỳ:

Port au Prince, Haiti
5 Tháng một, 2012

Kính thưa Giáo Hội Anh Em thân mến,

Ngày 12 tháng 12 là ngày kỷ niệm ngày cưới của tôi với vợ tôi là Michaela. Ngày 12 tháng 2012 là ngày tôi chứng kiến ​​đất nước mình sụp đổ, người dân của tôi đang chết dần chết mòn và hy vọng của tôi đối với người dân của tôi đang lụi tàn. Tôi đã mất người thân trong gia đình và bạn bè. Tôi cảm thấy mình như một con chim có hai cánh nhưng không thể bay để tránh nguy hiểm. Tôi tưởng tượng vào ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX, sẽ có tang lễ, cầu nguyện, ca hát. Mọi người sẽ thắp nến, viếng mộ tập thể để tưởng nhớ người thân. Mọi người sẽ có bài phát biểu. Mọi người sẽ lại đưa ra rất nhiều lời hứa. Riêng tôi, tôi sẽ ghi nhớ ngày hôm nay trong lời cầu nguyện tạ ơn Chúa về cuộc đời và tạ ơn Chúa về Giáo Hội Anh Em.

Một số người không muốn biết chuyện gì đang xảy ra, vì thông tin có thể mang lại nghĩa vụ. Người xưa có câu “Những gì bạn không biết không gây hại.” Nê-hê-mi hỏi về Giê-ru-sa-lem và những người Do Thái sống ở đó vì ông có tấm lòng quan tâm. Khi bạn quan tâm đến mọi người, bạn muốn biết sự thật, bất kể chúng có thể đau đớn đến mức nào.

Church of the Brethren, bạn đã không xây dựng lại Haiti trong 52 ngày, nhưng việc xây dựng lại, khôi phục và chữa lành đã bắt đầu hai ngày sau trận động đất. Khi anh em Roy Winter, Jeff Boshart và Ludovic St. Fleur xuất hiện, mọi người nhìn thấy một ánh sáng rất nhỏ nhưng rất sáng phát ra từ bóng tối. Họ đã có hy vọng.

Church of the Brethren, bạn không chỉ hỏi về tàn dư Haiti, bạn không nói: Bạn là người Haiti, bạn mạnh mẽ, bạn là một dân tộc kiên cường, bạn sẽ sống sót. Nhưng bạn đã ở lại. Bạn đang chạm vào cuộc sống, mang lại hy vọng cho những người vô vọng, cho trẻ em ăn học, cung cấp bộ dụng cụ vệ sinh, phòng khám di động, xây nhà, xây dựng các mối quan hệ và vẫn đang làm những việc này cho đến ngày nay. Tôi đã thấy những đứa trẻ đến trường vui mừng sau bữa ăn nóng sốt, những người được điều trị y tế, chuyển từ nơi vô gia cư đến một ngôi nhà khang trang. Những nụ cười là không thể so sánh được. Tất cả điều này xảy ra bởi vì bạn quan tâm, và bạn đã yêu cầu sự thật.

Tôi không có từ nào thích hợp để cảm ơn bạn vì những gì bạn đã làm cho người dân Haiti. Vì tình yêu mà bạn đã thể hiện, vì sự bình yên mà bạn đã mang lại, CẢM ƠN BẠN. Cảm ơn bạn đã trả lời cuộc gọi của Chúa khi bạn đến giải cứu chúng tôi. Cảm ơn bạn đã nói có. Chúa Giê-xu sẽ không bao giờ coi những gì bạn đã làm là điều hiển nhiên. Khi bạn làm điều đó với mức tối thiểu là bạn làm điều đó với Ngài. “Ai thương xót người nghèo là cho Đức Giê-hô-va vay mượn, Ngài sẽ báo đáp xứng đáng việc mình đã làm” (Châm ngôn 19:17).

Shalom,
Alphonse Ilexene

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]