Bản tin ngày 9 tháng 2011 năm XNUMX

Ngày 21/2011 là ngày cuối cùng đăng ký đại biểu dự Đại hội thường niên XNUMX Hội nghị với giá đăng ký sớm là 275$.

Logo cho Hội nghị Thường niên 2011 được thiết kế bởi Darin Keith Bowman ở Bridgewater, Va.

Sau ngày 21 tháng 300, phí đăng ký đại biểu tăng lên 2 USD. Hội nghị diễn ra tại Grand Rapids, Michigan, vào ngày 6-XNUMX tháng XNUMX. “Nếu giáo đoàn của bạn chưa đăng ký đại biểu, vui lòng đăng ký tại www.bring.org/ac không muộn hơn ngày 21 tháng XNUMX để tận dụng chi phí thấp hơn,” Giám đốc Văn phòng Hội nghị Chris Douglas cho biết. Chỉ cần nhấp vào “Đăng ký đại biểu” trên trang chủ Hội nghị tại www.bring.org/ac. Đăng ký trực tuyến cho những người không phải đại biểu sẽ bắt đầu vào lúc 22 giờ trưa (giờ trung tâm) ngày 12/XNUMX tại cùng địa điểm. Những người đăng ký Hội nghị sẽ nhận được một liên kết đến một trang web đặt chỗ ở. Có bốn khách sạn và một ký túc xá đại học. Thông tin về các lựa chọn nhà ở bao gồm giá cả và địa điểm hiện có sẵn, hãy truy cập www.bring.org/ac và nhấp vào “Thông tin nhà ở”.

Tháng Hai 9, 2011

“Hỡi các tầng trời, hãy hát mừng Chúa…” (Ê-sai 44:23a).

1) Tín dụng Thuế Chăm sóc Sức khỏe Doanh nghiệp Nhỏ có thể mang lại lợi ích cho nhà thờ.
2) Hội nghị các Giáo hội toàn châu Phi đưa ra tuyên bố về Sudan.

NHÂN VIÊN
3) Sollenberger được bổ nhiệm làm giám đốc điều hành của Quận Nam Trung tâm Indiana.
4) Boeger điều phối tuyển dụng cho BVS, văn phòng Global Mission.

TÍNH NĂNG, ĐẶC ĐIỂM
5) Từ một chiếc hộp nhỏ màu xanh lá cây: Một bản thảo được phát hiện lại về John Kline.
6) Salaam alaikum: Tìm kiếm hòa bình ở Israel và Palestine.
7) Từ người điều hành: Đọc với người điều hành.

8) Anh em bit: Sửa chữa, cơ hội việc làm, sự kiện sắp tới, v.v.

********************************************

1) Tín dụng Thuế Chăm sóc Sức khỏe Doanh nghiệp Nhỏ có thể mang lại lợi ích cho nhà thờ.

Năm ngoái, Đạo luật Bảo vệ Bệnh nhân và Chăm sóc Giá cả phải chăng đã được Quốc hội thông qua và được Tổng thống Obama ký thành luật. Một số thay đổi có hiệu lực ngay lập tức và một số thay đổi có hiệu lực từ ngày 1 tháng 2011 năm 1. Một trong những thay đổi có hiệu lực từ ngày XNUMX tháng XNUMX là Tín dụng Thuế Chăm sóc Sức khỏe Doanh nghiệp Nhỏ.

Vào tháng 2010 năm XNUMX, IRS đã làm rõ rằng Tín dụng Thuế áp dụng cho các nhà thờ và các chủ lao động nhỏ khác nhận được bảo hiểm thông qua các chương trình bảo hiểm y tế do nhà thờ tự tài trợ. Nếu nhà thờ hoặc tổ chức tuyển dụng của bạn cung cấp bảo hiểm cho một hoặc nhiều nhân viên toàn thời gian hoặc bán thời gian của bạn thông qua Chương trình Y tế Brethren hoặc chương trình bảo hiểm y tế khác, thì chương trình đó có thể đủ điều kiện nhận Tín dụng Thuế. Hướng dẫn của IRS cũng giải thích cách tính giáo sĩ theo Tín dụng Thuế và các quy tắc áp dụng khi người sử dụng lao động cung cấp nhiều loại kế hoạch.

Các chủ lao động nhỏ có từ 25 “nhân viên tương đương toàn thời gian” trở xuống và mức lương trung bình dưới 50,000 USD có thể đủ điều kiện nhận khoản tín dụng lên tới 25% số tiền được trả nếu họ đóng góp một tỷ lệ thống nhất ít nhất 50% vào phí bảo hiểm. hoặc các khoản phí phải trả cho bảo hiểm chăm sóc sức khoẻ của nhân viên của họ. Khoản tín dụng thuế lên tới 25 phần trăm được áp dụng cho các năm tính thuế từ 2010 đến 2013.

Các quy tắc để xác định số lượng nhân viên tương đương toàn thời gian, mức lương trung bình và các khoản đóng góp thống nhất cũng như các tiêu chuẩn đủ điều kiện khác để được Tín dụng Thuế rất phức tạp. Để biết thêm thông tin về Tín dụng Thuế, hãy truy cập trang web IRS tại www.irs.gov/newsroom/article/0,,id=231928,00.html . Thảo luận chi tiết về cách tính Tín dụng Thuế có trong hướng dẫn về Mẫu 8941, có thể tìm thấy tại www.irs.gov/pub/irs-pdf/i8941.pdf .

Hiểu rằng luật chăm sóc sức khỏe đang thay đổi nhanh chóng, Dịch vụ Bảo hiểm Brethren đã cung cấp một nơi để gửi câu hỏi. Nếu chúng tôi không có câu trả lời cho các câu hỏi, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn đến nơi mà bạn có thể nhận được câu trả lời. Vui lòng gửi mọi câu hỏi tới whiseypierson_bbt@brethren.org . Khi chúng tôi nhận được thêm thông tin, chúng tôi sẽ cung cấp thông tin đó tại www.bbtinsurance.org . Tìm hiểu thêm về cải cách chăm sóc sức khoẻ nói chung tại www.healthcare.gov .

— Báo cáo này được cung cấp bởi Nevin Dulabaum, chủ tịch của Brethren Benefit Trust và Willie Hisey Pierson, giám đốc Dịch vụ Bảo hiểm của BBT. Nó cũng sẽ được gửi đến các nhà thờ và các tổ chức khác trong giáo phái dưới dạng một lá thư từ các nhà lãnh đạo BBT. Brethren Benefit Trust không cung cấp lời khuyên về thuế cho cá nhân hoặc người sử dụng lao động. Thông tin trong thông báo này được cung cấp như một phần trong nỗ lực giáo dục của Dịch vụ Bảo hiểm Brethren.

2) Hội nghị các Giáo hội toàn châu Phi đưa ra tuyên bố về Sudan.

 Bản đồ của Sudan

Hội nghị các Giáo hội Toàn châu Phi (AACC) đã đưa ra một tuyên bố về cuộc trưng cầu dân ý được tổ chức ở miền nam Sudan vào đầu tháng Giêng. CNN đưa tin rằng kết quả cuối cùng cho thấy gần 99% đa số phiếu ủng hộ tách khỏi miền bắc Sudan. Điều này sẽ biến miền nam Sudan trở thành quốc gia mới nhất trên thế giới. Lễ kỷ niệm độc lập được ấn định vào ngày 9 tháng XNUMX. Truyền hình nhà nước Sudan đưa tin rằng Tổng thống Omar al-Bashir đã tuyên bố cam kết với kết quả và cho biết ông sẽ chấp nhận chúng.

Sau đây là tuyên bố AACC:

“Chúng tôi hoan nghênh và đánh giá cao kết quả của cuộc trưng cầu dân ý về quyền tự quyết được tiến hành từ ngày 9 đến ngày 16 tháng 2011 năm 99.57. Kết quả này thể hiện rõ ràng ý chí và nguyện vọng của nhân dân miền nam Xu-đăng. Các kết quả chính thức tạm thời do Ủy ban Trưng cầu Dân ý Nam Sudan công bố cho thấy XNUMX% phiếu ủng hộ độc lập.

“Nhiều người đã đóng góp vào thành công vang dội của cuộc trưng cầu dân ý. Đặc biệt, AACC mong muốn bày tỏ sự đánh giá cao chân thành tới lãnh đạo Sudan, Tổng thống, Tướng Omar al-Bashir và Phó Tổng thống thứ nhất, và Tổng thống Nam Sudan, Tướng Salva Kiir, và toàn bộ chính phủ, và đặc biệt là phía nam. Ủy ban Trưng cầu Dân ý Sudan vì đã siêng năng tổ chức Cuộc trưng cầu dân ý ở nam Sudan bất chấp những thách thức khó khăn.

“Chúng tôi rất ấn tượng trước cách thức trang nghiêm mà người dân Nam Sudan đã tiến hành trong suốt cuộc trưng cầu dân ý kéo dài một tuần. Chúng tôi được khuyến khích bởi tính cách của họ để thể hiện ý thức nghĩa vụ công dân và bầu không khí hòa bình chung đang thịnh hành. Điều này xảy ra bất chấp thực tế là cuộc trưng cầu dân ý diễn ra quá sớm sau cuộc bầu cử tổng thống và tổng tuyển cử, vốn là một thách thức đối với chính họ sau nhiều năm không có các cuộc bầu cử tương tự và sau một cuộc nội chiến kéo dài.

“AACC, hợp tác với Hội đồng các Giáo hội Sudan (SCC) và các tổ chức đại kết khác, một lần nữa đồng hành cùng người dân Sudan như chúng tôi đã luôn làm trong suốt thời kỳ tìm kiếm hòa bình. AACC đóng một vai trò quan trọng trong việc hỗ trợ các nhà thờ với các chương trình giáo dục cử tri và giám sát bầu cử cử tri.

“Đối với Giáo hội trên toàn lục địa, cuộc trưng cầu dân ý là một bước ngoặt sau những mất mát to lớn về người và nỗi đau kéo dài của người dân Sudan.

“Các chiến dịch ấn tượng của những người ủng hộ cả hai bên trong cuộc trưng cầu dân ý là một dấu hiệu cho thấy người dân Sudan muốn thấy nền dân chủ mang lại lợi ích cho họ. Thách thức mà điều này đặt ra cho giới lãnh đạo là đảm bảo rằng những kỳ vọng của người dân phù hợp với việc hiện thực hóa một kỷ nguyên hòa bình và tiến bộ mới.

“Một lần nữa chúng tôi cầu nguyện và hy vọng rằng, ngay cả với kết quả tạm thời cho thấy 99% người dân Nam Sudan bỏ phiếu ủng hộ độc lập, khi kết quả chính thức của cuộc trưng cầu dân ý được công bố vào ngày 7 tháng 2011 năm XNUMX, chúng tôi kêu gọi:

— Ban lãnh đạo cả miền bắc và miền nam sẽ không cho rằng họ chỉ mắc nợ những người đã bỏ phiếu cho niềm tin của họ mà sẽ cung cấp sự lãnh đạo và phục vụ cho tất cả mọi người bất kể lá phiếu, đức tin của họ hay bất kỳ sự cân nhắc nào khác theo nhiệm vụ của họ. văn phòng.

— Người Sudan ở phía bắc không coi mình là kẻ thua cuộc và phản ứng theo cách có thể đẩy đất nước trở lại vực thẳm của cái chết và bóng tối. Đúng hơn là họ sẽ đánh giá cao và tôn trọng ý chí của người dân miền Nam thông qua cuộc trưng cầu dân ý về quyền tự quyết, điều này mang lại cơ hội cho người dân miền Nam xác định cả bản thân và sự thuộc về của họ.

— Giới lãnh đạo ở cả miền bắc và miền nam coi trọng lịch sử chung của họ và do đó tham gia một cách có ý thức để mang lại cho nhau những cơ hội nhằm tiếp tục củng cố lịch sử của một bản sắc chung qua nhiều năm đau thương.

“Về vấn đề này, chúng tôi kêu gọi hai ban lãnh đạo đảm bảo: Đảm bảo các quyền cơ bản và bảo vệ người miền Nam ở miền Bắc cũng như người miền Bắc ở miền Nam, bao gồm cả việc bảo vệ các cơ hội và tài sản. Rằng các thỏa thuận hậu trưng cầu dân ý về quá trình chuyển đổi, lập hiến pháp, chia sẻ của cải và các vấn đề khác bao gồm cả việc phân định biên giới bắc-nam được giải quyết theo yêu cầu với sự tỉnh táo và sự nhạy cảm mà họ đáng được hưởng….

“…Sự thành công của cuộc trưng cầu dân ý không phải là dấu chấm hết cho cuộc đấu tranh của người dân miền nam Sudan mà mở ra cánh cửa cho một tương lai mới phải được đặc trưng bởi mối quan hệ bền chặt với miền bắc. Theo đó, chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế và các nước châu Phi đoàn kết đứng lên và hỗ trợ người dân Sudan (phía bắc và phía nam) tái thiết đất nước và xây dựng lại quốc gia của họ.

“Chúng tôi hy vọng rằng các nhà lãnh đạo tôn giáo sẽ sử dụng thời gian và không gian này để xây dựng nền tảng đạo đức khả thi cho xã hội Sudan bất kể sự chia rẽ chính trị có thể đặt một số ở phía bắc và những người khác ở phía nam.

“Giáo hội ở Châu Phi mong đợi một tương lai khi người dân Sudan và đặc biệt là ở miền nam sẽ được hưởng lợi từ sự giàu có tự nhiên do Chúa ban cho họ, điều trớ trêu thay lại là nguồn gốc chính của những đau khổ không kể xiết của họ.”

— Hội nghị các Giáo hội Toàn Châu Phi là một hiệp hội gồm 173 nhà thờ thành viên và hội đồng Cơ đốc giáo ở 40 quốc gia Châu Phi. Tuyên bố của nó về Sudan cũng bao gồm các khuyến nghị cụ thể về các cuộc trưng cầu dân ý và tham vấn bổ sung ở các khu vực cụ thể của đất nước, đã bị bỏ qua ở trên. Để biết thêm đi đến www.aacc-ceta.org .

3) Sollenberger được bổ nhiệm làm giám đốc điều hành của Quận Nam Trung tâm Indiana.

Beth Sollenberger đã được bổ nhiệm làm giám đốc điều hành quận của Quận Nam Trung tâm Indiana, với nhiệm vụ ba phần tư thời gian bắt đầu từ ngày 21 tháng 29. Bà có hơn XNUMX năm kinh nghiệm trong mục vụ giáo đoàn, quận và giáo phái vào vị trí này.

Sollenberger đã từng là mục sư hoặc mục sư phụ tại một số hội thánh ở bốn quận khác nhau. Bà chỉ đạo Trung tâm Tài nguyên Giáo xứ ở Dayton, Ohio, từ năm 1990-92. Từ năm 1995-2004, bà là nhân viên của Ban Tổng hội Hội Anh em, giữ chức vụ giám đốc Ban Quản lý Giáo dục, và sau đó từ năm 1997-2004 là điều phối viên của Nhóm Đời sống Giáo đoàn, Khu vực 3. Gần đây hơn, bà là cố vấn mục vụ cho Phát triển Nhà thờ Mới ở Quận Bắc Indiana. Cô được thụ phong vào năm 1981 tại Nhà thờ Anh em Everett (Pa.) và có bằng cấp của Chủng viện Thần học Bethany và Cao đẳng Juniata.

4) Boeger điều phối tuyển dụng cho BVS, văn phòng Global Mission.

Katherine Boeger sẽ đóng vai trò là điều phối viên Tuyển dụng và là người ủng hộ dịch vụ cho Dịch vụ Tình nguyện Anh em (BVS) và Hiệp hội Truyền giáo Toàn cầu của Giáo hội Anh em, có hiệu lực từ ngày 14 tháng XNUMX.

Cô tốt nghiệp Đại học bang San Diego (Calif.) với bằng quản trị kinh doanh, chuyên ngành quản lý nguồn nhân lực và chuyên ngành tâm lý học. Cô có hơn 15 năm kinh nghiệm trong nhiều lĩnh vực bao gồm tiếp thị và bán hàng, nhân sự và nông nghiệp. Những hoạt động tham gia vào nhà thờ của cô bao gồm chuyến đi đến Nigeria để tham gia trại lao động và đến Colombia với Nhóm Kiến tạo Hòa bình Cơ đốc giáo. Cô ấy là thành viên của Nhà thờ Anh em Live Oak (Calif.).

5) Từ một chiếc hộp nhỏ màu xanh lá cây: Một bản thảo được phát hiện lại về John Kline.

 Bản thảo Funk-John Kline được khám phá lại
Bản thảo, “Bản thảo gốc bằng bút chì của cuốn sách CUỘC SỐNG CỦA JOHN KLINE của Funk,” gần đây đã được nhà lưu trữ Terry Barkley khám phá lại tại Thư viện Lịch sử và Văn khố Brethren. Ảnh của Cheryl Brumbaugh-Cayford

Ngay sau khi đảm nhận chức vụ giám đốc Thư viện và Văn khố Lịch sử của các Anh em (BHLA) vào ngày 1 tháng Mười Một năm 2010, tôi đã xem xét một chiếc hộp nhỏ màu xanh lá cây trong văn phòng của mình có dán nhãn “Bản thảo gốc bằng bút chì của cuốn sách CUỘC SỐNG CỦA JOHN KLINE của Funk.” Tôi nhanh chóng nhận ra rằng tôi đang xem bản thảo gốc (một phần) viết tay của Benjamin Funk cho cuốn sách của ông, “Life and Labors of Elder John Kline.”

Anh Cả John Kline (1797-1864) là một vị lãnh đạo và liệt sĩ của Hội Anh Em thời Nội Chiến–một người thuyết giáo, người chữa bệnh và là người điều hành Đại Hội Thường Niên của Các Anh Em từ năm 1861 cho đến khi ông bị sát hại vào năm 1864. Ông bị phục kích và bị giết vào ngày 15 tháng Sáu năm 1864, gần nhà của ông ở Rockingham County, Va., sau khi bị nghi ngờ vì thường xuyên thực hiện các chuyến đi qua ranh giới giữa bắc và nam, khi ông phục vụ Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương ở cả hai bên trong chiến tranh.

Khi câu chuyện diễn ra, Benjamin Funk được cho là đã phá hủy cuốn nhật ký gốc của John Kline ngay sau khi xuất bản cuốn sách của ông vào năm 1900. Tại sao Funk cảm thấy rằng ông cần phải làm điều này luôn để ngỏ cho những suy đoán và tranh cãi. Có gì trong nhật ký của Anh Cả Kline mà Funk không muốn người khác xem? Do đó, việc “khám phá” bản thảo được viết một phần bằng bút chì của Funk và dữ liệu bổ sung là lý do để ăn mừng và kiểm tra học thuật.

Các ký hiệu trong hộp cho thấy rằng bản thảo chưa hoàn chỉnh, chỉ bao gồm các mục nhật ký mà Anh Cả Kline đã viết từ tháng 1844 năm 1858 đến tháng XNUMX năm XNUMX. Ngoài ra còn có một số tài liệu bổ sung trong bản thảo, dường như không có trong cuốn sách của Funk. Tài liệu bổ sung này bao gồm các bài giảng (ít nhất là một bài của Peter Nead) không đầy đủ ở phần mở đầu và kết thúc.

Jeffrey Bach, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu về Anabaptist và Pietist dành cho giới trẻ tại Đại học Elizabethtown (Pa.), hiện đang làm việc với tài liệu Funk/Kline. Tiến sĩ Bach sẽ thuyết trình cho John Kline Homestead vào ngày 9 tháng 2011 về lịch sử của Hội Anh Em và chế độ nô lệ. Trong bài thuyết trình của mình, anh ấy dự định sẽ đề cập đến bản thảo Funk/Kline. Bach cũng là diễn giả cho một phiên thảo luận chuyên sâu được tài trợ bởi Ủy ban Lịch sử Anh em tại Đại hội Thường niên năm 4 ở Grand Rapids, Mich., vào ngày XNUMX tháng Bảy.

— Terry Barkley là giám đốc của Thư viện Lịch sử Anh em và Lưu trữ tại Văn phòng Trung ương của Giáo hội Anh em ở Elgin, Ill.

6) Salaam alaikum: Tìm kiếm hòa bình ở Israel và Palestine.

Wallace Cole nói chuyện với người lính trong chuyến đi tới Israel-Palestine
Ở trên, Wallace Cole, một thành viên của Ban Truyền giáo và Mục vụ của Giáo hội Anh em, nói chuyện với một người lính trẻ Israel trong chuyến đi của phái đoàn đến Trung Đông (ảnh của Michael Snarr). Bên dưới, Cole với người bạn Palestine mới Atta Jaber (ảnh của Rick Polhamus).
Wallace Cole cùng Atta Jaber, trong chuyến đi đến Israel-Palestine

Salaam alaikum. Ở một vùng đất mà lời chào tiếng Ả Rập này có nghĩa là “Bình an cho bạn,” và lời chào tiếng Do Thái “Shalom” cũng có nghĩa là hòa bình, dường như có rất nhiều người tìm kiếm và ít người tìm thấy sự bình yên này.

Vào ngày 4 và 5 tháng 24, dưới sự chỉ đạo của Nhóm Kiến tạo Hòa bình Cơ đốc giáo, một phái đoàn đa dạng đã tập trung tại Israel/Palestine. Sự kết hợp của các cá nhân này có độ tuổi từ 70 đến XNUMX, và trải dài từ giáo sư đại học đến thợ sửa ống nước, và từ một người cho rằng Kinh thánh là chuyện hoang đường cho đến một người theo chủ nghĩa hiểu Kinh thánh. Tuy nhiên, chúng tôi đã thống nhất với nhau bởi mong muốn tạo ra sự khác biệt.

Bạn có thể đã đọc về việc phá hủy các ngôi nhà của người Palestine. Và giống như tôi, bạn có thể đã đi đến kết luận rằng những ngôi nhà này đã bị phá bỏ vì những người sống trong đó là những kẻ khủng bố. Trên thực tế, rất nhiều ngôi nhà đã bị phá bỏ vì chúng được xây dựng mà không có giấy phép. Rất ít giấy phép được trao cho người Palestine, ngay cả trong lãnh thổ của họ, và dân số của họ tiếp tục tăng. Trong khi giấy phép bị hạn chế đối với nhà ở của người Palestine, những ngôi nhà định cư của người Do Thái vẫn tiếp tục được xây dựng trên đất của người Palestine, với nhiều ngôi nhà bỏ trống.

Một người bạn mà tôi kết bạn khi ở đó, Atta Jaber, đã bị dỡ bỏ hai ngôi nhà và ngôi nhà mà anh ấy đang sống có lệnh phá dỡ trên đó. Gia đình ông đã sống trên mảnh đất này hơn 800 năm và họ có giấy tờ sở hữu từ thời chính quyền Pháp và Anh cai quản khu vực này.

Khi ngôi nhà thứ hai của mình bị phá hủy, Atta Jaber bị buộc tội “hành hung trẻ em”. Anh đã giao đứa con bốn tháng tuổi cho người lính phụ trách, nhờ anh nhận con vì anh không có nhà cho con và cũng không có cách nào cho con ăn học. Khi đứa trẻ đang ngọ nguậy trong vòng tay của viên sĩ quan, anh ta đã đánh vào mặt viên sĩ quan. Mặc dù khoản phí không dính vào, nhưng nó vẫn có trong hồ sơ của con trai ông.

Một cựu quân nhân và là người sáng lập nhóm “Phá vỡ sự im lặng” đã nói chuyện với phái đoàn của chúng tôi, mô tả những xung đột cảm xúc trong cuộc sống của một người lính Israel. Anh ấy đã phục vụ ở Hebron và kể về một số tình huống mà anh ấy đã gặp phải. Một là một gói đáng ngờ được đặt cạnh một bức tường khi nhóm của anh ta thực hiện các cuộc tuần tra hàng đêm. Anh ấy nói rằng anh ấy có ba lựa chọn; một, bắn vào gói hàng để xem nó có nổ không; hai, kêu gọi đội gỡ bom đến, có thể mất hàng giờ; và ba, để một người Palestine đi qua và nhặt gói hàng. Ý nghĩ rằng cuộc sống của một người không đáng giá hơn một viên đạn từ khẩu súng trường M16, hoặc thời gian cần thiết để có một đội lành nghề đến và kiểm tra gói hàng, là một thách thức đối với tôi.

Vài ngày sau, tôi nói chuyện với một người lính Israel 19 tuổi đang giam giữ chúng tôi tại một trạm kiểm soát. Tôi nhớ lại khoảng thời gian khi tôi 19 tuổi và đang phục vụ tại Fort Jackson. Ở tuổi đó tôi sẽ không đặt câu hỏi với những người có thẩm quyền, tôi tin tưởng rằng họ sẽ không bao giờ yêu cầu tôi làm điều gì sai trái hoặc điều đó không cần thiết.

Khi chúng ta lớn lên trong đức tin, chúng ta bắt đầu hiểu được giá trị mà Đức Chúa Trời dành cho đời sống con người. Con Ngài chịu đau khổ và chết để chúng ta có sự sống. Chúng ta cũng biết rằng khi cuộc sống của ai đó kết thúc ở đây trên trái đất, họ sẽ đứng trước sự phán xét.

Tôi không nghĩ mình đã từng đến bất cứ nơi nào mà lòng hiếu khách lại phổ biến đến vậy. Tại mọi nhà, chúng tôi được phục vụ trà ngay sau khi đến và cà phê trước khi rời đi. Trẻ em chào đón chúng tôi trên đường phố với “Xin chàooooooo. Chào mừng." Một cặp vợ chồng trẻ cùng đi xe buýt với chúng tôi từ Bết-lê-hem đến Giê-ru-sa-lem mời tất cả 13 người chúng tôi vào nhà của họ, sau khi nói chuyện với chúng tôi chỉ một lúc.

Chúa Giê-xu phán, “Ta là khách lạ, các ngươi đã tiếp rước Ta.” Tôi chưa bao giờ mời một nhóm người lạ đến nhà sau khi gặp họ trên phương tiện giao thông công cộng. Tôi đã hiểu rõ hơn về lòng hiếu khách là gì sau chuyến đi này.

Khi tôi đi bộ xuống Núi Ô-li-ve, nhìn vào Thành Phố Cổ Giê-ru-sa-lem, tôi đã nhớ lại thời điểm mà Đấng Cứu Rỗi của tôi đã khóc khi Ngài thực hiện cuộc hành trình này. Tôi để mắt mình lang thang vào thung lũng bên trái, và nhìn vào bức tường được xây xuyên qua nó. Tôi được cho biết bức tường được xây dựng để bảo vệ người Israel khỏi người Palestine. Ở những nơi bức tường chia cắt các gia đình, và ở những nơi khác, nó chia cắt các trang trại riêng lẻ. Cho dù bạn đang xem các hiệp định năm 1948 hay 1967 về Israel và Palestine, thì bức tường này được xây dựng tốt ở phía Đông của ranh giới. Làm thế nào một cái gì đó ngăn cách người Palestine với người Palestine có thể bảo vệ người Israel?

Nếu chúng ta nghĩ lại 62 năm qua, chúng ta có thể nhớ lại rất nhiều điều khủng khiếp mà cả hai bên đã làm trong cuộc xung đột này, và tôi tự hỏi mình sẽ cảm thấy thế nào khi lớn lên trong môi trường đó. Tôi có ghét những con người khác không? Liệu tôi có sợ người khác đến mức ném đá để họ tránh xa tôi không? Liệu tôi có bắn tên lửa vào các khu dân cư, hoặc có thể gắn một thiết bị nổ vào cơ thể mình, giết chết chính mình và những người khác không? Ngay cả bây giờ, tôi tự hỏi liệu tôi có xây một bức tường để bảo vệ tôi không phải nhìn thấy nỗi đau của những người mà Chúa Giê-xu đã chết thay cho họ không.

Tôi tự hỏi, hôm nay Chúa Giêsu có khóc thương dân Ngài không?

— Wallace Cole là thành viên của Ban Truyền giáo và Mục vụ của Giáo hội Anh em. Anh và vợ anh, Marty, là quản lý của Trại Carmel ở Linville, NC, thuộc Quận Đông Nam.

7) Đọc với người điều hành.

(“Từ Người điều hành,” thỉnh thoảng sẽ xuất hiện trong Hội nghị thường niên năm 2011 ở Grand Rapids, Michigan, từ ngày 2 đến ngày 6 tháng 800. Hầu hết các cuốn sách được liệt kê đều có sẵn từ Brethren Press, 441-3712-XNUMX.)

Trong những năm gần đây, với tư cách là mục sư và bây giờ là người điều hành, những cuốn sách sau đây đã giúp cung cấp thông tin về thần học, Kitô học, đạo đức học và nhận thức của tôi về hội thánh. Họ cũng đã mở rộng thế giới của tôi thông qua các vấn đề lịch sử, kinh thánh và hiện tại mà họ giải quyết. Tôi mời bạn chọn ít nhất một cuốn sách và “đọc với người điều hành” vì sự khai sáng chung và sự phát triển tâm linh của chúng ta.

“Đếm chi phí: Cuộc đời của Alexander Mack” của William G. Willoughby. Tập sách này nêu bật một số kinh nghiệm hình thành của phong trào Anh em trong thế kỷ 18. Đặc biệt, nó cho thấy Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương đã sớm giải quyết các vấn đề gây tranh cãi như thế nào và mời độc giả đặt câu hỏi làm thế nào những kinh nghiệm đó có thể soi sáng kinh nghiệm của chúng ta.

“Những tác phẩm hoàn chỉnh của Alexander Mack” biên tập William R. Eberly. Tập sách nhỏ này, được xuất bản qua Brethren Encyclopedia, Inc., cung cấp một số yếu tố cần thiết về đức tin cho Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương thời kỳ đầu như được chia sẻ bởi mục sư sáng lập Alexander Mack của chúng ta.

“Những người Christopher Sauer” của Stephen L. Longenecker. Giống như “Đếm cái giá phải trả”, tập sách này cung cấp những hiểu biết sâu sắc về cách Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương ở Châu Mỹ thuộc địa đã đấu tranh như thế nào để đi theo Chúa Giê Su, đôi khi trong một môi trường chính trị thù địch.

“Những tín hữu bị lãng quên: Cửa sổ dẫn vào đời sống và chứng tá của các Kitô hữu ở Đất Thánh” biên tập Naim Ateek, Cedar Duaybis và Maurine Tobin. Những tiểu luận này được xuất bản thông qua Trung tâm Thần học Giải phóng Đại kết Sabeel ở Jerusalem cung cấp cái nhìn sâu sắc về cuộc đấu tranh của các Kitô hữu trong một môi trường bị chi phối bởi những căng thẳng về đất đai và tôn giáo với người Do Thái và người Hồi giáo.

“Sự xuất hiện vĩ đại: Cơ đốc giáo đang thay đổi như thế nào và tại sao” của Phyllis Tickle. Một trong những lời giải thích tốt nhất và đơn giản nhất cho những gì đang xảy ra trong giới nhà thờ Thiên chúa giáo hiện nay. Tickle phát biểu tại một bữa ăn tối tại Hội nghị thường niên năm 2009.

“Sâu và Rộng: Lòng hiếu khách và Giáo hội trung thành” của Steve Clapp, Fred Bernhard và Ed Bontrager. Ấn phẩm LifeQuest này đưa ra những hướng dẫn quan trọng cho các hội chúng thực hiện sứ mệnh truyền giáo trong cộng đồng của chính họ.

“Sứ mệnh và cái chết của Chúa Giêsu trong Hồi giáo và Kitô giáo” của AH Mathias Zahniser. Đối với những người quan tâm đến mối liên hệ giữa Cơ đốc giáo và Hồi giáo, tập sách này khám phá một số niềm tin khiến hai tôn giáo thế giới này khác biệt và điều đó có thể giúp thu hẹp khoảng cách giữa chúng.

“Vấp ngã trước một cuộc trò chuyện chân thành về đồng tính luyến ái” biên tập Michael A. Vua. Các bài tiểu luận trong bộ sưu tập này làm nổi bật các quan điểm khác nhau của các Cơ đốc nhân, chủ yếu là người Mennonite, về vấn đề đồng tính luyến ái.

Ba tập của NT Wright: “Tân Ước và Dân Thiên Chúa,” “Chúa Giêsu và Chiến Thắng của Thiên Chúa,” “Ngạc nhiên bởi HY VỌNG: Suy nghĩ lại về Thiên đàng, Sự phục sinh và Sứ mệnh của Giáo hội.” Học giả Tân Ước này đưa ra những hiểu biết hữu ích về Chúa Giê-xu và vai trò của Ngài là sự hiện diện của Đức Chúa Trời trong nhân loại. Đối với học giả Kinh thánh, những tập sách này rất có giá trị. Cuốn cuối cùng, “Ngạc nhiên bởi HY VỌNG,” rất được khuyến khích đọc trước Lễ Phục sinh.

“Tuần cuối cùng (Tường thuật từng ngày về tuần cuối cùng của Chúa Giê-su ở Giê-ru-sa-lem)” của Marcus J. Borg và John Dominic Crossan. Cuốn sách này cung cấp một bài đọc tuyệt vời hàng ngày từ Chúa Nhật Lễ Lá đến Lễ Phục Sinh.

“Thất bại thần kinh (Lãnh đạo trong thời đại khắc phục nhanh)” của Edwin H. Friedman. Những hiểu biết rất quan trọng về vai trò và động lực của lãnh đạo, đặc biệt là đối với những người lãnh đạo nhà thờ.

— Robert E. Alley là người điều hành Hội nghị thường niên năm 2011 của Giáo hội Anh em.

8) Anh em bit: Sửa chữa, cơ hội việc làm, sự kiện sắp tới, v.v.

- Điều chỉnh: Trang trực tuyến mới từ Thư viện và Kho lưu trữ Lịch sử Brethren có tiêu đề “Những viên ngọc ẩn giấu,” chứ không phải “Kho báu ẩn giấu” như được đưa tin sai trên Bản tin ngày 26 tháng Giêng.

— Đoàn Du lịch Hòa bình Thanh niên 2011 đã được công bố: Mark Dowdy của Stone Church of the Brethren ở Huntingdon, Pa.; Tyler Goss của Nhà thờ Anh em Tây Richmond (Va.); Kay Guyer của Nhà thờ Anh em Manchester ở Bắc Manchester, Ind.; và Sarah Neher của Nhà thờ Anh em McPherson (Kan.). Khi họ dành thời gian với thanh niên trung học cơ sở và trung học phổ thông tại các trại trong toàn giáo phái vào mùa hè này, nhóm sẽ giảng dạy về hòa bình, công lý và hòa giải. Theo dõi mục vụ của đội tại www.brethren.org/youthpeacetravelteam . Nhóm được tài trợ bởi Mục vụ Thanh niên và Thanh niên của Nhà thờ Anh em, Dịch vụ Tình nguyện của Anh em, Hòa bình Trái đất và Hiệp hội Mục vụ Ngoài trời.

— Brethren Benefit Trust (BBT) đang tìm kiếm giám đốc điều hành và tuân thủ cho một vị trí được trả lương toàn thời gian có trụ sở tại Văn phòng Tổng hợp của Church of the Brethren ở Elgin, Ill. Giám đốc điều hành và tuân thủ sẽ giám sát hành chính hàng ngày cho các bộ của BBT và lãnh đạo tuân thủ đối với tất cả các hoạt động của BBT. Với tư cách là COO, người này sẽ giám sát các giám đốc của Church of Brethren Pension Plan, Brethren Foundation, Brethren Insurance Services, và Church of the Church of the Brethren Credit Union, cũng như các giám đốc của bộ phận Truyền thông và Công nghệ thông tin. COO sẽ chủ trì, phối hợp với Giám đốc điều hành và Giám đốc tài chính, làm việc với các giám đốc bộ phận để phát triển ngân sách hàng năm và kế hoạch kinh doanh phản ánh các mục tiêu chiến lược của tổ chức. Với tư cách là nhân viên tuân thủ, người này sẽ chỉ đạo đánh giá rủi ro bên trong và bên ngoài, đồng thời sẽ lãnh đạo tổ chức thực hiện các thủ tục và thực tiễn liên quan đến tuân thủ. Người này cũng sẽ lãnh đạo việc phát triển và thực hiện kế hoạch kinh doanh liên tục của tổ chức. BBT tìm kiếm ứng viên có bằng đại học về kế toán, kinh doanh hoặc các lĩnh vực liên quan. Ứng viên phải có tám năm kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý và giám sát nhân sự, đồng thời có năm năm kinh nghiệm làm việc về tuân thủ hoặc các vấn đề liên quan đến tuân thủ. Người này phải thành thạo công nghệ và hệ thống. Ưu tiên có kinh nghiệm lập kế hoạch kinh doanh và lãnh đạo dự án. Ưu tiên thành viên hiện tại và tích cực trong Church of the Brethren; thành viên hiện tại và tích cực trong một cộng đồng đức tin là cần thiết. COO và nhân viên tuân thủ sẽ thỉnh thoảng đi công tác để hoàn thành trách nhiệm của vị trí này, bao gồm các sự kiện liên quan đến hoạt động giáo phái, Hiệp hội Phúc lợi Giáo hội và sự phát triển nghề nghiệp. Mức lương và phúc lợi có tính cạnh tranh với các cơ quan của Hiệp hội Phúc lợi Nhà thờ có quy mô và phạm vi dịch vụ tương đương. Có gói phúc lợi đầy đủ. Đăng ký trước ngày 25 tháng 1505 bằng cách gửi thư quan tâm, sơ yếu lý lịch, ba tài liệu tham khảo (hai người giám sát và một đồng nghiệp) và mức lương mong muốn tới Donna March, 60120 Dundee Ave., Elgin, IL XNUMX, hoặc dmarch_bbt@brethren.org . Đối với các câu hỏi hoặc làm rõ về vị trí, hãy gọi 847-622-3371.

— Christian Peacemaker Team (CPT) đang tìm kiếm ứng viên cho vị trí đồng giám đốc toàn thời gian để làm việc với Carol Rose, đồng giám đốc hiện tại. Vị trí này bắt đầu vào tháng Bảy. Mô tả công việc linh hoạt tùy thuộc vào sự giao thoa giữa các kỹ năng của ứng viên với đồng giám đốc hiện tại. Đơn đăng ký từ các thành viên của các nhóm bị thiệt thòi về chủng tộc và từ bên ngoài Bắc Mỹ đều được chào đón nồng nhiệt. Bồi thường là một khoản trợ cấp dựa trên nhu cầu. Lần bổ nhiệm đầu tiên có thời hạn ba năm. Các tiêu chuẩn bao gồm nền tảng tâm linh trong Cơ đốc giáo; kỹ năng mạnh mẽ trong quy trình tổ chức và quản lý; kinh nghiệm lãnh đạo hoặc làm việc trong một tổ chức quốc tế cam kết giảm thiểu bạo lực, các chiến dịch phản kháng bất bạo động và xây dựng phong trào; tiếng Anh mạnh mẽ với ít nhất tiếng Tây Ban Nha tối thiểu; nền tảng và kỹ năng xóa bỏ những áp bức; khả năng huy động các nguồn lực kinh tế và con người; kiến thức về CPT và cách thức hoạt động của tổ chức. Những đặc điểm cần thiết bao gồm khả năng trình bày rõ ràng và thúc đẩy sứ mệnh và tầm nhìn CPT; đưa ra quyết định hợp tác; nghe tôt; được linh hoạt; trình bày rõ ràng và thúc đẩy tầm nhìn của tổ chức; dẫn đầu trong việc thay đổi tổ chức; và mạng lưới giữa các nhóm tôn giáo, chính trị, địa lý và xã hội. Nhìn thấy www.cpt.org để biết thêm thông tin. Phải tham gia vào phái đoàn CPT và quá trình đào tạo và phân định kéo dài một tháng trước cuộc hẹn cuối cùng. Liên hệ với Susan Mark Landis tại SusanML@MennoniteUSA.org bày tỏ sự quan tâm trước ngày 1 tháng XNUMX. Cô ấy sẽ phản hồi bằng bản mô tả công việc và tài liệu ứng tuyển đầy đủ hơn.

— Bread for the World tìm kiếm một cộng tác viên cho Quan hệ Tổ chức Phụ nữ Giáo phái, một chuyên gia năng động để thu hút các tổ chức phụ nữ giáo phái vào quan hệ đối tác và thúc đẩy sự tham gia của họ vào Chiến dịch 1000 Ngày về dinh dưỡng bà mẹ và trẻ em. Phải có bằng cử nhân và ba đến năm năm kinh nghiệm làm việc liên quan; kỹ năng quan hệ xuất sắc; kinh nghiệm lập kế hoạch và điều phối các sự kiện nhóm nhỏ, bao gồm cả du lịch; kỹ năng giao tiếp bằng văn bản và bằng lời nói tuyệt vời; và kiến ​​thức về kinh thánh, thần học và tổ chức nhà thờ của Cơ đốc giáo. Ưu tiên làm quen với các tổ chức phụ nữ giáo phái. Đây là vị trí được tài trợ toàn thời gian cho đến tháng 2012 năm 18. Đăng ký trước ngày 425 tháng 3. Bread là một EOE. Liên hệ với Linh mục Diane Ford Jones, Hiệp hội Quan hệ Giáo hội Quốc gia Cấp cao, Bread for the World, 1200 20024rd St. SW, Suite 202, Washington, DC 639; 9400-XNUMX-XNUMX; www.bread.org .

— Trại Huynh đệ Cao nguyên ở Rodney, Michigan, đã thông báo tuyển dụng giám đốc trại Randall Westfall. Anh bắt đầu nhiệm vụ của mình vào ngày 15 tháng XNUMX.

- Thanh niên thuộc mọi giáo phái được khuyến khích tham gia vào các Chương trình quản lý sinh thái, trong một ghi chú của Greg Davidson Laszakovits, đại diện của Brethren trong Nhóm Công tác Công lý Sinh thái của Hội đồng Giáo hội Quốc gia. Chương trình dành cho những người trẻ tuổi từ 20-30 muốn khám phá mối liên hệ giữa đức tin và quản lý môi trường. Chương trình năm 2011 sẽ diễn ra từ ngày 2 đến ngày 9 tháng 1 với chủ đề “Sống cùng và từ Đất ở Khu bảo tồn Quạ ở Montana: Tính bền vững và Hòa giải thông qua Nông nghiệp, Y tế và Công trình Xanh”. Chương trình sẽ được tổ chức tại Greenwood Farm, một trang trại hữu cơ ở Khu bảo tồn Crow ngay bên ngoài Hardin, Mont. Nộp đơn trước ngày XNUMX tháng XNUMX, tìm mẫu đơn và biết thêm thông tin tại http://ecostewardsprogram.wordpress.com/2011-program .

— Tổng thư ký Nhà thờ Anh em Stan Noffsinger đã ký vào một bức thư gửi Tổng thống Obama ủng hộ một dự luật đang chờ xử lý Nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc về Trung Đông. Bức thư được ký bởi các nhà lãnh đạo của 13 giáo phái và các tổ chức liên quan đến giáo hội là thành viên của Giáo hội vì Hòa bình Trung Đông (CMEP). Nó nói, một phần. “Chúng tôi tin rằng Hoa Kỳ hiện phải phản ứng tích cực với nghị quyết về hoạt động xây dựng khu định cư của Israel và các vấn đề liên quan.” Trong một thông cáo riêng biệt, CMEP cho biết họ “quan ngại sâu sắc” rằng nghị quyết này đã được Hội đồng Bảo an thông qua. CMEP mô tả nghị quyết này là “kêu gọi Israel ngừng xây dựng trái phép các khu định cư tại các vùng lãnh thổ mà họ giành được quyền kiểm soát vào năm 1967, bao gồm cả Đông Jerusalem…. CMEP kêu gọi Chính quyền Obama không cản trở nghị quyết này trong cuộc bỏ phiếu của Hội đồng Bảo an.” Để biết thêm hãy truy cập www.cmep.org .

– Hội Thánh Lãnh Đạo Huynh Đệ cũng đã viết và ký thư ủng hộ Hội đồng Giáo hội Quốc gia kêu gọi chấm dứt bạo lực súng đạn, phản ứng trước vụ xả súng bi thảm ở Tucson. Một lá thư đã được viết cho Tổng thống Obama và được ký bởi Diễn đàn liên cơ quan, bao gồm các quan chức của Hội nghị thường niên, đại diện các quận, các giám đốc điều hành cấp cao và chủ tịch hội đồng quản trị của các cơ quan nhà thờ. Một lá thư tương tự đã được gửi đến thống đốc Pat Quinn của Illinois, tiểu bang mà Giáo hội Anh em được thành lập. Cả hai bức thư đều khuyến khích việc khởi xướng “luật sẽ hạn chế quyền sử dụng súng cầm tay và vũ khí tấn công”.

— Chủ tịch Chủng viện Bethany Ruthann Knechel Johansen sẽ cung cấp địa chỉ để kỷ niệm việc mua và bảo quản Trang trại John Kline. “Lễ kỷ niệm: Tôn vinh di sản” diễn ra vào lúc 27 giờ chiều ngày 3 tháng 19 tại Nhà thờ Linville Creek của các anh em ở Broadway, Va. Bài phát biểu của cô ấy, “Di sản của sự trung dung cấp tiến,” sau khi một đứa trẻ đọc cuốn sách Brethren Press “Người trung gian.” Du khách sẽ có thể tham quan Phòng Kline và Lịch sử Nhà thờ Linville Creek cũng như ngôi nhà John Kline sau buổi lễ. Ngoài ra, vẫn còn chỗ cho Bữa tối dưới ánh nến tại nhà John Kline, nơi những người tái hiện chia sẻ mối lo ngại về Chiến tranh giữa các bang đang đến gần và tác động của nó đối với gia đình, trang trại và đức tin. Chỗ ngồi có sẵn vào ngày 18 tháng 15, 16 tháng 40, 32 và 540 tháng 896. $5001/đĩa, giới hạn XNUMX ghế mỗi tối. Liên hệ XNUMX-XNUMX-XNUMX hoặc proth@eagles.bridgewater.edu để đặt phòng. Chào mừng các nhóm.

— Chủng viện Thần học Bethany đang cung cấp “không gian ngày Sa-bát” trong khuôn viên của nó ở Richmond, Ind., vào ngày 27-28 tháng 27. Một thông báo cho biết: “Vào thời điểm này trong đời sống quốc gia và giáo phái của chúng ta, và để tôn trọng Chúa Giê-su, Chủng viện Bethany sẽ mở một không gian dành cho ngày Sa-bát cho tất cả mọi người bắt đầu vào Chủ nhật, ngày 5 tháng 28, lúc 3 giờ chiều với một bữa ăn thông công đơn giản và đóng cửa vào Thứ Hai, Ngày XNUMX tháng XNUMX, lúc XNUMX giờ chiều Mục đích của cuộc họp mặt của chúng ta là cùng nhau ghi nhớ rằng Chúa là đấng sáng tạo của chúng ta, rằng chúng ta thuộc về Chúa, và chúng ta tìm thấy tự do cũng như niềm vui của mình khi hòa giải với Chúa và với nhau.” Sự kiện này sẽ bao gồm sự thờ phượng, cơ hội cầu nguyện trong các nhóm nhỏ và không gian để suy ngẫm cá nhân. Không có phí, nhưng những người dự định tham dự được yêu cầu đăng ký. Một mẫu đăng ký có tại www.bethanyseminary.edu/news/sabbathspace .

— Stan Dueck, giám đốc của Transforming Practices, đang giới thiệu một số cuốn sách trên trang tài nguyên truyền giáo tại www.brethren.org/site/PageServer?pagename=grow_evangelism_books . Sách có thể được mua thông qua Brethren Press để được giảm giá. “Hai cuốn sách có thể được đặc biệt quan tâm do cuộc trò chuyện trong nhiều hội thánh liên quan đến mục vụ với giới trẻ và thanh niên,” ông viết: “Hầu như là Cơ đốc giáo: Đức tin của thanh thiếu niên chúng ta đang nói gì với Giáo hội Hoa Kỳ” của Kenda Creasy Dean, và “Những tâm hồn đang chuyển đổi: Đời sống tôn giáo và tâm linh của những người trưởng thành mới nổi” của Christian Smith và Patricia Snell.

— Các anh em Bộ Thảm họa đang tổ chức Trại làm việc ở Haiti vào ngày 14-20 tháng 14, làm việc với Eglise des Freres Haitiens (Giáo hội Anh em ở Haiti). Đăng ký đặt cọc trước ngày 900 tháng 300. Workcamp sẽ giúp xây dựng lại những ngôi nhà ở khu vực Port-au-Prince và những ngôi làng xa xôi đã tiếp nhận nạn nhân động đất. Chi phí là $18, với khoản đặt cọc $XNUMX khi đăng ký. Những người tham gia mua phương tiện di chuyển khứ hồi của riêng họ đến Port-au-Prince. Các yêu cầu bao gồm sức khỏe tốt, sức chịu đựng khi làm việc chăm chỉ ở vùng khí hậu nóng, từ XNUMX tuổi trở lên, hộ chiếu, tiêm chủng và thuốc men, sự nhạy cảm và linh hoạt trước những khác biệt về văn hóa. Đi đến www.brethren.org/site/DocServer/BDM_HaitiWorkcampInfo9-2010.pdf?docID=9561 .

- Có học bổng điều dưỡng từ Nhà thờ Mục vụ Chăm sóc của Anh em. Chương trình trao một số lượng học bổng hạn chế mỗi năm cho các cá nhân đăng ký vào chương trình LPN, RN hoặc chương trình sau đại học điều dưỡng là thành viên của Church of the Brethren. Học bổng lên tới 2,000 USD cho ứng viên RN và y tá tốt nghiệp và lên tới 1,000 USD cho ứng viên LPN sẽ được trao. Ưu tiên dành cho những người nộp đơn mới và những cá nhân đang học năm thứ hai của bằng cao đẳng hoặc năm thứ ba của chương trình tú tài. Người nhận học bổng chỉ đủ điều kiện nhận một học bổng cho mỗi bằng cấp. Đơn đăng ký và tài liệu hỗ trợ phải được nộp trước ngày 1 tháng XNUMX. Các ứng viên được trao học bổng sẽ được thông báo vào tháng XNUMX và tiền sẽ được gửi trực tiếp đến trường thích hợp cho học kỳ Mùa thu. Để đăng ký, hãy in hoặc tải xuống hướng dẫn và đơn đăng ký từ www.brethren.org/nursingscholarships .

— Ủy ban Công lý và Hòa bình Quận Trung Đại Tây Dương vào ngày 26 tháng XNUMX đang tài trợ cho một Hội nghị chuyên đề hòa bình có tựa đề “Chủ nghĩa hòa bình có phải là giá trị cốt lõi của Cơ đốc giáo không?” Hội nghị chuyên đề sẽ được tổ chức tại University Park Church of the Brethren ở Hyattsville, Md., từ 10 giờ sáng đến 3 giờ chiều. Diễn giả chính sẽ là Stan Noffsinger, tổng thư ký của Church of the Brethren. Một cuộc thảo luận nhóm cũng sẽ được tổ chức với các đại diện địa phương và giáo phái. Những người tham dự được mời đọc “Hiểu biết của Kitô giáo về chiến tranh trong thời đại khủng bố”, một bài viết đang được Hội đồng Giáo hội Quốc gia thảo luận để chuẩn bị cho hội nghị chuyên đề. Tìm tài liệu tại www.ncccusa.org/witnesses2010 , cuộn xuống “Cuộc trò chuyện về Tầm nhìn” và nhấp vào “Toàn văn của Năm Bài báo về Tầm nhìn”. Liên hệ với Illana Naylor tại naylorbarrett5@gmail.com .

- Tập tháng 1 và tháng 2 của “Tiếng nói của anh em” chương trình truyền hình cáp từ Nhà thờ Hòa bình của Các Anh em ở Portland, Ore., có sự góp mặt của Melanie Snyder, tác giả cuốn sách “Grace Goes to Prison” của Brethren Press và là thành viên của Nhà thờ Anh em Elizabethtown (Pa.). Ấn bản tháng 3 sẽ có sự góp mặt của Randy Miller, biên tập viên tạm thời của “Messenger”. Để có bản sao liên hệ groffprod1@msn.com .

— Tuần lễ Hòa hợp Liên tôn Thế giới lần thứ nhất được tổ chức vào tuần đầu tiên của tháng 2011 năm 3, sau nghị quyết được Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua vào tháng XNUMX năm ngoái. Để đánh dấu sự kiện này, đại diện của Church of the Brethren UN Doris Abdullah đã tham dự Bữa sáng liên tôn của Ủy ban các tổ chức tôn giáo phi chính phủ, tại New York vào ngày XNUMX tháng XNUMX.

— Hội đồng Giáo hội Quốc gia (NCC) tham gia với Giáo hội Chính thống Coptic để quan sát khoảng thời gian ba ngày của cầu nguyện và ăn chay cho các sự kiện ở Ai Cập. Tổng thư ký NCC Michael Kinnamon cho biết ông cầu nguyện rằng “người dân Ai Cập sẽ trải qua một giải pháp công bằng và đầy hy vọng cho cuộc khủng hoảng hiện tại”. Hội đồng Giáo hội Thế giới cũng đưa ra một tuyên bố quan tâm đến Ai Cập: “Hy vọng và lời cầu nguyện của chúng tôi là vì sự an toàn của người dân, vì sự khôn ngoan và lòng trắc ẩn của chính quyền cũng như một giải pháp bất bạo động và công bằng cho các xung đột và bất bình. ”

— Chiến dịch tôn giáo quốc gia chống tra tấn đã đưa ra một tuyên bố hy vọng rằng thời điểm thay đổi này ở Ai Cập sẽ đảm bảo chấm dứt việc sử dụng tra tấn ở đó. Tuyên bố của giám đốc điều hành NRCAT, Richard Killmer, cho biết: “Có bằng chứng rõ ràng cho thấy trước đây Mỹ đã đưa những kẻ bị tình nghi là khủng bố đến Ai Cập dù biết rằng họ sẽ bị tra tấn. Chúng tôi hy vọng rằng thời điểm thay đổi này ở Ai Cập sẽ đảm bảo rằng không có chính phủ nào của Ai Cập cho phép sử dụng hình thức tra tấn. Hơn nữa, chúng tôi kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ thành lập một Ủy ban Điều tra để điều tra tất cả các khía cạnh của việc sử dụng tra tấn trước đây.” Để biết thêm hãy truy cập www.tortureisamoralissue.org .

Newsline được sản xuất bởi Cheryl Brumbaugh-Cayford, giám đốc dịch vụ tin tức của Church of the Brethren, cobnews@brethren.org hoặc 800-323-8039 máy lẻ. 260. Chris Douglas, Ed Groff, Philip E. Jenks, Karin Krog, Nancy Miner, Paul Roth, Becky Ullom, Larry Ulrich đã đóng góp cho báo cáo này. Dòng tin tức xuất hiện mỗi tuần, với các số đặc biệt khi cần thiết. Số báo thường kỳ tiếp theo dự kiến ​​phát hành vào ngày 23 tháng XNUMX. Các câu chuyện trên Newsline có thể được in lại nếu Newsline được trích dẫn nguồn. Để hủy đăng ký hoặc thay đổi tùy chọn email của bạn, hãy truy cập www.brethren.org/newsline .

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]