Bản tin đặc biệt ngày 26 tháng 2008 năm XNUMX

“Kỷ niệm 300 năm thành lập Nhà thờ Anh em năm 2008”

“…Và hãy tử tế với nhau, dịu dàng, tha thứ cho nhau, như Thượng Đế trong Đấng Christ đã tha thứ cho bạn” (Ê-phê-sô 4: 32).

TIN TỨC

1) Các anh em nhận lời xin lỗi về cuộc bách hại vào những năm 1700 ở Châu Âu.
2) Dịch vụ Anh em được công nhận tại Lễ hội Hòa bình ở Đức.
3) Lạc chuyến không quên.
4) Tài nguyên mới kỷ niệm 300 năm.
5) Các mẩu và mảnh kỷ niệm.

TÍNH NĂNG, ĐẶC ĐIỂM

6) Một cuốn sách, một miếng dán cản xe và một chuyến đi tàu ở Đức.
7) Di sản The Bretren: Không phải huyết thống, mà là một thông điệp.

Truy cập http://www.brethren.org/ để xem tạp chí ảnh về các sự kiện Kỷ niệm 300 năm ở Schwarzenau, Đức. Tạp chí ảnh ghi lại lễ kỷ niệm quốc tế của Lễ kỷ niệm vào ngày 2-3 tháng XNUMX và giới thiệu tác phẩm của nhiếp ảnh gia Glenn Riegel, một thành viên của Nhà thờ Little Swatara Church of the Brethren ở Bethel, Pa.
Để biết thông tin đăng ký Newsline, hãy truy cập http://listserver.emountain.net/mailman/listinfo/newsline. Để biết thêm tin tức về Church of the Brethren, hãy truy cập http://www.brethren.org/, nhấp vào “News” để tìm tính năng tin tức, liên kết đến Các Anh Em trong tin tức, anbom ảnh, báo cáo đại hội, webcast và kho lưu trữ Newsline.

1) Các anh em nhận lời xin lỗi về cuộc bách hại vào những năm 1700 ở Châu Âu.

Trong lễ kỷ niệm quốc tế Kỷ niệm 300 năm Phong trào Anh em, được tổ chức vào đầu tháng 1700 ở Schwarzenau, Đức, Các Anh em Thẩm quyền đã nhận được lời xin lỗi về sự ngược đãi mà tổ tiên đức tin của họ phải chịu đựng vào đầu những năm 3 ở Châu Âu. Ingo Stucke, thành viên Ban Trị sự Hội thánh Tin lành Westphalia, Đức, đã đưa ra lời xin lỗi trong Chương trình Lễ kỷ niệm trang trọng vào chiều XNUMX/XNUMX.

Stucke nói: “Các cuộc đàn áp là một vết đen trong lịch sử của Giáo hội Tin lành Evangelical. “Chúng tôi lấy làm tiếc về những cuộc đàn áp vào thời đó và mong các bạn tha thứ.”

Lời xin lỗi đến Các Anh em được đưa ra sau quyết định vào giữa tháng 16 của cơ quan quản lý chính của Liên đoàn Lutheran Thế giới (LWF) nhằm tìm kiếm sự tha thứ cho cuộc đàn áp của Lutheran đối với những người theo đạo Anabaptist trong thế kỷ 2006 ở Châu Âu. Quyết định của LWF được đưa ra theo đề xuất của một ủy ban do một thành viên của Nhà thờ Tin Lành Lutheran ở Bavaria, Đức làm chủ tịch và xuất phát từ ủy ban nghiên cứu Lutheran-Mennonite. Năm XNUMX, Nhà thờ Tin lành Lutheran ở Mỹ đã đưa ra lời xin lỗi chính thức về cuộc đàn áp của Lutheran đối với những người theo đạo Anabaptists.

Stucke mở đầu lời xin lỗi bằng nhận xét lưu ý rằng anh ấy đã hiểu rõ hơn về lịch sử của các phong trào Anabaptist và Pietist. Ông đưa ra ba kết luận về sự chung sống đại kết giữa truyền thống đức tin của chính ông với truyền thống của các Anh em: rằng Nhà thờ Tin lành Westphalia được thành lập sau Thế chiến thứ hai nhưng nằm trong lãnh thổ đầu tiên của Đức nơi mà sự khoan dung tôn giáo đã chiếm ưu thế trong lịch sử; rằng chính những người theo đạo Cơ đốc Lutheran và Cải cách đã bức hại những người theo đạo Pietists và Anabaptists; và rằng ở đâu mà chủ nghĩa Sính đạo và các phong trào phục hưng đang hoạt động, chúng đã để lại dấu ấn của chúng.

Stucke nói: “Khi chúng ta nhìn vào di sản của Pietism, tôi lấy làm tiếc rằng tiềm năng của phong trào này đã không phát triển ở đây, nhưng hãy ăn mừng vì nó đã phát triển mạnh ở những nơi khác.

Stucke đã mô tả một lễ kỷ niệm như Lễ kỷ niệm 300 năm của các Anh em đồng đạo như một lời mời đặt những điểm chung lên hàng đầu. Ông nói, lễ kỷ niệm 250 năm của Hội Anh em là một sự kiện đại kết quan trọng đối với các nhà thờ Đức trong thời kỳ tái thiết sau Thế chiến II. Ông nói, lễ kỷ niệm năm nay mang đến một cơ hội khác để xem xét một cách nghiêm túc các khái niệm thần học về phép rửa tội và các dấu hiệu khác của đức tin, và có lẽ là một lời kêu gọi thảo luận nhiều hơn về thần học.

Anh ấy nói thêm một hy vọng cá nhân rằng cuộc trò chuyện như vậy có thể dẫn đến thực tế “Rằng tất cả họ có thể là một.” Stucke nói, thống nhất không phải là về sự đồng nhất, mà là về một nhân chứng cho thế giới.

2) Dịch vụ Anh em được công nhận tại Lễ hội Hòa bình ở Đức.

Các thành viên của Lutheran Pfarrkirche St. Marien và Marburg Peace Initiative đã tổ chức Lễ hội Hòa bình vào ngày 1 tháng Tám, dành cho Các Anh em Thẩm quyền Tham dự Lễ kỷ niệm 300 năm ở Đức. Chương trình tập trung vào lịch sử và sự tiến triển của công việc Church of the Brethren ở Châu Âu từ thời kỳ hậu chiến đến nay. Hơn 200 Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương đã được tham gia cùng với đại diện của các tổ chức đối tác vì hòa bình mà Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương đã giúp thành lập sau Thế Chiến Thứ Hai.

Ken Rogers, giáo sư tại Đại học Manchester ở Bắc Manchester, Ind., đã giới thiệu các diễn giả vào buổi tối, lưu ý rằng các Cơ đốc nhân đã tập trung tại địa điểm này ở Marburg trong 900 năm. Mục sư của Pfarrkirche, Ulrich Biskamp, ​​đã chào mừng cuộc họp bằng cách nói: “Ngay từ đầu, Giáo hội Anh em đã quan tâm đến hòa bình. Chúng tôi sẽ không bao giờ quên công việc của Church of the Brethren sau chiến tranh, điều mà chúng tôi rất biết ơn.”

Ken Kreider đã báo cáo về công việc của Các Anh Em Ở Châu Âu, bắt đầu với công việc của Dan West ở Tây Ban Nha vào thập niên 1930. Kế đến, Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương hỗ trợ ở Châu Âu sau Thế Chiến Thứ Hai, chu cấp cho các tù nhân trong các trại tù binh ở Anh, Hà Lan và Bỉ, và phân phát thực phẩm ở Pháp.

Lãnh đạo Church of the Brethren MR Zigler đã có thể thuyết phục quân đội Hoa Kỳ cho phép ông đến Đức sau chiến tranh để đánh giá nhu cầu ở đó. Kreider báo cáo rằng quân đội Hoa Kỳ cho phép Hội Anh em cung cấp các nhu cầu vật chất cấp bách của người dân vì theo Công ước Geneva, một thế lực chiếm đóng có trách nhiệm cung cấp các nhu cầu của dân thường.

Viện trợ của các anh em sau Thế chiến thứ hai cũng đến được Ba Lan và Kassel ở miền trung nước Đức, nơi đã bị phá hủy 80 phần trăm trong chiến tranh. Một số tình nguyện viên ban đầu làm việc tại Nhà Anh Em ở Kassel đã có mặt tại Lễ Hội Hòa Bình.

Quân đội Hoa Kỳ sau chiến tranh đề nghị nhà thờ bắt đầu chương trình trao đổi sinh viên cho những người trẻ Đức sang Mỹ trong một năm. Do đó đã bắt đầu Trao đổi Thanh niên Cơ đốc Quốc tế (ICYE), hiện là một tổ chức độc lập. Bốn đại diện của ICYE đã lái xe từ Berlin đến Marburg để có mặt tại Lễ hội Hòa bình.

Rogers lưu ý trong bài thuyết trình của mình rằng sau nhiều năm làm công việc cứu trợ, “rõ ràng đã có nhiều thứ hơn là viện trợ vật chất đơn thuần. Tình bạn chân thành đã phát triển.” Brethren Colleges Abroad (BCA) được tổ chức vào năm 1962 như một cách để tiếp tục tạo ra những mối liên hệ có ý nghĩa giữa các Anh em và người dân Châu Âu. Thành phố Marburg là địa điểm BCA đầu tiên và Donald Durnbaugh quá cố là một trong những giám đốc tại chỗ đầu tiên của nó. Chương trình đã mở rộng sang nhiều quốc gia bên ngoài Châu Âu dưới sự chỉ đạo của Allen Deeter và hiện có những người tham gia từ hơn 100 trường cao đẳng.

Dale Ott, cựu điều phối viên của Dịch vụ Tình nguyện viên Anh em (Châu Âu), đã báo cáo rằng “bất cứ nơi nào có sự chia rẽ ở Châu Âu, thì các dự án BVS đều cố gắng có mặt ở đó.” Ông nói, các trang BVS là nơi đối thoại để mọi người xích lại gần nhau và hiểu nhau hơn. Trong thời gian làm việc cho BVS, Ott đã bố trí các tình nguyện viên ở N. Ireland, Berlin, Ba Lan, Cypress và Jerusalem, đồng thời đến thăm các nhà thờ ở khối phía Đông.

Sau khi các nhà thờ và các nhóm cơ sở ở Đông Đức bắt đầu phong trào dẫn đến việc Bức tường Berlin sụp đổ, BVS đã mở rộng các địa điểm dự án của mình sang Cộng hòa Séc, Slovakia, Serbia, Croatia và Belgrade, dưới sự lãnh đạo của Kristin Flory, Brethren Service (Châu Âu). ) điều phối viên trong 20 năm qua. Việc mở rộng xảy ra mặc dù tài nguyên cho chương trình đang giảm. Flory trích lời một tình nguyện viên nói: “Chúng ta đang sống trong một thế giới đầy tổn thương và các nhà thờ cần đáp lại điều đó bằng tình yêu thương.”

Ott đã công nhận Wilfried Warneck, người đã thành lập Giáo hội và Hòa bình, dựa trên những nỗ lực của MR Zigler và nhà thần học Mennonite John Howard Yoder. Tổ chức đã thành lập một mạng lưới Nhà thờ Hòa bình Lịch sử ở Châu Âu, cùng với Hiệp hội Hòa giải Quốc tế. Nhà thần học Mennonite người Pháp và tổng thư ký Giáo hội và Hòa bình Marie-Noelle von der Recke nhận xét rằng Giáo hội Anh em là chìa khóa trong nền tảng của Giáo hội và Hòa bình. Các thành viên của Giáo hội và Hòa bình cũng là công cụ lãnh đạo Thập kỷ Khắc phục Bạo lực của Hội đồng Giáo hội Thế giới.

Von der Recke nói: “Sự bất bạo động của Chúa Giêsu thuộc về cốt lõi của Tin Mừng và Giáo hội được kêu gọi làm chứng cho sự bất bạo động này trong xã hội” bằng cách thể hiện tình yêu và lòng trắc ẩn của Thiên Chúa. “Yêu kẻ thù là con đường thập giá, đối mặt với huyền thoại về bạo lực cứu độ. Phản đối tận tâm và phục vụ hòa bình; công lý và liên đới với những người bị áp bức, nạn nhân của chiến tranh và bất công; và bênh vực cho công lý trong các vấn đề kinh tế và môi trường bày tỏ niềm tin của chúng ta rằng Chúa Giê-xu là Chúa. Hòa bình và công lý phải được thực hành hàng ngày…. An ninh thực sự được tìm thấy trong Thiên Chúa.”

Angela Koenig, giám đốc Dịch vụ Cơ đốc nhân Quốc tế vì Hòa bình của Eirene, đã chúc mừng Giáo hội Anh em nhân Lễ kỷ niệm 300 năm thành lập. Eirene, dịch vụ phản đối tận tâm ở Châu Âu do các Nhà thờ Hòa bình Lịch sử thành lập, hợp tác với BVS trong việc gửi các tình nguyện viên đến Hoa Kỳ, khắp Châu Âu, Nam Mỹ, Maroc, Niger và Nam Phi. Eirene đã kỷ niệm 50 năm thành lập vào mùa hè này. Koenig nói: “Chúng tôi mong muốn và cầu nguyện rằng Các Vị Thẩm Quyền Thẩm Quyền Trung Ương tiếp tục mạnh mẽ và tiếp tục làm việc theo tinh thần của những người sáng lập các bạn.

Wolfgang Krauss, người đã làm việc với Ủy ban Hòa bình Mennonite Đức trong 25 năm, đã mang đến lời chúc mừng Mennonite nhân Lễ kỷ niệm 300 năm. “Phong trào Anabaptist đã bắt đầu gần 200 năm trước…vì vậy, với tư cách là một người anh, tôi xin chúc mừng các em của mình!” anh ấy nói.

Krauss giải thích rằng Ủy ban Hòa bình Mennonite của Đức được thành lập vào năm 1956 để phục hồi một nhân chứng hòa bình của người Anabaptist đã bị thất lạc. “Những người Mennonite của Đức đã đánh mất lập trường hòa bình không tuân thủ của họ. Những người đã đến Bắc Mỹ đã giúp đỡ chúng tôi rất nhiều sau Thế chiến thứ hai, với sự cứu trợ về vật chất và thậm chí còn hơn thế nữa trong việc giúp chúng tôi bắt đầu một diễn ngôn mới về thần học hòa bình.”

Các tình nguyện viên Mennonite ở Châu Âu và Bắc Mỹ cũng là một phần của Mạng lưới Cố vấn Quân sự làm việc với các quân nhân Hoa Kỳ đang cân nhắc việc phản đối vì lương tâm. Có khoảng 70,000 lính Mỹ đóng quân ở châu Âu.

Các thành viên của Sáng kiến ​​Hòa bình Marburg, cũng là thành viên của Giáo xứ St. Marien, đã trình bày tóm tắt các hoạt động vì hòa bình của họ trong 20 năm qua. Marie-Luise Keller đã phát biểu cho nhóm.

Đám đông cũng được người chơi đàn organ của Nhà thờ Đại học ở Marburg chiêu đãi bằng nhạc organ, giáo xứ cung cấp đồ uống giải khát và các bảng thông tin có sẵn cho khách.

Sau một buổi tối ăn mừng những nỗ lực truyền giáo lẫn nhau giữa Giáo hội Anh em và các tổ chức đối tác của nó ở Châu Âu, Rogers đã tóm tắt tất cả bằng cách nói: “Cảm ơn các anh chị em Châu Âu của chúng tôi đã cho Giáo hội Anh em rất nhiều!”

–Myrna Frantz là cựu nhân viên Dịch vụ Tình nguyện viên của Hội Anh em tại Church and Peace.

3) Lạc chuyến không quên.

Vào tháng 1958 năm 24, Ken Kreider không quan tâm liệu anh có bao giờ trở lại Hạt Lancaster, Pa hay không. Chàng sinh viên XNUMX tuổi của Đại học Elizabethtown biết rằng anh có rất ít thời gian để quay lại trường và đặc biệt là ở nhà của mình.

Chấn thương của mùa hè kinh hoàng đó – khi mẹ anh và 12 cư dân khác của Hạt Lancaster qua đời trong sự kiện được coi là thảm kịch hàng loạt lớn nhất trong lịch sử quận vào thời điểm đó – đã chi phối suy nghĩ của anh. Anh không chắc phải làm gì.

Kreider đã dẫn đầu một nhóm các thành viên của Giáo hội Anh em đến Đức để kỷ niệm 250 năm ngày thành lập phong trào Anh em. Họ đã đi lưu diễn châu Âu trong 35 ngày, kết thúc bằng lễ kỷ niệm 250 năm thành lập ở Schwarzenau, Đức. Sau đó, họ quay trở lại Hoa Kỳ, qua Hà Lan, trên ba chuyến bay.

Chuyến bay thứ hai chở các Anh Em hành hương và những hành khách khác, đã phát nổ và rơi xuống Đại Tây Dương. Toàn bộ 91 hành khách và 49 thành viên phi hành đoàn thiệt mạng. Trong số đó có mẹ của Kreider, Catherine Kreider, XNUMX tuổi.

Với vụ tai nạn đó, cuộc sống của người hướng dẫn viên du lịch trẻ tuổi đã thay đổi mãi mãi.

Tua nhanh đến mùa hè này–50 năm sau. Cuộc sống, theo một cách nào đó, lặp lại chính nó. Vào ngày 28 tháng Bảy, Kreider, 74 tuổi, một giáo sư lịch sử đã nghỉ hưu tại Đại học Elizabethtown, lại lên đường sang Đức, dẫn đầu một nhóm du lịch sẽ giúp kỷ niệm 300 năm ngày thành lập Hội Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương.

Kreider, tất nhiên, hy vọng chuyến đi này sẽ vui vẻ hơn chuyến đi đầu tiên. Nhưng anh không thể quên quá khứ. Kreider nhớ lại buổi sáng sớm ngày 14 tháng 1958 năm XNUMX. “Tôi đặt chúng lên máy bay ở Amsterdam và máy bay rơi ngay ngoài khơi bờ biển Ireland. “Tôi ở lại thêm một tuần nếu không tôi đã ở trên chiếc máy bay đó. .”

Kreider dành phần lớn thời gian trong tuần đó để thương tiếc mẹ mình và tự hỏi làm thế nào anh có thể lên một chiếc máy bay khác để bay về nhà. “Ý nghĩ thoáng qua trong đầu tôi, thà không về nhà còn dễ hơn là về nhà,” anh nói. “Nói cách khác, tôi không quan tâm liệu máy bay của tôi có bị rơi hay không.”

Nhưng Kreider lên máy bay một tuần sau đó. Được thông báo về sự đau khổ cá nhân của chàng trai trẻ, phi công đã gọi anh ta vào buồng lái. Anh ấy nói với anh ấy sẽ không lặp lại thảm kịch. Phi công cho biết chiếc máy bay của mẹ anh – Chuyến bay KLM 607E – đã phát nổ “ngay lập tức”. Những người trên tàu đã chết trước khi chạm mặt nước. Ngụ ý mạnh mẽ là "tai nạn" không phải là tai nạn.

“Những người liên quan đến hãng hàng không (Dutch KLM) cho biết đó là một vụ nổ,” Kreider nói. “Tôi tin rằng đó là vụ đánh bom máy bay đầu tiên. Đó là khủng bố, mặc dù tôi không thể chứng minh điều đó.”

Ngoài mẹ của mình, Kreider còn mất đi người cô cố của mình, Florence Herr, 71 tuổi, một giáo viên đã nghỉ hưu trong chuyến đi nước ngoài đầu tiên.

Nhiều hành khách khác của Quận Lancaster có quan hệ họ hàng hoặc đã lên kế hoạch có quan hệ họ hàng. John Hollinger và Audrey Kilhefner, những sinh viên mới tốt nghiệp trường Elizabethtown College trực thuộc Brethren và là những giáo viên tương lai, đã đính hôn. Chuyến bay là món quà đính hôn của Hollinger dành cho Kilhefner. Các thành viên còn sống của nhóm du lịch sau đó cho biết cặp đôi đã đính hôn “luôn tay trong tay”.

Eby Espenshade, 44 tuổi, giám đốc tuyển sinh tại Elizabethtown College, cũng thiệt mạng trong vụ tai nạn. Một thành viên khác trong chuyến du lịch kể lại rằng Espenshade đã rất nhớ nhà và nói rằng anh ấy sẽ không bao giờ đi du lịch châu Âu nữa mà không có gia đình bên cạnh.

Elsie Armstrong, ở Holtwood, và em họ của cô, Ruth Ann Armstrong, ở Drumore, đã rơi cùng chiếc máy bay. Hai chị em Joy và Rose Groff, cũng ở Drumore, cũng vậy. Cả bốn người đều ở độ tuổi ngoài 20. Ông bà Reuben Hummer qua đời cùng với em gái của Hummer, Maria–tất cả đều sống ở Ephrata. Mary Stoner, 40 tuổi, ở Lititz, cũng thiệt mạng trong vụ tai nạn.

Tang lễ cho những người này đã diễn ra trong một thời gian dài. Những tấm bưu thiếp gửi từ cõi chết đến cõi sống càng gây thêm đau buồn.

Nỗi buồn vẫn còn vương vấn 50 năm sau khi Kreider, vợ ông, Carroll, và những người khác chuẩn bị rời Philadelphia để đến Đức. Không thể nào quên những gì đã xảy ra vào năm 1958, nhưng trọng tâm chính của chuyến đi của họ là về một điều gì đó đã xảy ra vào năm 1708. Vào năm đó, Alexander Mack bắt đầu làm lễ báp têm cho những tín đồ trưởng thành ở Sông Eder. Hoạt động như vậy, được gọi là Anabaptism, là bất hợp pháp. Đó là sự khởi đầu của phong trào Anh em.

Mùa hè này, Kreider đã dẫn đầu một nhóm gồm 49 khách du lịch, trong đó có 13 người từ Hạt Lancaster, trong chuyến du lịch kéo dài hai tuần đến thăm Schwarzenau và dãy núi Alps. Anh ấy sẽ là du khách duy nhất thực hiện chuyến đi năm 1958.

Trong khi lịch sử là nghề nghiệp của Kreider, hướng dẫn du lịch đã trở thành sở thích mùa hè của anh ấy. Rốt cuộc, kể từ khi quyết định thực hiện chuyến đi bằng máy bay đó về nhà vào ngày 50 tháng XNUMX cách đây, anh ấy đã dẫn đầu hàng chục chuyến du lịch đến cả bảy lục địa. Không chuyến du lịch nào trong số đó, với sự nhẹ nhõm mãi mãi của anh ấy, lại sôi động như chuyến đầu tiên.

–Jack Brubaker viết cho “Kỷ nguyên mới của Lancaster.” Bài báo này xuất hiện lần đầu trong số ra ngày 28 tháng XNUMX của tờ báo, và được in lại ở đây với sự cho phép.

4) Tài nguyên mới kỷ niệm 300 năm.

Các nguồn tài liệu mới sau đây đã được xuất bản như là một phần của lễ kỷ niệm 300 năm Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương:

“Trở lại Schwarzenau: Kỷ niệm 300 năm Phong trào Anh em”: Video này tổng kết về lễ kỷ niệm 300 năm quốc tế được tổ chức vào ngày 2-3 tháng 1708 ở Schwarzenau, Đức, đã được David Sollenberger sản xuất cho Brethren Encyclopedia Board. Video này có sẵn ở định dạng DVD và cung cấp các sự kiện nổi bật khi các thành viên của sáu nhóm Anh Em Thẩm Quyền Chính trở về cội nguồn của họ trên bờ Sông Eder, nơi mà tám Vị Thẩm Quyền Trung Ương đầu tiên chịu phép báp têm vào năm 12. DVD có một đoạn tường thuật dài 300 phút tổng quan về buổi họp mặt, ba phút cắt dán các hình ảnh từ cuối tuần, các bài giảng từ buổi lễ thờ phượng Kỷ niệm, dàn hợp xướng của Đại học McPherson hát bài quốc ca được ủy thác cho Lễ kỷ niệm 29.95 năm, bài thuyết trình của Larry Glick với tư cách là Alexander Mack Sr., và một video tham quan Bảo tàng Alexander Mack. Đặt hàng với giá $313 từ Brethren Encyclopedia, Inc., 19002 Fairview Ave., Ambler, PA XNUMX.

“Schwarzenau 1708-2008”: Một cuốn sách mới về mối quan hệ giữa làng Schwarzenau và Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương đã được phát hành bằng tiếng Đức và tiếng Anh. Cuốn sách đã được biên tập bởi Otto Marburger, người đã từng là điều phối viên của Ủy ban Schwarzenau về lễ kỷ niệm Quốc tế. Xác định ngôi làng là nơi sinh của Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương, các tác giả từ Schwarzenau và vùng Bad Berleburg cũng như từ các tổ chức khác nhau của Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương đã đóng góp vào cuốn sách. Tiền thu được sẽ hỗ trợ Bảo tàng Alexander Mack ở Schwarzenau. Đặt hàng qua Brethren Press với giá 25 đô la cộng với vận chuyển và xử lý, hãy gọi 800-441-3712.

“The Old Brethren: People of Wisdom and Simplicity Speak to Our Time”: Brethren Press đang cung cấp ấn bản thứ hai của cuốn sách này của James H. Lehman. “The Old Brethren” ôn lại lịch sử, cuộc sống và đức tin của Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương ở Hoa Kỳ vào thế kỷ 19. Đó là một bức chân dung sống động về một cộng đồng dũng cảm dám khác biệt. Sống hoàn toàn theo Kinh Thánh “như Kinh Thánh đọc,” và ăn mặc cũng như hành động theo những cách thường khiến họ có vẻ khác thường đối với những người đồng hương sành điệu hơn, Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương đã vun trồng một đức tin đơn giản nhưng không đơn giản. Đối với những người của thế kỷ 21, “Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương cũ đưa ra những lời chào mừng nói lên sự khôn ngoan sâu sắc hơn trong nghệ thuật sống,” một bài phê bình từ Brethren Press cho biết. Lehman là một nhà văn và nhà xuất bản, đồng thời là thành viên tích cực của Nhà thờ Anh em Highland Avenue ở Elgin, Ill. Đặt hàng từ Brethren Press với giá 18.95 đô la cộng với vận chuyển và xử lý, hãy gọi 800-441-3712.

5) Các mẩu và mảnh kỷ niệm.

  • Một tạp chí ảnh về các sự kiện Kỷ niệm 300 năm ở Schwarzenau, Đức, hiện có tại http://www.brethren.org/. Nó ghi lại lễ kỷ niệm quốc tế diễn ra vào ngày 2-ngày 3 tháng XNUMX, giới thiệu tác phẩm của nhiếp ảnh gia Glenn Riegel của Church of the Brethren.
  • Ủy ban Kỷ niệm 300 năm đã công bố kết quả của “Thử thách Tham dự Đại hội Thường niên,” trong đó các giáo đoàn được thử thách tăng gấp ba số thành viên tham dự Đại hội Thường niên vào năm 2008 để kỷ niệm 300 năm của Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương. Ủy ban báo cáo cho biết 22 trong số 2008 hội thánh đã ghi tên tham gia thử thách đã đạt được mục tiêu. “Những người này và nhiều người khác sẽ được tuyên dương vì sự đóng góp của họ vào sự tham dự tuyệt vời trong năm XNUMX.” Các giáo đoàn bao gồm Nhà thờ Cộng đồng Olympia-Lacey và Nhà thờ Cộng đồng Olympic View ở Oregon và Quận Washington; Mountain View ở Quận Idaho; Thành phố Columbia ở Quận N. Indiana; Blue Ball, Mountville, và “Nhà thờ đầu tiên” ở Quận Đông Bắc Đại Tây Dương; Cộng đồng Niềm vui, Thung lũng Glade, Harmony và Midland ở Quận Trung Đại Tây Dương; Charlottesville, Flat Rock, Núi Zion và Bình minh ở Quận Shenandoah; và Newport News-Ivy Farms, Moneta-Lake Side, và West Richmond ở Quận Virlina.
  • Một buổi hòa nhạc của Ken Medema nêu bật lễ kỷ niệm và thờ phượng cuối tuần “Hạt giống cho một vụ thu hoạch lớn” do Quận Shenandoah tài trợ vào ngày 5-6 tháng 300 tại khu hội chợ của Quận Rockingham, Va.,. Cuối tuần sẽ kỷ niệm Lễ kỷ niệm 7 năm, và hầu hết các hội thánh trong khu vực dự kiến ​​sẽ tham gia. Buổi thờ phượng khai mạc bắt đầu lúc 5 giờ tối ngày 6 tháng 540. Vào ngày 828 tháng 5452, một số địa điểm lịch sử trong khu vực sẽ mở cửa cho các chuyến tham quan bao gồm John Kline Homestead, Tunker House, Trung tâm Di sản Valley Brethren-Mennonite và Bảo tàng Reuel B. Pritchett . Lễ kỷ niệm cũng bao gồm một hội chợ di sản và sự xuất hiện của các nhân vật trong lịch sử Các Hội Anh Em như Alexander Mack Sr., John Kline, Anna Beahm Mow, và Sarah Righter Major. Liên hệ với Ellen Layman tại elayman@bridgewater.edu hoặc 540-515-3422 hoặc XNUMX-XNUMX-XNUMX.
  • Northview Church of the Brethren ở Indianapolis, Ind., đang lên kế hoạch tổ chức Lễ kỷ niệm 300 năm vào Chủ nhật, ngày 7 tháng 9, theo một thông báo trên tờ “Indianapolis Star.” Lễ kỷ niệm bắt đầu lúc 45:300 sáng với lễ cung hiến một tấm chăn nghệ thuật mở rộng được tạo ra cho nơi tôn nghiêm của nhà thờ, sau đó là tiệc chiêu đãi và triển lãm các kỷ vật lịch sử của Nhà thờ Anh em bao gồm các vật phẩm từ Lễ kỷ niệm 18 năm ở Đức và một Sauer thế kỷ XNUMX kinh thánh.
  • Cũng vào ngày 7 tháng 6, Cedar Creek, Cedar Lake và Nhà thờ Pleasant Chapel của các hội thánh Anh em ở Quận Bắc Indiana đang lên kế hoạch cho một hành trình “Trở về Tương lai” để kỷ niệm Lễ kỷ niệm. Các sự kiện bắt đầu lúc XNUMX giờ chiều tại Cedar Lake Church of the Brethren ở Auburn, Ind., và sẽ bao gồm các tiểu phẩm, trưng bày lịch sử, giải khát, v.v.
  • Gần 300 người đã tham dự tất cả hoặc một phần Lễ về nhà hàng năm lần thứ 25 tại Nhà thờ Spruce Run Church of the Brethren ở Lindside, W.Va., vào ngày 20 tháng 300, theo một thông báo trong bản tin điện tử của Quận Virlina. Sự kiện này được tài trợ bởi Women's Circle, và tổ chức Lễ kỷ niệm XNUMX năm cũng như lễ về quê hương hàng năm của hội thánh. Các đồng mục sư Dewey Broyles và Rodger Boothe đã hướng dẫn một buổi lễ kéo dài hai giờ bao gồm phần trình bày về lịch sử, những câu chuyện minh họa cho niềm tin của Anh em, và sự công nhận của các thành viên nhà thờ. Điểm nổi bật của dịch vụ là “Chuyến thăm với Alexander Mack” do Larry Glick thực hiện.
  • Các anh em đến thăm lâu đài ở Bad Berleburg, Đức, trong lễ kỷ niệm quốc tế Kỷ niệm 300 năm sẽ quan tâm đến thành tích Olympic của Nathalie Zu-Sayn Wittgenstein. Cô là một vận động viên cưỡi ngựa và là con gái của Công chúa Benedikte của Đan Mạch và Hoàng tử Richard của Sayn-Wittgenstein-Berleburg, người có gia đình coi lâu đài ở Bad Berleburg là nơi ở của mình. Zu-Sayn Wittgenstein đã tham gia đội hóa trang ba thành viên của Đan Mạch và đã giúp quốc gia đó giành được huy chương đồng trong cuộc thi Trang phục đồng đội. Bad Berleburg là một trong những địa điểm được đề nghị cho Các Anh Em Thẩm Quyền Trung Ương ghé thăm vào cuối tuần Lễ Kỷ Niệm. Kinh thánh Berleburg, một cuốn Kinh thánh bằng tiếng Đức từ đầu những năm 1700, đã được in ở đó khi thị trấn là trung tâm của Đạo giáo.

6) Một cuốn sách, một miếng dán cản xe và một chuyến đi tàu ở Đức.

R. Jan Thompson, giám đốc tạm thời của Global Mission Partnerships for the Church of the Brethren, kể lại câu chuyện này về một chuyến tàu mà ông đã đi ở Đức vào đầu tháng 300, vào khoảng thời gian diễn ra Lễ kỷ niệm XNUMX năm:

Trên chuyến tàu đến Frankfurt từ Bad Berleburg, thị trấn hợp nhất làng Schwarzenau, Thompson bắt chuyện với một cặp vợ chồng ngồi gần đó. Heidi và Dieter đến từ Thụy Sĩ, và đã đến Bad Berleburg để tham dự một hội nghị về phong trào Pietist.

Cặp đôi đã được thông báo đầy đủ về các Anh em và mối quan hệ của họ với những người theo đạo Pietists. Họ đề cập đến một cuốn sách gần đây do một người bạn của họ biên tập và được dâng tặng cho một sử gia của Hội Anh Em, Donald Durnbaugh quá cố. Thompson trả lời rằng anh ấy đã biết Durnbaugh, ông chủ của anh ấy trong Dịch vụ tình nguyện của các anh em.

Dieter bật dậy, lấy một cuốn sách mới toanh từ trong túi ra và tặng cho Thompson như một món quà. Cuốn sách đó là “Schwarzenau 1708-2008,” do Otto Marburger, đồng điều phối viên của Ủy ban Schwarzenau tổ chức quốc tế Lễ Kỷ niệm Các Anh em biên tập.

Nhớ rằng anh ấy có một thứ gì đó trong hành lý của mình mà anh ấy có thể tặng làm quà, Thompson đã tặng những người bạn mới của mình một miếng dán cản xe do On Earth Peace xuất bản, có nội dung: “Khi Chúa Giê-su nói 'Hãy yêu kẻ thù của bạn', tôi nghĩ có lẽ ngài muốn nói không đừng giết họ.”

Cặp vợ chồng người Thụy Sĩ nhận quà với nụ cười lịch sự và lời cảm ơn. Tuy nhiên, Thompson sớm biết rằng họ không sở hữu ô tô vì lo ngại về môi trường và chi phí.

Thompson vẫn đang thắc mắc, “Vậy họ đã làm gì với miếng dán cản xe của tôi?” Về phần mình, anh ấy đang nâng niu cuốn sách mà anh ấy nhận được trên tàu.

7) Di sản The Bretren: Không phải huyết thống, mà là một thông điệp.

Khi tôi được yêu cầu viết về tổ tiên của Giáo hội Anh em và những cuộc đấu tranh trong cuộc sống của họ cách đây 300 năm ở Đức, tôi đã rất hoảng sợ–vì hồi đó cha mẹ tôi là nô lệ, và Alexander và Anna Mack không thuộc dòng dõi tổ tiên của gia đình tôi. Tôi có thể đóng góp gì cho câu chuyện tiếng Đức này?

Sau đó, tôi đọc “Những điều còn lại để kể: Khám phá Chúa giữa cuộc tàn sát ở Rwandan” (Hay House Inc., 2006), câu chuyện về sự sống sót của Immaculee Ilibagiza và sự tha thứ cho những kẻ giết người đã săn lùng cô và chặt xác gia đình cô đến chết trong cuộc biến động giữa Tutsi và Hutu năm 1994.

Một làn sóng xấu hổ tràn qua tôi. Suy nghĩ của tôi về lễ kỷ niệm 300 năm thật nhỏ bé. Các Anh Em Hội Đồng Thẩm Quyền là tổ tiên của tôi không phải vì huyết thống, mà vì sứ điệp yêu thương và bình an trong huyết thống của Chúa và Đấng Cứu Rỗi Chúa Giê Su Ky Tô của chúng ta.

Vào các ngày Chủ nhật, tôi ngồi trong nhà thờ và nhìn quanh các gia đình khác nhau từ rất nhiều nguồn gốc dân tộc, văn hóa và chủng tộc khác nhau, và lòng tôi tràn ngập niềm vui vì tôi thuộc về nhà thờ này. Sự pha trộn giữa các ngôn ngữ và sự khác biệt này có phải là điều mà các Vị Thẩm Quyền Trung Ương đầu tiên đó mong muốn, hoặc có thể đã mơ ước không?

Các Hội Anh Em Đầu Tiên có thánh thư, vì vậy họ biết rằng tấm ván trên đầu Chúa Giê Su khi ngài bị treo trên thập tự giá được viết bằng tiếng Hy Lạp, tiếng La Tinh và các ngôn ngữ khác vào thời đó. Họ biết từ những bức thư của Sứ đồ Phao-lô rằng hội thánh đầu tiên được tạo thành từ nhiều người.

Bên cạnh đó, Tin Mừng có giá trị gì đối với các Anh em, nếu họ vẫn là một giáo phái nhỏ của Đức? Điều đó sẽ khiến họ có suy nghĩ nhỏ nhặt như tôi chỉ vài ngày trước. Chỉ tìm kiếm hòa bình giữa những người nói tiếng Đức và phớt lờ thế giới xung quanh, đối với tôi nghe có vẻ không phải là Anh em cho lắm.

Trong “Left to Tell,” Immaculee nói về niềm tin của người cha yêu quý của cô rằng niềm đam mê căm thù đối với người Tutsi không được chia sẻ bởi những người hàng xóm Hutu của họ, và do đó sẽ không làm hại họ. Nhưng thù hận là một loại virus khủng khiếp mà chỉ có tình yêu mới có thể chữa khỏi – tình yêu hàng ngày, cả ngày. Cha cô rất có thể đã đúng khi tin rằng những người hàng xóm Hutu của họ không ghét họ, nhưng dù sao thì những người hàng xóm của họ cũng tham gia vào cuộc tàn sát.

Virus căm thù là một cái bẫy. Ở Rwanda, bạo lực đã kết thúc trong nhiều tháng, nhưng nó đã khiến một triệu người thiệt mạng. Ở Bosnia, nó kéo dài hơn 10 năm và cho đến ngày nay, nó chỉ được kiềm chế bởi sự hiện diện liên tục của lực lượng gìn giữ hòa bình Liên hợp quốc. Bạo lực vẫn tiếp diễn ở Israel và Palestine cũng như các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng của vùng đất cổ xưa đó. Bạo lực một lần nữa bùng phát trong cuộc tranh chấp kéo dài 1,400 năm giữa người Shiite và người Sunni ở Iraq. Bạo lực lan rộng khắp vùng Darfur của Sudan cho đến toàn bộ Châu Phi vào lúc này.

Đó là một cuộc đấu tranh để tiếp tục là Các Anh Em và mang thông điệp hòa bình và tình yêu thương khi đối mặt với rất nhiều cám dỗ để khuất phục dù chỉ một chút. Không đủ để nói, tôi yêu hàng xóm của tôi, và sau đó cười nhạo những trò đùa rập khuôn về văn hóa hoặc di sản của ai đó. Nói rằng, tôi cấp tiền cho người nhập cư, và sau đó yêu cầu đại diện Quốc hội của tôi ngăn chặn dòng người nhập cư vào đất nước này là chưa đủ. Nói rằng, tôi tin rằng tất cả mọi người sinh ra đều bình đẳng, rồi phớt lờ những luật lệ bẻ cong công lý để bỏ tù người da màu là chưa đủ. Tin vào sự bình đẳng về giáo dục, nhà ở, v.v. là chưa đủ, rồi sau đó tạo ra các phương tiện thử nghiệm khắc phục kết quả theo cách thức định trước để cho thấy nhóm thống trị là khôn ngoan hơn, thông minh hơn hoặc phù hợp hơn để tiếp tục thống trị tất cả.

Lễ kỷ niệm Nhà thờ Anh em này là một cơ hội tuyệt vời để kỷ niệm 300 năm truyền bá thông điệp hòa bình và tình yêu. Chúng ta có thể ca ngợi nền văn hóa hòa bình tuyệt vời mà tổ tiên Các Anh Em của chúng ta đã ban cho chúng ta–một nền văn hóa hòa bình làm phong phú thêm vinh quang của Vị Nam Tử!

–Doris Abdullah là thành viên của First Church of the Brethren ở Brooklyn, NY Khi nghỉ hưu, bà phục vụ trong hội đồng của On Earth Peace và đại diện cho Church of the Brethren tại Liên Hợp Quốc với tư cách là thành viên của Tiểu ban NGO về Xóa bỏ Phân biệt chủng tộc . Bài phản ánh này lần đầu tiên được xuất bản dưới dạng một bài đặc biệt trong “Gói Hạt giống,” một bản tin dành cho các nhà giáo dục Cơ đốc trong Giáo hội Anh em.

Giữa chúng tôi và chúng tôi
Newsline được sản xuất bởi Cheryl Brumbaugh-Cayford, giám đốc dịch vụ tin tức của Church of the Brethren General Board, cobnews@brethren.org hoặc 800-323-8039 ext. 260. Dean Garrett, Jeff Lennard, và David Sollenberger đã đóng góp cho báo cáo này. Dòng tin tức xuất hiện vào thứ Tư hàng tuần, với các vấn đề đặc biệt khác được gửi khi cần thiết. Số báo thường xuyên tiếp theo được lên lịch phát hành vào ngày 27 tháng 800. Các câu chuyện trên Newsline có thể được in lại nếu Newsline được trích dẫn là nguồn. Để biết thêm tin tức và đặc điểm của các Anh Em, hãy đăng ký tạp chí “Messenger”, gọi 323-8039-247 ext. XNUMX.

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]