Lãnh đạo Church of the Brethren trả lời bài phát biểu ở Iraq


(12 tháng Giêng, 2007) — Tổng thư ký của Ban Tổng hội Anh em nhà thờ, Stanley J. Noffsinger, đã đưa ra phản hồi về bài phát biểu của Tổng thống Bush về cuộc chiến tranh Iraq. Sau đây là phản hồi, sẽ được đăng trên trang web của Hội đồng Giáo hội Quốc gia cùng với phản hồi từ các nhà lãnh đạo của các giáo phái Kitô giáo khác (hãy truy cập http://www.ncccusa.org/):

“Là Cơ đốc nhân, chúng ta được kêu gọi liên tục làm chứng cho Chúa Giê-xu Christ, Hoàng tử Hòa bình, Đấng đã kêu gọi chúng ta yêu kẻ thù của mình. Mùa hè năm ngoái, vào tháng 2006 năm XNUMX, Hội nghị Thường niên của Giáo hội Anh em đã đưa ra một nghị quyết về cuộc chiến ở Iraq mà ngày nay thậm chí còn được áp dụng nhiều hơn.

“Là cơ quan có thẩm quyền cao nhất trong Giáo hội Anh em, Hội nghị Thường niên đã bỏ phiếu để khẳng định bằng chứng lịch sử và sống động của giáo phái chúng ta rằng tất cả chiến tranh đều là tội lỗi. Với tư cách là môn đồ của Đấng Christ và là tín hữu của một trong ba Giáo hội Hòa bình Lịch sử, chúng tôi quyết tâm rằng mình không thể làm ngơ trước cái chết, sự tàn phá và bạo lực của cuộc chiến ở Iraq.

“Thông điệp của Chúa Giê-su 'hãy yêu kẻ thù của bạn', từ Phúc âm Ma-thi-ơ 5:44, không phù hợp với hành động quân sự. Thay vào đó, những lời của Chúa Giê-su hướng chúng ta đến các phương pháp hòa bình, ngoại giao, thuyết phục về mặt đạo đức, trừng phạt bất bạo động và hợp tác quốc tế để giải quyết bạo lực và xâm lược.

“Chiến tranh hạ thấp và tàn bạo tất cả những người tham gia. Các chiến binh quân đội và nhân viên hỗ trợ cũng như thường dân vô tội, bao gồm cả phụ nữ, trẻ em và người ốm yếu, đang bị giết và tàn tật. Sự can thiệp quân sự vào Iraq đã gây ra làn sóng này đến làn sóng khác của các hành động khủng bố tàn bạo. Ngoài ra, chi phí khổng lồ của chiến tranh là một sự tiêu hao thảm hại đối với các nguồn tài nguyên rất cần thiết để giảm bớt đau khổ ở trong nước và trên toàn thế giới.

“Giáo hội Anh em đã kêu gọi các thành viên của mình cầu nguyện và làm chứng cho tội lỗi của bạo lực, đồng thời đã thỉnh cầu chính phủ liên bang Hoa Kỳ, Liên Hợp Quốc và các quốc gia và nhóm khác tìm kiếm hòa bình bằng cách hành động để mang lại quân từ Iraq về nước.

“Ngoài ra, chúng tôi đã kêu gọi các nhà lãnh đạo tôn giáo từ tất cả các tín ngưỡng rao giảng bạo lực hãy xem xét những điều thực sự tạo nên hòa bình. Sự khôn ngoan của thánh thư, trong sách Giô-na, cung cấp hướng dẫn: 'Mọi người hãy khẩn thiết kêu cầu Đức Chúa Trời. Chúng nó hãy từ bỏ đường lối gian ác và hung bạo của mình' (Jonah 3:8).

“Giờ đây, để đáp lại những điểm mà Chủ tịch đang tìm kiếm, những tuyên bố này của Giáo hội Anh em được tái khẳng định. Hơn nữa, chúng tôi nhắc lại lời kêu gọi cầu nguyện của nhà thờ đối với cộng đồng toàn cầu để xây dựng và tích cực thực hiện một kế hoạch bất bạo động, công bằng sẽ mang lại hòa bình và an ninh cho Iraq và tất cả người dân của nó.”

 


LIDER DE LA IGLESIA DE LOS HERMANOS TRẢ LỜI MỘT TUYÊN BỐ LIÊN HIỆP QUỐC ACERCA DE LA GUERRA EN IRAK

Stanley J. Noffsinger, Tổng thư ký của Hội đồng Quân sự Quốc gia Iglesia de los Hermanos, đã trả lời một cuộc thảo luận của Tổng thống Bush về cuộc chiến tranh ở Irak. En seguide está su respuesta, la aparecál a en el site of Internet del Consejo Nacional de Iglesias junto with las respuestas de líderes de otras denominaciones cristianas (vaya a http://www.ncccusa.org/):

“Como cristianos, estamos llamados a dar continue testimonio a Jesucristo, el Príncipe de la Paz, quien nos hace un llamado amar a nuestros enemigos. Cuối cùng, vào tháng 2006 năm XNUMX, Hội nghị thường niên của Iglesia de los Hermanos đã phát ra một nghị quyết về cuộc chiến du kích ở Irak, ứng dụng này có nhiều nội dung hơn vào ngày hôm đó.

La Conferencia Anual, với tư cách là thị trưởng ủy quyền của Iglesia de los Hermanos, đã bỏ phiếu để xác nhận lịch sử và lời chứng thực trực tiếp của cuộc du kích là chiến công. Như một kỷ lục của Cristo và miembros de una de las iglesias pacifistas history, estamos dẫn đến một cuộc chiến không thể bỏ qua, sự hủy diệt và bạo lực của cuộc du kích ở Irak.

El mensaje de Jesús “amemos a nuestros enemigos” của Evangelio de Mateo 5:44 là không phù hợp với quân đội. En lugar de bạo lực và gây hấn, las palabras de Jesús nos incitan a phương thức hòa bình, ngoại giao, đạo đức thuyết phục, tôn nghiêm không bạo lực và hợp tác quốc tế.

La Guerra menoscaba và tàn bạo với tất cả những người tham gia. Tanto los combatientes como personas civiles inocentes, incluyendo mujeres, niños, y los más débiles, están muriendo or perdiendo miembros. Sự can thiệp của quân đội vào Irak đã giải phóng cuộc tấn công của những kẻ khủng bố tàn bạo. Ngoài ra, một lượng lớn gasto de la guerra es desastroso y usa los recursos tan desesperadamente necesitados para alviar el sufrimiento tanto en casa como alrededor del mundo.

La Iglesia de los Hermanos ha hecho un llamado a sus miembros para orar y dar testimonio del pecado de la bạo lực, y hapedido al gobierno liên bang de los Estados Unidos, las Naciones Unidas, y otras naciones and grupos que busquen maneras de actuar por la paz y para que nuestras tropas reresen a casa de Irak.

Hemos hecho también un llamado a los dederes religiosos que predican laviolencia, a que coi lo que realente nos llevará a la paz. La sabiduría de las escrituras en el libro de Jonás nos da directión: “Clamen a Dios con fuerza. Que cada uno se convierta de sumal camino y de la violencia que hay en sus manos” (Giô-na 3:8).

Ahora, en repuesta a los puntos que el Presidente está buscando, la Iglesia de los Hermanos refirma su posición en estas declaraciones. Tôi xin nhắc lại rằng llamado de la iglesia là một cộng đồng toàn cầu để xây dựng công thức và triển khai hoạt động của một kế hoạch chỉ đơn giản là y không bạo lực que traga paz y seguridad a Irak y toda su gente.”


Đối với các tuyên bố của Church of the Brethren về cuộc chiến ở Iraq, xem:

  • Nghị quyết Hội nghị Thường niên năm 2006, “An End to the War in Iraq” tại www.brethren.org/ac/ac_statements/2006IraqWarResolution.pdf
  • “Nghị quyết Hội nghị Thường niên năm 2004 về Iraq” tại www.brethren.org/ac/ac_statements/2004Iraq.html
  • Nghị quyết của Hội đồng chung năm 2002, “Tuyên bố về mối đe dọa chiến tranh giữa Hoa Kỳ và Iraq” tại www.brethren.org/genbd/GBResolutions/2002Iraq.html
  • Nghị quyết của Đại hội đồng năm 1998, “Tuyên bố về Xung đột với Iraq năm 1998” tại www.brethren.org/genbd/GBResolutions/98Iraq.htm

 


Dòng tin tức của Church of the Brethren do Cheryl Brumbaugh-Cayford, giám đốc dịch vụ tin tức của Ban Trung ương Giáo hội Anh em sản xuất. Các câu chuyện về Dòng tin tức có thể được in lại nếu Dòng tin tức được trích dẫn là nguồn. Để nhận Newsline qua e-mail, hãy truy cập http://listserver.emountain.net/mailman/listinfo/newsline. Gửi tin tức cho biên tập viên tại cobnews@brethren.org. Để biết thêm các tin tức và đặc điểm của Giáo hội Anh em, hãy đăng ký tạp chí “Người đưa tin”; gọi 800-323-8039 máy lẻ. 247.


 

[gt-link lang="vi" label="Tiếng Anh" widget_look="flags_name"]