Newsline de 30 de julho de 2014

Foto de Glenn Riegel

“Essas são as coisas nas quais você deve insistir e ensinar. Ninguém despreze a tua mocidade, mas dá o exemplo aos fiéis, na palavra e no procedimento, no amor, na fé, na pureza. Até que eu chegue, dê atenção à leitura pública das escrituras, à exortação, ao ensino. Não negligencie o dom que há em você” (1 Timóteo 4:11-14a).

CONFERÊNCIA NACIONAL DA JUVENTUDE 2014
1) Que os jovens encontrariam Cristo: Uma conversa com os coordenadores de NYC
2) Os palestrantes de Nova York incentivam os jovens a buscar seu chamado em Cristo
3) NYC desfruta de uma Brethren Block Party
4) A recepção recebe convidados internacionais e bolsistas de Nova York
5) Projetos de serviço levam os jovens além das fronteiras do campus para compartilhar com outras pessoas
6) Caminhadas levam os jovens ao Parque Nacional das Montanhas Rochosas
7) Abençoado na viagem para NYC
8) Pedaços e peças de Nova York

OUTRAS NOTÍCIAS
9) CWS anuncia esforços para crianças desacompanhadas refugiadas, líderes religiosos e ativistas imigrantes para protestar contra deportações

10) Brethren bits: Uma correção, lembrando a líder do CDS Anne Haynes Price Fike, Pacific Southwest busca executivo distrital, recursos para oração e jejum para a Nigéria de 17 a 24 de agosto, eventos distritais e conferências, mais.

Foto de Glenn Riegel
Os jovens respondem ao chamado ao discipulado radical, estendido por Jarrod McKenna, o orador da noite de quarta-feira em Nova York. Quase metade da congregação de Nova York desceu para ficar na frente do palco como um símbolo de seu compromisso de fé.

Frase da semana:
“Jovens que são membros de uma tradição contracultural rebelde que compromete radicalmente sua vida a viver o amor de Deus em forma de calvário no poder do Espírito para a glória do Pai.”
— Uma definição de “Dunker Punks” do orador principal da Conferência Nacional da Juventude, Jarrod McKenna – seu termo para Alexander Mack Sr. e os primeiros oito cuja “fusão criativa, corajosa e compassiva de Anabatismo e Pietismo Radical” deu início ao movimento dos Irmãos. Dizendo que muitos irmãos hoje - e muitos que estavam em Nova York - perderam o conhecimento ou talvez o interesse na "vantagem radical da tradição" original, McKenna chamou os jovens para retornar a ela, observando que começa com as pessoas se reunindo em torno da escritura e obedecendo aos mandamentos de Jesus.


Obrigado à Equipe de Notícias de Nova York por seu trabalho na cobertura da Conferência Nacional da Juventude: os fotógrafos Glenn Riegel e Nevin Dulabaum; os escritores Frank Ramirez e Mandy Garcia; Pergunta da equipe do dia Maddie Dulabaum, Britnee Harbaugh e Frank Ramirez; Eddie Edmonds, editor do “NYC Tribune”; suporte para site e aplicativo de Nova York por Don Knieriem e Russ Otto; Cheryl Brumbaugh-Cayford, diretora de serviços de notícias. Para uma cobertura completa da NYC de 2014, incluindo álbuns de fotos, reportagens, links para recursos de adoração, a folha de notícias diária “NYC Tribune” e muito mais, acesse www.brethren.org/news/2014/nyc2014 . ************************************************** ****
OBSERVAÇÃO: a próxima edição regular da Newsline foi adiada para 19 de agosto para permitir as férias dos funcionários. Por favor, continue a enviar notícias para cobnews@brethren.org .


CONFERÊNCIA NACIONAL DA JUVENTUDE 2014

1) Que os jovens encontrariam Cristo: Uma conversa com os coordenadores de NYC

Foto de Glenn Riegel
Os coordenadores de NYC com Becky Ullom Naugle, diretora dos Ministérios de Jovens e Jovens Adultos da Igreja dos Irmãos. A partir da esquerda: Tim Heishman, Katie Cummings, Becky Ullom Naugle e Sarah Neher.

Escondidos no escritório dos coordenadores da Conferência Nacional da Juventude, Katie Cummings, Tim Heishman e Sarah Neher tiraram alguns minutos para conversar comigo sobre a semana até agora. Entre gorjeios no walkie-talkie e mordidas de aveia sem glúten, eles me falaram sobre sua perspectiva única desse evento tão esperado. Conversamos sobre o que significa fazer parte de Nova York e como isso afetará suas vidas do outro lado. — Mandy J. Garcia

Pergunta: Você está trabalhando para planejar esta conferência há mais de um ano. Está atendendo às suas expectativas?

Tim Heishman: Eu esperava que os jovens encontrassem Cristo, crescessem na fé e experimentassem uma renovação espiritual em NY. Ver isso acontecer esta semana foi emocionante e inspirador, e significa o mundo para mim.

Sara Neher: Um sonho meu para NYC era passar a mensagem de que todos podemos ser diferentes, mas ainda assim ter unidade. As sessões de adoração fizeram um ótimo trabalho fazendo isso, e os palestrantes vieram de todos os pontos diferentes do espectro.

Katie Cummings: Quando Rodger Nishioka pregou que a igreja deveria ser diferente do resto do mundo – um lugar ao qual podemos pertencer e nos sentir seguros, lembrei-me de quanto esse conceito ressoou em mim no ensino médio. Muitas vezes fui escolhido por causa de minhas crenças pacifistas, mas a igreja era o lugar onde me sentia mais vivo - mais meu verdadeiro eu.

Heishman: Eu comecei a ir cedo para a arena Moby para o culto. Não há nada melhor do que quando a equipe técnica anuncia “Portas abertas!” e todos entram na arena. Após 18 meses de planejamento, nada melhor do que ver 2,400 pessoas tão animadas.

P: O que foi especialmente comovente para você esta semana?

Heishman: Quando sinto o Espírito Santo, ele se manifesta em lágrimas por mim - e isso acontece cerca de 20 vezes por dia. Mas acho que nunca vou esquecer a visão perto do final do culto de unção na terça-feira. Quase todos haviam se sentado e estavam de frente para mim, cantando, cheios de emoção; foi poderoso.

Neher: A unção foi muito poderosa para mim também. O olhar em seus olhos quando eles avançaram, sabendo que momento poderoso era para eles e sendo um canal para o Espírito foi poderoso. Alguns jovens até vieram me agradecer depois do culto, e isso foi muito gratificante.

Cummins: Chorei quando Ken Medema escreveu e cantou a música após os vencedores do concurso de fala. Isso me fez lembrar do ensino médio e de como Nova York foi significativa para mim quando jovem.

P: O que é algo significativo que você aprendeu por meio desse processo?

Neher: Quando Jenn Quijano pregou sobre Esther na manhã de terça-feira, lembrei-me de que NYC teria existido sem mim e teria glorificado a Deus. Mas tem sido incrível pular neste passeio. Sinto-me completamente abençoado e humilde por ter sido escolhido.

Cummins: Houve lembretes humildes como esse durante toda a semana. Lembretes de que mesmo sendo coordenadora, não é sobre mim. Às vezes fico ansioso com logística, adoração, tempo, todos os tipos de coisas – mas então me lembro que é sobre Deus trabalhando.

Heishman: Houve momentos nesta semana em que tive medo de não conseguir. Nunca pensei que seria capaz de ter resistência para sobreviver com quatro horas de sono por noite, ou a graça de lidar com a pressão. Mas quando Deus te chama, Deus te equipa. Não há necessidade de se preocupar porque, se você reivindicar seu chamado agora mesmo e aceitar a luta, poderá viver a jornada.

P: Agora que NYC está terminando e seu tempo como coordenadores está chegando ao fim, o que você tem em mente enquanto se prepara para deixar este lugar?

Heishman: Nos últimos 18 meses, fomos regularmente lembrados das centenas de milhares de pessoas que oraram por nós durante todo o ano. Sem isso, isso teria sido impossível.

Cummins: Quando começamos a planejar NYC, eu tinha dúvidas sobre minhas próprias habilidades, mas o ano passado foi uma afirmação do meu chamado.

Neher: Uma coisa que tem sido terrível e incrível ao mesmo tempo é que, no ano passado, tivemos que abraçar o tema de Nova York em todos os aspectos de nossas vidas – na casa da BVS, em nosso trabalho, em todos os lugares. E poderei recorrer a ele pelo resto da minha vida. Agora mesmo, chamado, lute, reivindique, viva, viaje – é um ciclo que nunca terminará.

— Mandy Garcia é membro da equipe de notícias de Nova York.

2) Os palestrantes de Nova York incentivam os jovens a buscar seu chamado em Cristo

Foto de Nevin Dulabaum
Samuel K. Sarpiya

Ao longo de seis dias na Conferência Nacional da Juventude, de 19 a 24 de julho, os jovens da Irmandade ouviram 10 oradores notáveis ​​que trouxeram mensagens para os cultos matutinos e noturnos todos os dias. Aqui está uma revisão das mensagens para NYC 2014, escritas pelo voluntário da NYC News Team, Frank Ramirez:

Sábado, “Agora”:

Samuel Kefas Sarpiya, Um pastor da Igreja dos Irmãos e plantador de igrejas em Rockford, Illinois, pregou sobre a história de Marta e Maria em Lucas 10.

O culto de abertura para NYC 2014 abrangeu toda a gama, desde a música sincera que levou as pessoas a seus pés, até a emoção de partir o coração nas lutas compartilhadas de irmãs e irmãos na Nigéria. Era tudo sobre “Agora mesmo”, como Sarpiya orou: “À medida que seu Espírito se move em nosso meio, nossa oração sincera é que o encontremos agora”.

"Uau!" Sarpiya disse enquanto subia ao púlpito. “Vire-se para a pessoa ao seu lado e diga: 'Agora mesmo!'”

Seu desafio era claro. “Pense por um momento no que é importante para você agora. A descoberta contém uma chave muito importante para o seu futuro.”

Sarpiya desembrulhou sua escritura, Lucas 10:38-42, a conhecida história de Marta e Maria, que ele descreveu como “a descoberta de Marta da única coisa necessária”. Jesus, ele sugeriu, realmente desejava a atenção total de Marta.

“As distrações da vida acontecem com os melhores de nós, incluindo as mídias sociais!” ele advertiu o jovem. “Estamos preocupados com o que os outros dizem sobre nós e não com o que Deus diz sobre nós, mas o que Deus diz sobre nós é mais importante do que qualquer outra pessoa diz sobre nós… Busquemos nesta semana que você deixe o Espírito falar com você. .”

Domingo, “Chamado”:

Foto de Glenn Riegel
Os três vencedores do concurso de discursos juvenis de 2014

Culto da manhã em destaque vencedores do concurso de discurso da juventude Alison Helfrich da Igreja dos Irmãos de Oakland, Distrito Sul de Ohio; Katelyn Young de Ephrata Igreja dos Irmãos, Distrito Atlantic Nordeste; e Laura Ritchey da Woodbury Church of the Brethren, Middle Pennsylvania District.

“E se você tivesse que fazer uma escolha para salvar sua vida ou a vida de milhares de pessoas?” Young perguntou, falando sobre o dilema enfrentado por Esther, a heroína do livro bíblico de mesmo nome. “Esther era uma adolescente. Ela era como você e eu”, Young lembrou a seus ouvintes. Ester pediu a seus companheiros crentes que orassem e jejuassem juntos, criando uma comunidade de oração, então ela atendeu ao chamado de Deus e pediu ao rei que poupasse vidas. “Não vou dizer que você vai... se tornar um super-herói”, disse Young, mas ela insistiu que todos nós podemos fazer a diferença. “A ligação é uma grande parte da história de Esther e uma grande parte desta semana…. Ester é um exemplo de como nada é impossível para Deus”, concluiu.

Ritchey lembrou “as várias maneiras pelas quais chegamos [a Nova York]. Para muitos de nós (incluindo eu), esta é a maior jornada que já embarcamos. Nós, como cristãos, seguimos um caminho que leva a Cristo. Como é seguir o chamado?” Ela sugeriu que os cristãos devem seguir um caminho diferente do mundo, um que leva a Cristo. Amor, paz, a palavra de Deus e Cristo Jesus são sinais de que estamos no caminho certo. “Todos devemos nos esforçar para perdoar uns aos outros e consertar as cercas. Quando nos posicionamos por Jesus, nos posicionamos contra o mundo. Vivamos de acordo com nosso chamado, glorificando o Senhor, com nossa vasta gama de talentos”.

Helfrich começou seu discurso com a história de uma época em que ninguém mais estava em casa para atender o telefone. Ela atendeu a ligação, que era de um velho amigo da família que sugeriu que ela provavelmente não sabia quem ele era. “Eu reconheceria sua voz em qualquer lugar”, ela respondeu, acrescentando: “Nunca me ocorreu que não estava ouvindo a voz correta”. Ela sugeriu que, embora possamos nos perguntar como soa a voz de Deus, reconheceremos a voz de Deus quando ela vier. “Quando ouvimos Deus chamando, temos uma escolha. Podemos ignorar sua voz e esperar que ele pare de nos ligar, ou podemos atender a chamada. Ela concluiu dizendo que acredita que todos nós recebemos um chamado de Deus. “Deus nos diz antes mesmo de nascermos, ele nos chama e recebemos nosso trabalho.”

O culto da manhã de domingo também contou com uma música original de Sam Stein, vencedor do concurso de música para jovens, com seu grupo Green Eggs and Ham.

Foto de Glenn Riegel
A mensagem de Rodger Nishioka ressoa com a juventude

Rodger Nishioka, que ocupa a Benton Family Chair em educação cristã e é professor associado no Columbia Theological Seminary em Decatur, Geórgia, pregou na noite de domingo sobre a história de Jesus curando o paralítico de Lucas 5:17-26.

Nishioka acha que a maioria das pessoas tem uma lista de pessoas que desejam conhecer quando forem para o céu. Ele quer encontrar os três amigos que baixaram o paralítico pelo telhado para ser curado. Eles tiveram que perder um dia de salário para cuidar do amigo, observou ele, em uma época em que, se você não trabalhasse, não receberia e, se não recebesse, sua família não. t comer.

Esses amigos pularam o pagamento e a comida para carregar seus amigos. “Temos que carregar um ao outro!” ele disse aos jovens de Nova York.

Nishioka falou com risos, aplausos, aplausos e lágrimas ao dizer aos jovens que, embora o mundo diga a eles “você não é suficiente, não é suficiente, não é suficiente…. isso é uma mentira!"

Ele contou a história de uma garota em uma classe de escola dominical que ele ensinava, que surpreendeu a todos quando disse que queria ser professora. Ela odiava a escola, mas disse à turma de Nishioka que sofria bullying todos os dias, e cada um de seus professores, quando ela os abordava com seus problemas, não ajudava em nada. Como professora, ela esperava ajudar os alunos que sofriam bullying e dizer aos agressores que em sua classe todos seriam respeitados e tratados com gentileza.

A parte mais reveladora da história foi que essa revelação levou uma de suas colegas de escola dominical a dizer o quanto ela pensava dessa aluna, que respondeu que não estava surpresa. Afinal, esta é a igreja. “É por isso que faço parte desse grupo de jovens. Deve ser diferente.”

“Precisamos uns dos outros”, disse Nishioka. “Carreguem uns aos outros. O chamado do Senhor é para que você e eu sejamos portadores, levando pessoas a Cristo, porque todos nós precisamos de cura”.

E concluiu com um desafio: “Faz quatro meses que suas irmãs foram sequestradas só por tentarem ir à escola”. Ele listou outros sequestros e mortes que ocorreram na Nigéria e em outros lugares problemáticos. “Todos os dias, as nações do mundo gastam mais em guerra do que em bem-estar. Você é a Igreja dos Irmãos. Por 300 anos você é uma das três igrejas históricas da paz no mundo. Vamos lá! Este é o seu trabalho! …Leva-nos a Jesus. Precisamos ser curados!”

Segunda-feira, “luta”:

Foto de Nevin Dulabaum
Ted Swartz (à direita) e Ken Medema (à esquerda) no palco da Moby Arena

O apresentador do culto da manhã foi Ted Swartz de Ted & Co., uma trupe de comédia menonita. O mundo teatral de Swartz é povoado por uma série de seres – humanos, angelicais e divinos – a maioria retratada no palco por ele ou não vista. Mas na manhã de segunda-feira, durante o culto em Nova York, ele dividiu o palco com Jen Scarr, uma estagiária do Seminário Bethany da Ted & Co., e também com Ken Medema, um favorito dos Irmãos.

Medema, um músico cristão que já se apresentou em muitos NYCs, desempenhou dois papéis: Isaac, um pianista de blues cego, e Deus (sim, a matemática funciona se você conhece a história bíblica). Scarr interpretou Abigail, uma faz-tudo um tanto estúpida que jogava um jogo cruel do bíblico “Quem é o primeiro” com Jacob. Swartz interpretou Jacob e Esaú, e também ele mesmo, dependendo se ele estava usando um lenço ou não.

No centro do drama estava a luta de Jacó com sua família, suas falhas, consigo mesmo e com Deus. Foi uma história de cortar o coração quando Swartz lembrou o suicídio de seu parceiro teatral Lee Eshelman. “Você não cresce ou muda sem conflito”, disse Swartz. “Lutar com Deus parece bom, mas dói. E Deus não tem medo de nossa dor, nossa dor, nossa raiva. Ele quer a nossa luta. Quando você luta com Deus, você está tocando em algo sagrado. Você pode sair mancando. Você pode sair dela com um novo nome. Então continue lutando. Continue lutando.

Foto de Nevin Dulabaum
Kathy Escobar da missão Refuge e comunidade cristã no norte de Denver

A pregação na noite de segunda-feira foi Kathy Escobar, co-pastor do centro missionário Refuge e da comunidade cristã em North Denver.

Ela sempre imaginou que os cristãos finalmente se sentiriam confortáveis ​​depois de lutarem com sua fé, disse Escobar a NYC. Mas isso não provou ser o caso. Observando que sua igreja é “dedicada a ser um lugar seguro para a luta”, ela admitiu que todos lá “estão seguros, mas ninguém se sente confortável”.

Usando a história da aceitação de forasteiros na igreja cristã primitiva por Pedro como um trampolim, Escobar comparou aquela luta centrada na questão do limpo e do impuro com nossas próprias questões de aceitação e rejeição. O Refúgio é aberto a todos, por exemplo, disse ela, mas há uma grande diversidade em questões de política, economia, gênero e raça. No entanto, “as barreiras entre os cristãos podem ser quebradas com Cristo no centro”.

A luta é fundamental, e a luta nunca termina, porque as pessoas são pessoas. “A fé é uma luta. A luta é definida pelo Webster's como 'combatendo forças opostas'. Existem todos os tipos de forças rivais trabalhando contra nós o tempo todo.”

Admitindo que às vezes ela deseja que a vida de fé seja confortável, Escobar lembrou aos jovens que, quando Jesus nos diz para amar a Deus de todo o coração, alma, mente e força, e amar o próximo como a nós mesmos, às vezes nos esquecemos dessas duas últimas palavras. Ela sempre lutou com a tensão entre amor próprio e auto-rejeição, disse ela, mas devemos abraçar todas as tensões em nossas vidas.

“Nós aparecemos com todas as nossas forças e todas as nossas fraquezas”, concluiu ela. “O trabalho de nossas vidas é lutar com a luta e nunca esperar que ela acabe.”

Terça-feira, “Reivindicação”:

Foto de Glenn Riegel
Jennifer Quijano prega para NYC 2014

O culto da manhã foi conduzido pelo aluno do Seminário Bethany Jennifer Quijano, que atua como diretor de louvor e louvor na Cedar Grove Church of the Brethren em Ohio.

“Que momento abençoado! Atender ao chamado significa arriscar e entrar no desconhecido”, disse Quijano à jovem, falando sobre sua escolha de ir para o Seminário Bethany, que exigiu uma mudança de Nova York para Indiana. “Sejam discípulos corajosos”, disse ela. “Reivindicar seu chamado no corpo de Cristo.”

Quijano trouxe à vida a história de Ester no Antigo Testamento e a incluiu na história de seu próprio chamado. Ela elogiou a escolha de Esther de criar uma comunidade de oração e jejum para buscar a vontade de Deus juntos e sugeriu que, quando reivindicamos nosso chamado, podemos encontrar força na oração compartilhada e no estudo da Bíblia. Ela encontrou a força de que precisa na comunidade solidária de Bethany, que tornou possível a transição do Brooklyn.

Ela lembrou aos jovens que Esther foi informado de que a vontade de Deus seria feita quer ela reivindicasse ou não sua parte na história. Talvez todos os jovens, sugeriu ela, sejam chamados como Mordecai disse a Ester, “para um tempo como este”. Essas palavras fizeram parte do tema da Conferência Nacional da Juventude da qual Quijano participou em 2002.

Foto de Glenn Riegel
Katie Shaw Thompson fala na noite de terça-feira de NYC 2014

O culto da noite de terça-feira foi conduzido por Katie Shaw Thompson que pastoreia na Ivester Church of the Brethren em Grundy Center, Iowa, e ajuda a liderar Camp Pine Lake no distrito de Northern Plains.

“Eu me pergunto como alguém reivindica algo em meio à luta e confusão”, comentou Thompson, em um sermão que enfatizou o pertencimento, chamando os jovens a reivindicar seu lugar e sua identidade como filhos de Deus.

“Estamos vivendo, amando e aprendendo juntos esta semana. Quer você saiba ou acredite, todos nós pertencemos aqui ”, disse ela.

Quando Thompson foi apresentada à cidade de Nova York, ela achou importante listar seus defeitos, bem como seus pontos fortes. Ela também não adoçou as grandes dificuldades que os jovens enfrentam hoje, como caracterizações e crueldades que dividem os jovens em grupos separados, a pressão de pertencer ou não pertencer e os ataques de mídia social aos jovens que nunca cessam.

Assim como os efésios lutaram para encontrar uma unidade em Cristo que superasse suas diferenças, nós compartilhamos as mesmas lutas hoje. A solução é encontrada nas palavras de Efésios 4:1-7, para levar uma vida digna do chamado. Nossas diferenças podem parecer grandes, disse ela, mas as respostas podem ser encontradas em Jesus.

Antes do serviço noturno de unção – uma tradição que é oferecida em todas as Conferências Nacionais de Jovens – Thompson desafiou todos os presentes, dizendo: “Esta noite eu os convido, eu imploro a vocês, reivindiquem sua parte na história, no chamado e sua identidade. Você é um filho abençoado e chamado do Deus Vivo. Não deixe ninguém te dizer, você não pertence. Você pertence. Você pertence. Você pertence. Você pertence. Você pertence."

Quarta-feira, “Ao vivo”:

Foto de Nevin Dulabaum
Leah Hileman prega sobre reconciliação e alinhamento correto com Deus e os outros

Leah J. Hileman, que está pastoreando a Lake View Christian Fellowship no distrito do sul da Pensilvânia, liderou o culto matinal.

“Servimos não porque é a coisa certa a fazer”, disse Hileman, “mas porque o Espírito de Deus está em nós e não podemos evitar!”

Desempacotando a segunda carta de Paulo aos coríntios, com foco em 5:16-20, ela concorda com o apóstolo que somos chamados para ser ministros da reconciliação e embaixadores de Cristo. Hileman comparou a transformação de Paulo de alguém “em chamas pela lei de Moisés” a alguém que podia ver – mesmo em suas correntes – uma oportunidade de compartilhar as boas novas de Jesus Cristo com seus guardas.

Para ela, começou nomeando o que Paulo chama de “caminhos secretos e vergonhosos” e rejeitando-os para uma nova vida em Cristo. “Reconciliar-se com Deus nos coloca em alinhamento correto com Deus… e uns com os outros”, disse ela. Ela então se dirigiu à sua vida anterior, dizendo: “Modos secretos e vergonhosos! Você é um merda! Você está arruinando minha vida! …Você está me roubando a bênção! Estou expulsando você da minha casa espiritual. …Eu tenho Jesus na discagem rápida. Você não me possui mais!”

Falando sobre a necessidade de reconciliação e relacionamento correto, a uma ala da igreja ela disse: “Não basta pregar sem servir”, e à outra ala: “Não basta servir sem pregar. Nosso ministério como Embaixadores de Jesus Cristo deve incluir ambas as partes. Tem que incluir nossas boas obras com a mensagem de quem é Cristo”.

Ela encerrou com um segundo número original intitulado Walk In Me, no qual o refrão “Make me like Jesus” foi entrelaçado com letras clamando a Deus para soprar a vida de volta em nós e nos moldar à imagem de Cristo.

Foto de Glenn Riegel
Jarrod McKenna chama os jovens a um compromisso radical com a fé

Jarrod McKenna fez uma aparição de retorno em Nova York como orador para o culto de quarta-feira à noite. Ele é um pastor professor na Westcity Church na Austrália, onde ele e sua família moram com 17 refugiados recém-chegados no First Home Project. Ele também atua como conselheiro nacional da Visão Mundial da Austrália para Juventude, Fé e Ativismo.

"Quem está dentro?" Após um minuto de oração silenciosa, essas duas palavras levaram a uma avalanche de jovens, respondendo ao desafio de McKenna de se comprometer com o discipulado radical de Jesus Cristo.

Foi uma chamada de altar, com uma reviravolta. Tendo descrito o quanto o exemplo dos primeiros irmãos inspirou a comunidade cristã intencional na Austrália da qual ele faz parte, McKenna explicou a combinação da linhagem anabatista da tradição dos irmãos e o sentido pietista místico e prático de Jesus em nosso meio.

Essa combinação deve levar os irmãos a fazer parte do que McKenna chama de “conspiração do grão de mostarda” da vida cristã que leva a mudanças radicalmente surpreendentes em nosso mundo - mas alguns irmãos se afastaram muito dessa fé radical, disse ele.

São necessárias apenas oito pessoas para mudar isso, disse ele a Nova York, lembrando as oito primeiras cujos batismos iniciaram o movimento Brethren. Ele pediu que oito jovens respondessem. “Quem quer uma revolução radical?”

Como um só, centenas de jovens e adultos levantaram-se de seus assentos e avançaram de maneira silenciosa, ordenada, mas determinada.

Em seguida, McKenna convidou a congregação a orar em pequenos grupos, como um momento de encorajamento mútuo pelo compromisso que haviam acabado de fazer. Ele falou sobre coisas que os jovens podem fazer após NYC para continuar este compromisso, especificamente para encontrar um pequeno grupo com quem orar regularmente a Oração do Senhor e memorizar o Sermão da Montanha. “Quando você ama seu inimigo e ama seu próximo como a si mesmo, você encontrará seu chamado em Jesus”, disse ele.

Quinta-feira, “Viagem”:

Foto de Nevin Dulabaum
Jeff Carter, presidente do Bethany Seminary, dando a mensagem no último dia de NYC 2014

O culto matinal enfocou o tema apropriado de “Jornada” enquanto os jovens se reuniam para um momento final de adoração, canto, oração e bênção liderados pelo presidente do Seminário Betânia Jeff Carter.

Carter revisou os diferentes oradores ao longo da semana de Nova York e suas mensagens, e então voltou-se para uma mensagem de sua autoria para a Igreja dos Irmãos. “Temos um ministério do coração. Temos um ministério da mão”, disse ele, enfatizando a forma como a tradição dos Irmãos combina espiritualidade e serviço.

Ele também observou o ritmo acelerado pelo qual os jovens passaram em Nova York e o comparou com a persistência inabalável necessária para a vida cristã de discipulado. “Estamos correndo a semana toda. A vida cristã não é uma corrida. É uma maratona. Uma maratona em que não corremos sozinhos.”

Carter contou a história de como se preparava para correr uma maratona e recebeu incentivo de um espectador depois de “bater na parede” porque havia começado a corrida em um ritmo muito rápido. Ele elogiou aquele espectador por se afastar da multidão para encorajá-lo pessoalmente. “Não é sobre ter. É sobre doar”, disse ele. “Saia da multidão. Faça a diferença."

Ele concluiu dizendo aos jovens: “Minha última história é sobre vocês. Ainda não foi escrito. Então, qual é a sua história? Como você fará a diferença?”

O serviço de encerramento terminou com um tempo de bênção para os jovens e adultos presentes. Carter convidou cada um a ir a uma das estações ao redor da arena e se identificar para as pessoas que compartilharam a bênção, para que cada um pudesse ir para casa tendo sido abençoado pelo nome.

— Frank Ramirez é redator voluntário da equipe de notícias de Nova York.

3) NYC desfruta de uma Brethren Block Party

Foto de Nevin Dulabaum
Queda de braço pela paz, na Brethren Block Party

“Estávamos todos discutindo com os coordenadores”, disse Rhonda Pittman Gingrich, ela mesma uma ex-coordenadora de Nova York, “para pensar em um evento que ajudasse as pessoas a se misturarem, se conhecerem enquanto se divertiam, deixando as agências contarem um pouco de sua história.”

E foi isso que levou à primeira NYC Brethren Block Party.

Havia muitas atividades populares, sendo a principal delas o Dunk Tank – apropriadamente rotulado como “The Easy Dunker”. Proeminentes (mas não pomposos) chefes de agências e líderes denominacionais, bem como coordenadores de Nova York, foram enterrados. Muitos estavam dispostos a esperar em uma longa fila para jogar três bolas em um botão de metal. A maioria errou, resultando em um baque surdo, mas de vez em quando um “baque” sólido precedia um grito, depois um splash!

O Brethren Benefit Trust patrocinou uma cabine de fotos, onde indivíduos e grupos podiam vestir trajes vikings, mãos de Hulk, óculos grandes e chapéus extravagantes para fotos. Em segundos, cada participante recebeu três cópias da foto.

Em uma mesa do Brethren Voice, a equipe de notícias de Nova York convidou os transeuntes a “pintar sua história” em folhas dispostas na calçada. Alguns adotaram uma abordagem meticulosa, recriando o logotipo de Nova York ou pintando árvores, corações e sinais de paz. Outros cavaram para fazer impressões de mãos e até pegadas.

Houve um arremesso de saco de feijão comemorando o Heifer International, bem como GaGa Ball jogado em um oval criado por mesas viradas - aparentemente um cruzamento entre handebol e luta em gaiola. Também popular: um lance de frango de borracha e degustação de manteiga de maçã.

O Seminário Teológico Bethany patrocinou uma caça ao tesouro “selfie” que resultou em jovens pedindo a qualquer pessoa com uma camiseta Bethany para posar com eles para uma foto de celular.

Nem tudo foi diversão e jogos. Outro estande com longas filas foi patrocinado pela Global Mission and Service, envolvendo a séria tarefa de preencher cartões postais para o secretário de Estado John Kerry incentivando-o a agir de forma mais proativa na crise da Nigéria. Os cartões chamam a atenção para os sequestros em massa de alunas da mesma idade dos participantes de Nova York.

“Acho muito importante estar envolvido”, disse um jovem que preencheu cuidadosamente um cartão postal. Outro disse: “Conheci Beatrice do EYN quando ela estava aqui com a mãe. Eu me tornei amigo dela. Isso é muito pessoal.” Um terceiro disse: “Eu só acho que é uma coisa terrível. Não consigo imaginar como seria não ter liberdade para ir e vir quando quisesse.”

O conselheiro deles disse que ela não precisou perguntar duas vezes se eles desejavam se envolver. “Fazemos um trabalho importante em nosso grupo de jovens”, disse ela.

Outra oportunidade de aprofundamento foi oferecida pela Equipe de Direção Espiritual, que colocou duas questões: “Pelo que você reza?” e "O que lhe dá esperança?" Exemplos de respostas: “Minha família da igreja”, “Pessoas sem-teto” e “Meus amigos e parentes que não conheço”. A esperança foi encontrada em “Minha família”, “Nossa juventude” e “Reafirmação”. — Frank Ramirez é um escritor voluntário da equipe de notícias de Nova York.

4) A recepção recebe convidados internacionais e bolsistas de Nova York

Foto de Nevin Dulabaum
O grupo da Nigéria é recebido em Nova York durante o culto de abertura

“É emocionante ter tantos países representados aqui, assim como pessoas de todos os Estados Unidos”, disse o coordenador de Nova York, Tim Heishman, em suas boas-vindas à recepção para Convidados Internacionais e Bolsistas na Conferência Nacional da Juventude de 2014.

Embora tenha sido difícil encontrar o evento, realizado no North Lory Ballroom como uma atividade noturna no sábado, também foi difícil de vencer. Apresentado pelo secretário geral da Igreja dos Irmãos, Stan Noffsinger, e pelo moderador da Conferência Anual, David Steele, os convidados se misturaram livremente em vários círculos.

Noffsinger perguntou quantos presentes estariam dispostos a viajar por dois dias sem descanso. “Alguns de nossos convidados fizeram exatamente isso”, disse ele.

Depois que Noffsinger convidou pessoas para se sentarem em grupos onde não conheciam ninguém, juntei-me a um grupo que incluía indivíduos de Harrisburg, Pensilvânia, e do sul da Califórnia. Eu moro em Indiana. Todos nós compartilhamos diferentes níveis de proficiência em espanhol e inglês, mas conforme respondemos a algumas perguntas fornecidas por Noffsinger e Steele, ficou claro que concordamos em muitas das perguntas.

Aqueles em nossa área concordaram que a adoração é o destaque de NYC, e que conhecer novas pessoas é o segundo. As pessoas falaram sobre a importância que acharam das bandas de louvor da igreja e sobre a importância da oração em suas vidas.

Também passei alguns minutos com nossos convidados da Nigéria, que falaram sobre o quanto estão gostando de Nova York e como se sentem bem-vindos.

A sala estava cheia de risadas e bom humor. Noffsinger lembrou aos presentes, agora que nos conhecemos, devemos nos cumprimentar durante a semana.

Os participantes internacionais incluem cinco jovens e adultos do Brasil, três da República Dominicana, quatro da Índia, três da Igreja dos Irmãos da Índia do Primeiro Distrito e um da Igreja do Norte da Índia, quatro da Nigéria e três da Espanha. — Frank Ramirez é membro da equipe de notícias de Nova York

5) Projetos de serviço levam os jovens além das fronteiras do campus para compartilhar com outras pessoas

Foto de Glenn Riegel

Em uma segunda-feira extremamente quente, voluntários voluntários da Conferência Nacional da Juventude de 2014 foram espalhados do campus da Colorado State University para as áreas de Fort Collins e Loveland, trabalhando em projetos internos e externos.

“Isso é o que fazemos porque somos a igreja”, observou um dos jovens. “Isso é realmente importante.”

O trabalho ocorreu dentro e fora do campus

Ao lado de uma janela no nível inferior da Moby Arena, um grupo de 20 jovens e conselheiros separavam kits de saúde e enlatados que haviam sido doados durante o culto. Eles ficaram ao redor de uma longa mesa, verificando o conteúdo dos kits e pegando itens extras para construir novos.

“Escolhemos nos inscrever neste projeto de serviço porque gostamos de ajudar os outros”, disse Justin Kier. E mesmo com uma lesão no tornozelo, Gabe Hernandez usou suas muletas para trabalhar ao lado de seus companheiros de equipe.

Outro grupo maior de voluntários desceu a rua até o Geller Center for Spiritual Development, uma organização sem fins lucrativos que se concentra especificamente na criação de espaço para incentivar a saúde espiritual para estudantes universitários. Eles mancharam a mobília externa, cortaram a grama, prepararam uma carta de angariação de fundos e concluíram projetos de limpeza de casas. “Eles fizeram um trabalho incrível limpando o chão”, disse Laura Nelson, diretora do centro. “Esse grupo é incrível!” Ao dobrar e encher envelopes, Olivia Hawbecker disse que gosta de “Ajudar no que for preciso para ajudar a manter nosso mundo bonito. E é divertido lembrar que existem pessoas gentis que querem ajudar!”

Vários outros trabalhadores do projeto de serviço foram para o Turning Point, uma organização sem fins lucrativos de 40 anos que existe para ajudar adolescentes em risco e suas famílias que sofreram trauma ou abuso. “Ajudamos crianças que tiveram uma educação difícil”, disse o diretor Scott VonBargen. “Mas esses NYCs são bons garotos, e nós os apreciamos por estarem aqui.” Voluntários plantaram arbustos na frente do prédio e rasparam a tinta de um galpão nos fundos. “Gosto de estar ao ar livre”, disse Colleen Murphy, um dos jovens. “Então eu pensei que isso seria divertido!”

“Você nunca sabe o que vai encontrar em um brechó”, disse Kayla Means, que estava servindo com outro grupo no Arc Thrift em Fort Collins. Os jovens descarregaram e penduraram roupas de mais de 15 “melões”, que são grandes recipientes que comportam cerca de 400 peças de vestuário cada. “A loja estava completamente vazia quando chegamos aqui”, disse Paula Elsworth, consultora de jovens. “Mas agora estava cheio de araras de roupas penduradas!” Gerta Thompson, gerente de mercadorias da Arc Thrift, elogiou os voluntários de Nova York. "Eles fizeram um trabalho incrível!"

Em um projeto de paisagismo ambiental apoiado pelos parques industriais locais, um grupo de jovens e assessores começou a trabalhar no replantio de árvores, grandes e pequenas, em um esforço que ajudará a moderar as temperaturas ao redor das várias lagoas da região.

Outro grupo, formado por jovens da Pensilvânia e Indiana, trabalhou tão rápido na loja Arc Thrift em Loveland que o funcionário da loja designado para supervisioná-los expressou surpresa por eles terem trazido tanto entusiasmo à tarefa que terminaram muito antes do esperado. Os jovens foram encontrados recorrendo a roupas no cabideiro de acordo com a cor e o tamanho. “É divertido ter a nossa vez de ajudar outras pessoas”, disse um jovem. “Será mais fácil para eles encontrarem o que precisam.” Outro acrescentou: “Estamos ajudando a comunidade”. No entanto, quando perguntados se havia algo que eles gostariam de comprar, os membros desses grupos de jovens foram unânimes em comprar marcas conhecidas.

Outro grupo foi deixado em um depósito de propriedade de um teatro em Fort Collins e recebeu várias tarefas. Um grupo de meninas abriu grandes potes de tinta para ver se ainda eram úteis. “Estou aprendendo para que serve um martelo”, disse um deles, que fez uma careta e abriu uma lata particularmente teimosa.

Seis jovens separaram sapatos, casacos, cintos e vestidos que seriam usados ​​em peças e óperas. “Estamos realmente contribuindo para a vida cultural de Fort Collins”, disse um deles. Itens inutilizáveis ​​foram jogados fora. Quando perguntado se isso a ajudaria a jogar fora suas roupas velhas em casa, outro jovem riu. "Você está de brincadeira? Agora acho que sou um acumulador.”

No geral, os jovens designados para o trabalho interno neste dia muito quente pareciam estar indo muito bem, enquanto os que trabalhavam em tarefas externas precisavam dos jarros de água de cinco galões e garrafas de água que carregavam.

— Frank Ramirez e Mandy J. Garcia da NYC News Team produziram este relatório.

6) Caminhadas levam os jovens ao Parque Nacional das Montanhas Rochosas

foto de Nevin Dulabaum
Protetor solar é distribuído aos jovens na fila para caminhadas e projetos de serviço

O suor era real, as vistas eram espetaculares e o calor não era tão ruim quanto em Fort Collins, quando os jovens participaram da caminhada no Parque Nacional das Montanhas Rochosas.

O processo começou classificando os jovens em caminhadas fáceis, intermediárias e difíceis. Além disso, outros fizeram um passeio de ônibus até o Alpine Visitor's Center, a quase 12,000 pés de altitude.

Ao desembarcar no centro Park and Ride, alguns Hoosiers se declararam prontos para partir. Ao retornar, ambos ficaram surpresos com a dificuldade da caminhada e também satisfeitos por terem alcançado seu objetivo.

Outro grupo de caminhada combinou irmãos de Ohio e da Nigéria, muitos dos quais já haviam se unido, tirando selfies uns dos outros quando começaram uma árdua escalada.

O grupo que foi ao Centro de Visitantes Alpinos da RMNP não fez caminhada, mas fez sua parte de caminhada. Tendo viajado acima da linha das árvores, eles leram as placas que os alertavam para ficar longe da delicada tundra e olharam para a vasta extensão de picos escarpados das montanhas e vistas espetaculares. Eles aprenderam informações valiosas sobre como preservar o delicado equilíbrio ecológico da região e também viram vários alces.

As caminhadas foram agendadas para segunda, terça e quarta-feira, com ônibus cheios de jovens e conselheiros viajando junto com pessoas de seus distritos, bem como outras de fora das fronteiras distritais. — Frank Ramirez é membro da equipe de notícias de Nova York.

7) Abençoado na viagem para NYC

Foto de Glenn Riegel
Trabalhadores da juventude dão as boas-vindas aos ônibus que chegam à CSU com high fives

O ônibus saiu do estacionamento da Igreja dos Irmãos de Elizabethtown (Pa.) às 5 da manhã do último domingo, com destino à Conferência Nacional da Juventude. Havia 30 jovens, 9 conselheiros e 1 motorista de ônibus a bordo, representando as congregações de Elizabethtown, Mt. Wilson e Madison Avenue. Juntos, eles levaram vários dias para atravessar o país, fazendo paradas em Chicago, Wisconsin, Minnesota, Dakota do Sul e Colorado Springs, antes de chegar a Fort Collins bem a tempo para Nova York.

Jon Brenneman, pastor da congregação Mt. Wilson, disse que um dos destaques da viagem foi visitar uma comunidade huterita em Dakota do Sul. “Os alunos gostaram de ver o anabatismo em ação – a simplicidade vivida.”

Luke Stroyer, um dos jovens, acrescentou que quando eles pararam no ermo, ele e alguns amigos testemunharam um ouvido de cabras montesas correndo sobre as rochas. “Foi incrível.”

Outro grupo que viajou para Nova York foi um grande grupo do distrito de Virlina. “Foi uma viagem e tanto”, riu Tim Harvey, pastor da Central Church of the Brethren em Roanoke, Virgínia. maneira.

“O Monte Rushmore era muito grande”, disse Josh Grubb, um jovem da congregação Central. “Toda a viagem foi divertida – agradável e espaçosa no ônibus.”

Andy Buckwalter é outro líder da igreja e alguém com um chamado único de pastorear os jovens de duas congregações: York First e Bermudian, ambas na Pensilvânia. Para a ocasião especial de NYC, ele combinou os dois pequenos grupos em um grupo maior de 20 jovens e 5 conselheiros. Juntos, em suas camisas azuis combinando, todos voaram para Fort Collins no sábado, chegando a tempo para o piquenique de abertura.

“Era um avião cheio de Irmãos!” disse Kayla Miller, uma das jovens, ao contar sobre a descoberta de ainda mais jovens com destino a Nova York no aeroporto. “Essa viagem já nos aproximou.”

— Mandy Garcia é membro da equipe de notícias de Nova York


8) Pedaços e peças de Nova York

- Vá para www.brethren.org/news/2014/nyc2014 para cobertura completa do 2014 NYC. Esta página de índice de notícias de Nova York apresenta álbuns de fotos, reportagens, a folha de notícias diária “NYC Tribune” em formato pdf e muito mais. Esta cobertura foi fornecida pela Equipe de Notícias de Nova York: Cheryl Brumbaugh-Cayford, diretora de Serviços de Notícias; fotógrafos Glenn Riegel e Nevin Dulabaum; escritores Frank Ramirez e Mandy Garcia; Pergunta do Dia de Maddie Dulabaum, Britnee Harbaugh e Frank Ramirez; Eddie Edmonds, editor do NYC Tribune; site e suporte de aplicativos de Nova York por Don Knieriem e Russ Otto.

— Páginas diárias de NYC oferecer uma espiada nos eventos e atividades de cada dia para cerca de 2,400 jovens, conselheiros, voluntários e funcionários que estiveram na Conferência Nacional da Juventude de 2014 na Colorado State University em Fort Collins, Colorado. Cada dia focava em um tema diferente:

Sábado, 19 de julho, 'Agora mesmo!' www.brethren.org/news/2014/saturday-at-nyc-right-now.html

Domingo, 20 de julho, 'Chamado' www.brethren.org/news/2014/sunday-at-nyc-called.html

Segunda-feira, 21 de julho, 'Luta' www.brethren.org/news/2014/monday-at-nyc-struggle.html

Terça-feira, 22 de julho, 'Reivindicação' www.brethren.org/news/2014/tuesday-at-nyc-claim.html

Quarta-feira, 23 de julho, 'Ao vivo' www.brethren.org/news/2014/wednesday-at-nyc-live.html

Quinta-feira, 24 de julho, 'Viagem' www.brethren.org/news/2014/thursday-at-nyc-journey.html

— Recursos de adoração que foram usados ​​em cultos em Nova York foram postados on-line para uso por grupos de jovens e congregações após a conferência. Os recursos incluem chamadas para adoração, orações, leituras das escrituras, litanias e até mesmo os textos dos “Momentos Maravilhosos” que foram liderados por Josh Brockway, diretor de Vida Espiritual e Discipulado. Baixe os recursos de adoração de Nova York em www.brethren.org/yya/nyc/worship-resources.html .

— Na quarta-feira, 23 de julho, durante o culto matinal, participantes nigerianos em Nova York entregou uma placa aos líderes da Igreja dos Irmãos expressando o apreço dos jovens Irmãos nigerianos pelos jovens Irmãos Americanos. Emmanuel Ibrahim, que é diretor de jovens da Ekklesiyar Yan'uwa a Nigéria (EYN, a Igreja dos Irmãos na Nigéria) entregou a placa em nome da juventude da EYN aos jovens de Nova York. "Aleluia! Um homem! Em nome da juventude da Nigéria, eu os saúdo e agradeço a Deus por seu amor e proteção de nossas vidas…. Queremos apresentar isso como um símbolo de nosso amor. À medida que enfrentamos uma infinidade de problemas, essa experiência definiu o desafio de nosso verdadeiro caráter cristão. Gostaria de agradecer por seu apoio… por um momento como este.”

- Mais de 160 NYCers compareceram na manhã de domingo para a divertida corrida de 5 km no campus da CSU. “Parabéns a todos os participantes que foram loucos o suficiente para acordar para uma corrida às 6 da manhã!” disse uma nota de agradecimento do coordenador do evento. “Tivemos uma participação EXCELENTE de mais de 160! Muito bem! Obrigado a todos pelos fantásticos 5K.” Um grito para esses corredores de topo: Feminino: 1 Rachel Peter, 2 Annie Noffsinger, 3 Jennifer Simmons; Masculino: 1 Bohdan Hartman, 2 Mark Muchie, 3 Nathan Hosler.

— NYC pelos números (alguns desses números são preliminares):

2,390 registros de NYC, incluindo jovens, conselheiros adultos, voluntários e funcionários

19 participantes internacionais, incluindo 5 jovens e adultos do Brasil, 3 da República Dominicana, 4 da Índia com 3 da Igreja do Primeiro Distrito dos Irmãos da Índia e 1 da Igreja do Norte da Índia, 4 da Nigéria e 3 da Espanha.

92 pessoas cuja participação em NYC este ano foi possível com a ajuda do NYC Scholarship Fund

519 Kits de Higiene doados ao Church World Service.

Mais de 780 libras de alimentos arrecadados para o Larimer County Food Bank

$ 1,566 recebidos em dinheiro e cheques para o banco de alimentos

Mais de 1,900 cartões postais assinados e enviados em apoio às alunas nigerianas sequestradas em Chibok. Os cartões postais foram fornecidos pelo escritório de Serviço e Missão Global da Igreja dos Irmãos e direcionados ao Secretário de Estado John Kerry. Eles lêem: “Estou em Fort Collins, Colorado, com mais de 2,000 jovens da Igreja dos Irmãos, EUA, para nossa Conferência Nacional de Jovens. Nossas irmãs da Igreja dos Irmãos na Nigéria também poderiam estar aqui, mas foram sequestradas de sua escola em Chibok. Por favor, use seu escritório para trazer estabilidade à Nigéria e acabar com o tráfico de mulheres.”

$ 6,544.10 recebidos em uma oferta para o Haiti Medical Project

$ 8,559.20 recebidos em uma oferta para o NYC Scholarship Fund

1,091 downloads do novo aplicativo de NYC

OUTRAS NOTÍCIAS

9) CWS anuncia esforços para crianças desacompanhadas refugiadas, líderes religiosos e ativistas imigrantes para protestar contra deportações

O Serviço Mundial da Igreja está envolvido em uma ação de desobediência civil na Casa Branca nesta semana, enquanto o Congresso e o governo dos EUA consideram acelerar as deportações de crianças refugiadas, disse um comunicado hoje. A CWS é uma organização humanitária ecumênica de longa data, da qual a Igreja dos Irmãos é uma denominação membro.

A CWS está pedindo aos apoiadores que convoquem o Congresso para pedir a aprovação de um projeto de lei de financiamento suplementar “limpo” respondendo à situação de crianças desacompanhadas que fogem da violência em El Salvador, Guatemala e Honduras, disse um comunicado separado. A agência está pedindo apoio para aumentar o financiamento para o reassentamento de refugiados e rejeitar reversões à Lei de Proteção às Vítimas de Tráfico. “O projeto de lei do Senado, S. 2648, forneceria financiamento adequado para atender as crianças e reabastecer totalmente os US$ 94 milhões do financiamento de serviços sociais para refugiados que foi recentemente reprogramado”, disse o comunicado. “Mas o projeto de lei da Câmara reabasteceria apenas US$ 47 milhões dos cortes no financiamento dos refugiados e contém disposições políticas negativas que deportariam crianças para situações inseguras”. (Vá para tiny.cc/ProtectKids e www.cwsglobal.org/uac ).

Um memorando recente para as igrejas-membro do presidente da CWS, John L. McCullough, delineou várias maneiras pelas quais a organização está envolvida em ajudar crianças refugiadas desacompanhadas e fornece informações atualizadas sobre a crise.

Ação na Casa Branca

A ação de desobediência civil está prevista para amanhã, 31 de julho, às 12h, no Lafayette Park, em Washington, DC, no lado norte da Casa Branca. O comunicado da CWS disse que cerca de 100 líderes religiosos e 30 ativistas dos direitos dos imigrantes de todo o país planejam correr o risco de serem presos para exigir que o presidente Barack Obama encerre suas políticas de fiscalização da imigração.

“Bispos, freiras, rabinos, pastores, trabalhadores e imigrantes impactados realizarão um culto de oração às 12h e uma coletiva de imprensa em Lafayette Park para instar o presidente a interromper as deportações imediatamente, expandir dramaticamente o socorro às famílias e trabalhadores imigrantes dos Estados Unidos e proteger crianças desacompanhadas. que buscaram refúgio nos EUA”, disse o comunicado. “Ao lado de uma multidão de mais de 500 apoiadores, 130 defensores da fé e dos imigrantes se envolverão em desobediência civil ao longo da cerca da Casa Branca para trazer clareza moral sobre a injustiça de 1,100 deportações por dia”.

Além da CWS, os patrocinadores incluem a Igreja Metodista Unida, Igreja Unida de Cristo (UCC), Disciples Home Missions of the Christian Church (Disciples of Christ), CASA de Maryland, Bend the Arc, a Unitarian Universalists Association, Sisters of Mercy, e a Rede Nacional PICO. Líderes proeminentes que planejam arriscar a prisão incluem o Bispo Metodista Unido Minerva Carcaño, Linda Jaramillo, que é ministra executiva dos Ministérios da Justiça e Testemunhas da UCC, Sharon Stanley-Rea, que dirige os Ministérios de Refugiados e Imigração das Missões Domésticas dos Discípulos, e o presidente da CWS, John L. ... McCullough, entre outros.

Esforços da CWS para crianças refugiadas desacompanhadas

“Embora a questão da imigração permaneça um tanto controversa para muitos americanos, o que temos em comum é a preocupação com o bem-estar das crianças”, escreveu McCullough em um memorando de 23 de julho para as comunhões dos membros da CWS. “Como as crianças são mais bem protegidas pode estar aberta ao debate público, mas sua vulnerabilidade exige que respondamos, antes de resolver questões de política, à primeira prioridade de garantir que elas estejam em ambientes seguros e cuidadosos e não colocadas ou devolvidas a situações que poderia causar-lhes danos indevidos.

“Esta crise não é nova”, disse o memorando. “As crianças desacompanhadas estão chegando há vários anos, e algumas delas já estão em juízo e precisam de representação. O Serviço Mundial da Igreja já emitiu um apelo que lhe permitirá oferecer essa assistência de forma pro-bono. Para aqueles cujos casos são negados e para quem a CWS acredita que os recursos estão em ordem, nossa equipe jurídica seguirá essa direção.

“A CWS incentiva as comunhões e congregações locais a entrar em contato diretamente com nossos escritórios locais e afiliados para verificar maneiras de oferecer assistência.”

O Ministério de Desastres dos Irmãos está trabalhando em uma doação do Fundo de Emergência para Desastres da Igreja dos Irmãos para ajudar no apelo da CWS de US$ 309,818 para atender às necessidades urgentes e imediatas de crianças refugiadas desacompanhadas nos EUA.

Informações compartilhadas no memorando CWS

— O número de crianças desacompanhadas que entram nos EUA aumentou para mais de 57,000, em comparação com 27,884 crianças em todo o ano fiscal de 2013. Cerca de 200 estão entrando diariamente nos EUA. Quase três quartos de todos os imigrantes da América Central estão cruzando a fronteira no Vale do Rio Grande, na costa do Golfo do Texas.

— Além da extrema pobreza, essas crianças e também algumas famílias estão fugindo do aumento drástico da violência relacionada às gangues e da incapacidade ou falta de vontade de seus governos em protegê-las. A caminho dos EUA, muitos relatam ter sofrido violência extrema, extorsão e até tortura. Algumas crianças têm até cinco anos e as adolescentes são encorajadas a tomar um “contraceptivo de precaução” antes de sua viagem, pois os relatos de estupro são comuns.

— Uma vez que cruzam para os EUA, as crianças são apreendidas pelo Departamento de Segurança Interna e Alfândega e Proteção de Fronteiras, que legalmente pode manter as crianças por 72 horas, após o que são transferidas para abrigos temporários operados pelo Departamento de Saúde e Serviços Humanos. Escritório de Reassentamento de Refugiados (ORR). ORR coloca as crianças sob os cuidados de familiares que já residem nos EUA, ou com famílias de acolhimento ou instalações de detenção.

— As crianças recebem um “Aviso para Comparecimento” no Tribunal de Imigração, onde um juiz determinará se a criança será deportada ou permanecerá nos EUA – geralmente por meio do processo de asilo ou de um visto juvenil especial de imigrante que está disponível para crianças que foram abusadas ou negligenciado por um dos pais. Como os Tribunais de Imigração estão atualmente sobrecarregados, as crianças geralmente ficam com a família ou em um lar adotivo ou em detenção por um longo período de tempo.

— Assim que possível após o processamento e triagem de saúde, a ORR faz um esforço para liberar as crianças para parentes que possam ter nos EUA. As crianças viajam para seus parentes com um “aviso de comparecimento” perante as autoridades de imigração e são colocadas em “processos de remoção”. Uma vez em seu destino temporário, eles precisam de assistência jurídica, emocional, educacional e outras.

— O ORR sofreu sérias pressões em seu orçamento, pois o número de crianças desacompanhadas aumentou. A ORR reprogramou US$ 94 milhões em assistência social para o Programa de Reassentamento de Refugiados. O governo Obama pediu ao Congresso um financiamento emergencial de US$ 3.7 bilhões para ajudar a apoiar o Departamento de Segurança Interna, ORR, Departamento de Estado e os Tribunais de Imigração. A dotação suplementar se concentrará no aumento da capacidade dos tribunais de imigração e na expansão da aplicação da lei que visa redes criminosas, tanto nos EUA quanto na América Central. O financiamento adicional também será usado para reforçar a cooperação estrangeira para ajudar na repatriação e reintegração na América Central e para aumentar a capacidade dos EUA de fornecer cuidados de detenção e transporte para essas crianças.

— A CWS está recebendo relatos preocupantes de que, em alguns casos, após a triagem inicial, o DHS está lidando com o volume dessa crise deixando mulheres e crianças em espaços potencialmente vulneráveis, como pontos de ônibus e estacionamentos. Mais de 50 crianças e mulheres foram deixadas em um estacionamento de Yuma, Arizona, onde as comunidades religiosas começaram a trabalhar juntas para fornecer moradia, roupas e comida, e estão ajudando a coordenar passagens de ônibus para mulheres e crianças chegarem. parentes em outros lugares nos EUA para aguardar as datas do tribunal que determinarão se eles podem ficar ou serão deportados.

A resposta CWS

A resposta do CWS é realizada por meio de seu Programa de Imigração e Refugiados. A CWS enviará uma equipe jurídica de língua espanhola para a Base da Força Aérea de Lackland em San Antonio, Texas, onde um grande número de crianças é detida para processamento. Isso será feito em parceria com agências de serviços jurídicos com acesso à instalação. A equipe do CWS entrevistará crianças e suas famílias, oferecerá instruções sobre “saiba seus direitos” e ajudará as pessoas a entender a sequência de eventos que devem seguir para solicitar proteção. Os planos são para que a equipe do CWS passe até 21 dias entrevistando aproximadamente 8 casos por dia.

A CWS atualmente oferece assistência espiritual em um centro de detenção em Artesia, NM, anteriormente Artesia Christian College – um “centro de detenção familiar” do DHS, onde as crianças acompanhadas por um dos pais ou um irmão são colocadas. Até novo aviso, a CWS transferiu seu capelão de Port Isabel, Texas, para Artesia. A CWS espera estabelecer uma presença semelhante em outros centros de detenção.

Outra fase da resposta é um esforço dos escritórios locais e afiliados da CWS para fornecer ajuda a crianças que são colocadas temporariamente com parentes nos EUA, que têm um “aviso de comparecimento” perante as autoridades de imigração e estão em “processos de remoção”.

A CWS também está explorando a possibilidade de convocar uma mesa redonda ecumênica para colaboração contínua, “porque o apoio para crianças desacompanhadas será necessário nos próximos anos”, observa o memorando de McCullough.

Para obter mais informações sobre o trabalho do Serviço Mundial da Igreja, acesse www.cwsglobal.org .

10) bits irmãos

- Correção: O editor pede desculpas por omitir o nome completo da comunhão da Common Spirit Church of the Brethren, quando foi recebido na denominação na Conferência Anual. “Ser identificado como parte da Igreja dos Irmãos é muito importante para nós como irmandade e agradecemos o uso de nosso nome completo”, escreveu o presidente do conselho da igreja, John Willoughby. “A maioria dos membros são membros vitalícios da Igreja dos Irmãos e todos os nossos membros valorizam nossa herança e posição dentro da Igreja dos Irmãos.”

Anne Haynes Preço Fike

— Recordação: Anne Haynes Price Fike, psicoterapeuta do Saddleback Pediatric Medical Group em Mission Viejo, Califórnia, e líder do programa Children's Disaster Services (CDS) da Igreja dos Irmãos, morreu em 17 de julho. Hillcrest Homes, uma comunidade de aposentados da Igreja dos Irmãos em La Verne, Califórnia. Filha única de George Nash e Mildred Haynes, ela nasceu em 31 de maio de 1936, em Bassett, Virgínia. .) College, mestrado em psicologia clínica comunitária na California State University em Long Beach e doutorado em psicologia pela University of California, Irvine. Ela conheceu Stan Price em 1961 na Conferência Anual em Long Beach, Califórnia, e eles se casaram em 1962. Seus quase 50 anos de casamento terminaram quando ele morreu em 24 de dezembro de 2010. Ela era um casamento licenciado e terapeuta familiar, e praticou com Saddleback Pediatric Medical Group por 15 anos como psicoterapeuta adjunto em parentalidade, avaliações de dificuldades de aprendizagem e intervenção primária. No início de sua carreira, ela serviu na La Verne Church of the Brethren como diretora de educação cristã e como reitora de mulheres no La Verne College, que agora é a Universidade de La Verne. Ela foi voluntária por muitos anos, fornecendo liderança em treinamento e atendimento infantil para Serviços de Desastres Infantis. Um de seus casos mais significativos envolveu o trabalho com as crianças do 9 de setembro como uma resposta a incidentes críticos. Em 11, ela recebeu o prêmio West-Whitelow da Bridgewater College Alumni Association, reconhecendo sua incansável dedicação e compromisso com a humanidade. Ela deixa seu marido há dois anos, Earle Fike, Jr., e seus dois filhos Doug e Mike Price, e netos. Um serviço para celebrar sua vida foi realizado em 2006 de julho na Igreja dos Irmãos La Verne. Presentes memoriais são recebidos no Children's Disaster Services, c/o La Verne Church of the Brethren, 26 E Street, La Verne, CA 2425.

— A Igreja do Distrito Sudoeste do Pacífico dos Irmãos procura um executivo distrital para preencher um cargo de tempo integral disponível em 1º de janeiro de 2015. O Distrito Pacific Southwest inclui 26 congregações e 1 igreja plantada na Califórnia e no Arizona. É geograficamente, etnicamente e teologicamente diverso, com várias congregações de língua espanhola. Além de um executivo distrital, a equipe distrital também inclui um conselheiro de jovens, um assistente administrativo e um secretário. O escritório distrital está localizado em La Verne, Califórnia, 30 milhas a leste de Los Angeles. As responsabilidades do executivo distrital incluem a colaboração com a Junta Distrital de Administração na formação, articulação e promoção da visão do distrito; administrar e supervisionar o trabalho do escritório distrital; supervisionar e apoiar o Programa de Liderança Ministerial do distrito; elevar a visão e a missão das congregações e nutrir relacionamentos com os líderes congregacionais; defender e promover os valores centrais de fé e prática da Igreja dos Irmãos nas áreas de ministério, vida e relacionamentos congregacionais e práticas da igreja. As qualificações incluem um claro compromisso com Jesus Cristo demonstrado por uma vida espiritual vibrante e madura; um compromisso com os valores do Novo Testamento; um compromisso com a fé e herança da Igreja dos Irmãos; paixão pelo potencial da Igreja dos Irmãos e abertura à direção do Espírito Santo; 10 anos de experiência pastoral; habilidades administrativas, gerenciais e orçamentárias; habilidades de gerenciamento de pessoal e equipe demonstrando flexibilidade trabalhando com funcionários, voluntários, pastores e liderança leiga; experiência em lidar com a dinâmica de crescimento e mudança; capacidade de ouvir e construir relacionamentos através da diversidade cultural, teológica e geográfica. Um mestre em divindade ou grau teológico equivalente é o preferido. Habilidade bilíngue em inglês e espanhol é vantajosa. Candidate-se enviando carta de interesse e currículo para o e-mail OfficeofMinistry@brethren.org . Solicita-se aos candidatos que entrem em contato com três ou quatro pessoas para fornecer cartas de referência. Após o recebimento do currículo será fornecido um Perfil do Candidato, que deverá ser preenchido e devolvido antes que a inscrição seja considerada completa. O prazo de inscrição é 22 de setembro. Saiba mais sobre os ministérios do Pacific Southwest District em www.pswdcob.org .

— Recursos para uma semana de oração e jejum para a Nigéria de 17 a 24 de agosto estará disponível em breve em www.brethren.org . Está em andamento uma página da Web que oferece ideias e orientação para a disciplina espiritual do jejum, links renovados para recursos de oração da Nigéria em inglês e espanhol, bem como Kreyol haitiano, e uma pesquisa para congregações, grupos e indivíduos para registrar seu compromisso. A pesquisa também oferecerá uma maneira de compartilhar orações e encorajamento com outras pessoas que estão assumindo esse compromisso e de encontrar uma congregação ou grupo perto de você com quem se unir em oração e jejum. O chamado ao jejum e oração pela Nigéria vem da resolução da Conferência Anual de 2014 em solidariedade a Ekklesiyar Yan'uwa a Nigeria (EYN, a Igreja dos Irmãos na Nigéria) enquanto os irmãos nigerianos enfrentam turbulências em seu país. Entre outras coisas, a resolução compromete a igreja a uma semana de jejum e oração de 17 a 24 de agosto e convida a comunidade mundial dos Irmãos a se unir a esse compromisso. Encontre a resolução em www.brethren.org/news/2014/delegates-adopt-nigeria-resolution.html . Verifique novamente para www.brethren.org no final da semana para obter recursos úteis.

— On Earth Peace começou a compartilhar planos para o Dia Internacional de Oração pela Paz de 2014 no domingo, 21 de setembro. “Quer rezar conosco?” disse um convite e anúncio no boletim Peacebuilder desta semana. “Inspirados no livro de Atos, convidamos grupos a pedir a Deus 'Visões e Sonhos para a Construção da Paz'. Podemos sonhar em superar a violência e compartilhar o amor de Deus com todos? Este é o coração do Evangelho. Você encontrará uma visão de como você e sua congregação podem construir a paz com justiça? Sonhe e reze conosco!” Um serviço de adoração do Dia da Paz pode incluir compartilhamento pessoal, orações, um sermão tópico, música especial e uma história infantil relacionada, dizia o convite. On Earth Peace já está reunindo amostras de planos de congregações e grupos que estão participando. Para mais informações ou para registrar um evento do Dia da Paz, acesse http://peacedaypray.tumblr.com .

— O Leilão Mundial da Fome será realizado na Antioch Church of the Brethren em Rocky Mount, Virgínia, no sábado, 9 de agosto, a partir das 9h30. O evento será o culminar de um ano de atividades de arrecadação de fundos para combater a fome e inclui vendas de artesanato, colchas, brinquedos, hortifrutigranjeiros, produtos de panificação e enlatados, serviços especiais e muito mais. “Chegue cedo para a melhor seleção”, dizia um anúncio do distrito de Virlina. O boletim do distrito acrescenta: “A venda incluirá uma experiência de beisebol do Washington Nationals, que incluirá a entrada no Diamond Club”. Também serão leiloados: três móveis antigos que teriam pertencido à mansão do governador da Virgínia. Ver www.worldhungerauction.org para obter mais informações.

- 9 de agosto também é a data de um Camping and Retreat Commission Golf Outing no distrito do sul de Ohio. O evento acontece no Beechwood Golf Course, com os lucros designados para o Camp Scholarship Fund, que será usado para ajudar as pessoas a participar de programas distritais de acampamento no futuro. Os prêmios serão concedidos para uma variedade de conquistas de golfe determinadas pelo Comitê de Golf Outing. “O objetivo do comitê é tornar este dia divertido para renovar ou criar novos relacionamentos. Você não precisa ser um grande jogador de golfe para participar. Estão convidados todos que desejam apoiar o programa de camping e os campistas”, dizia o convite. Faça o download do formulário de inscrição em http://media1.razorplanet.com/share/511272-2452/resources/607673_GolfOutingCRC20141.pdf .

— O distrito do sul de Ohio realiza sua 8ª arrecadação de fundos social para sorvetes para Brethren Disaster Ministries no domingo, 2 de agosto, das 4h às 7h na Happy Corner Church of the Brethren em Clayton, Ohio. “Haverá boa comida, muito companheirismo e muito sorvete!” disse um anúncio do distrito. “Venha curtir a música dos músicos Happy Corner, Eversole e Eaton COB. Haverá um leilão silencioso que incluirá um molde de gesso da Ceia do Senhor. Traga as moedas que você guardou ou pegue um pote de coleta de moedas para o próximo ano.”

— Várias conferências distritais será realizada nas próximas semanas: Nos dias 1 a 3 de agosto, o Distrito de Northern Plains se reunirá em Cedar Rapids (Iowa) Irmãos/Igreja Batista, Cedar Rapids. De 7 a 8 de agosto, a Conferência Distrital de Southern Plains acontece na Igreja Antelope Valley em Billings, Oklahoma. De 15 a 17 de agosto, a Conferência de Distrito de Michigan está planejada para Camp Brethren Heights, Rodney, Michigan.

— O Conselho Mundial de Igrejas (CMI) está oferecendo um seminário sobre migração e educação teológica, que acontecerá de 1º a 5 de setembro no Instituto Ecumênico Bossey, na Suíça, onde o CMI tem sua sede. “Como o crescente fenômeno da migração deve afetar o treinamento para o ministério?” disse um comunicado explicando os objetivos do seminário, que se concentrará na avaliação de experiências e na criação de novas abordagens para a educação teológica que possam ajudar as igrejas a entender a migração como uma oportunidade de “ser a igreja unida”. Intitulado “Avaliação de programas de educação teológica ecumênica para líderes de igrejas migrantes”, reunirá cerca de 20 participantes de igrejas migrantes, organizações cristãs e organizações não governamentais. Os participantes virão de diversas origens étnicas e de países como Serra Leoa, Nigéria, Togo e Guiana, enquanto servem ministérios cristãos em países europeus. “A migração constitui uma realidade global”, disse Amélé Ekué, organizador do seminário e membro do corpo docente do Instituto Ecumênico. “As pessoas saem de seus países de origem devido a situações de guerra, fatores ambientais e perseguições. As igrejas estão cada vez mais atentas a esses movimentos, pois pedem a proteção dos direitos dos migrantes e o atendimento de suas necessidades em situações de vulnerabilidade…. A presença de comunidades eclesiais migrantes em todas as partes do mundo deu origem a um novo e fascinante terreno para encontros ecumênicos. O tempo é propício para a reflexão e análise das diferentes iniciativas de educação teológica ecumênica relacionadas com a migração”. Para mais informações acesse https://institute.oikoumene.org/en .

— Christian Peacemaker Teams (CPT) está pedindo oração para os cristãos de Mosul, no Iraque, assim como para os turcomanos, shabak, yeziki e muçulmanos xiitas de Mosul, que estão sendo expulsos de suas casas por militantes. “Os militantes do ISIS os expulsaram de suas casas em Mosul e confiscaram seus bens. Agradeça aos muçulmanos iraquianos que estão se manifestando contra essa violência e injustiça”, disse o “Epixel” de hoje e a Oração pelos Pacificadores da CPT. Encontre a preocupação de oração completa e “Epixel” em www.cpt.org/cptnet/2014/07/30/prayers-peacemakers-july-30-2014 .


Equipe de notícias de NYC 2014: Cheryl Brumbaugh-Cayford, diretora de serviços de notícias. Eddie Edmonds, editor do NYC Tribune. Fotografia: Glenn Riegel, Nevin Dulabaum. Escritores: Frank Ramirez, Mandy Garcia. Pergunta do dia: Maddie Dulabaum, Britnee Harbaugh, Frank Ramirez. Suporte para Web e aplicativos: Don Knieriem, Russ Otto. A próxima edição do Newsline está agendada para 19 de agosto. O Newsline é produzido pelos Serviços de Notícias da Igreja dos Irmãos. Entre em contato com o editor em cobnews@brethren.org . Newsline aparece no final de cada semana, com edições especiais conforme necessário. As histórias podem ser reimpressas se o Newsline for citado como fonte. Para cancelar a inscrição ou alterar suas preferências de e-mail, acesse www.brethren.org/linha de notícias .

[gt-link lang="en" label="English" widget_look="flags_name"]