Lwanj pou Bondyé ak ​​Lapè sou Latè: Mésaj nan Konvokasyon Ékumenik Entènasyonal ak Lapè

Eine kreolische Übersetzung der Abschlussbotschaft der Internationalen Ökumenischen Friedenskonvokation, die im Mai 2011 in Jamaika stattfand

„M'ap mande Bondye pou li ban nou, dapre richès pouvwa li a, fòs ak kouraj nan kè nou, pa mwayen pouvwa Sentespri a, pou nou ka grandi nan karaktè nou, pou Kris la rete nan kè nou ak konfyans nou gen nan li ein. M'ap mande Bondye pou nou pouse rasin, pou nou chita byen fèm nan renmen“ (Efez 3:16-17).

Jetzt haben wir uns auf den Weg gemacht, um Ihnen die Sicherheit zu geben, die Sie brauchen. Als ich die Beziehung aufnahm, war ich der Meinung, dass Bondy sich für alles entschieden hatte, und dass Kris den Sentespri dazu gebracht hatte, ihn zu verlassen. Ich habe Ihr Modell noch einmal gelesen und Bondyé für eine Weile mit Geduld bedacht. Nachdem ich mich auf die Suche nach einem neuen Arbeitgeber gemacht hatte, wurde mir klar, dass ich in der Lage bin, eine Beziehung aufzubauen, aber ich habe mich für eine Zerstörung entschieden, um meine Entscheidung zu treffen.

Bénédiksyon Bondyé pou konsilyatè yo. Manm Légliz ki nan Konsèy Légliz Mond yo té réyini jan yo pat janm té konn fè anvan, nan chaché mwayen pou yo adrésé vyolans ak réjté lagè an favè dé auf „Lapè Jis“; établisman lapè ak jistis nan yon répons komen dé apèl Bondyé a. Lapè jis la invité nou pou-n jwen ansanm nan yon jounen komen é pou nou komèt tèt nou pou-n bati yon kilti dé pè.

Nou menm, prèské 1000 patisipan ki soti nan plis pasé 100 nasyon, nou jwen apèl yo ansanm nan WCC a, koté nou té patajé eksperyans Intènasyonal Ékiminikal Konvokasyon dé Pè (IEPC), yon rasanbléman dé Légliz Krétyérén yo ak éryn yo pouswit Lapè nan kominoté a, Lapè ak Latè, Lapè nan maché a ak Lapè nan mitan pèp yo. Nou té rankontré sou kanpis Inivèsité Wes Indi a (Mona) toupré Kinnston, Jamayik nan 17 a 25 Mé 2011. Nou gen yon rékonésans pwofondè pou akèy nou jwen nan Jamayik ak tout réjyon Karayib la kité fè gran pwovizyon gén dièz ak éu Bondy mesi ansanm nan kwasans ak favè li. Nan anpil réyalité ké nou rankontré sou ansyen sit plantasyon sik la, kité raplé nou dé injistis é vyolans ésklavaj é kolyonyalis ak tout lòt fòm ésklavaj ki toujou yon gro épidémi toupatou nan mond la Jodi ya. Yo té infòmé nou pa défi sévè dé vyolans nan kontèks sa ak patisipasyon brav ké tout Légliz yo té mété nan lòd pou nou réponn ak tout défi sa yo.

Nou té poté inkyétid tout Légliz yo ak réjyon yo an Jamayik; nou té palé yon avèk lòt isit la; kounyé a, nou gen yon mo pou nou patajé avèk Légliz yo é mond la. Nou té rankontré yon ak lòt atravè étid biblik, lapriyè komen nan anrichansman éspirityèl, éksprésyon dée atik yo, vizit nan ministè Lokal yo m. ranj laj nan yon konvèsasyon pwofondè ak moun ki gen ékspéryans nan vyolans, injistis ak lagè. Nou sélébré réyalizasyon Dékad ékiminik pou simonté vyolans nan (2001-2010). Angajman nou té pwan an inspiré nou pou-n montré ké simonté vyolans la posib. Dékad pou simonté vyolans la té jénéré anpil bèl égzanp dé Krétyen yo kité fè yon diférans.

Kòm nou té rasanblé nan Jamayik, nou té vivman okouran dé événman nan mond la é toutotou nou. Istwa ki soti nan Légliz you fè nou sonjé résponsabilité lokal, pastoral é sosyal pou moun yo ki dwé jéré chak jou avèk chak pwoblèm nou té diskité yo. Tranbléman dé tè é sounami nan Japan té ogmanté késyon ki konsènan énèji nikléyè ak ménas sou lanati ak limanité. Institisyon gouvènmantal ak finansyèl fè fas a nésésité dé résponsabilité ké yo té pwan pou politik ki té échwé-a é impak dévas sou moun vilnérab yo. Nou témwen avèk inkyétid é konpasyon lit pou libèté, jistis é dwa imèn dé moun nan plizyè péyi Arab yo ak lòt kontèks koté moun brav yo lité san atansyon global. Lanmou nou pou pèp Izrayèl ak Paléstin yo konvenk nou ké jan nou kontinyé okipasyon dé yo a domajé tou dé pèp yo. Nou rénouvlé solidarité nou avèk pèp péyi divizé tankou Koréyen pénensil ak Chip, é pèp yo gen yon aspirasyon pou lapè é yon fen pou soufrans nan nasyon tankou Kolombi, Irak, Afghanistan ak Gran Lak réjyon an Afrik yo.

Wir haben Krétyen dazu gebracht, sich mit dem System von Feinden, Feinden, Militaristen, Rasis, Kast, Interroristen und Diskriminierung auseinanderzusetzen. Bondyé musste sich um dich kümmern, und er verwandelte dich in den Tod und rief Lapè Jis hervor. Wir haben den Gouverneur angerufen und die Gruppierung kann sich auf die Strafverfolgung von Straftaten stützen.

Ich habe alles getan, um Ihnen zu helfen, aber Sie glauben nicht, dass Sie sich auf das Vertrauen verlassen haben, und wir werden Ihnen helfen, alles zu tun, was Sie wissen müssen, und ich werde Sie ansprechen. Wenn Sie eine Vertrauensbasis haben, müssen Sie sich mit der gesamten Vertrauenswürdigkeit der Erde zufrieden geben.

Nou té inifyé nou nan aspirasyon-n ké lagè dwé vinn ilégal. Nan lité pou lapè sou tè a nou té konfronté avèk diféran kontèks ak istwa. Nou réyalizé ké diféran Légliz é rélijyon poté divès pèspéktiv sou chimen pou lapè. Kèk nan mitan nou kòmansé té wè konvèsyon pèsonèl é moralité, akséptasyon lapè Bondyé nan kè yon moun kòm baz pou mentni lapè nan fanmi, kominoté, ékonomi, menm jan nan tout latè é nasyon yo nan mond la. Kèk té éstrésé bezwen pou fokis an prémyé sou sipò mityèl é koréksyon nan vant kò Kris la si pou lapè ta réyalizé. Kèk ankourajé angajman Légliz yo pou élaji mouvman sosyal ak témwanyaj piblik dé légliz la. Chak apwòch gen verdienst; yo pa mityèlman esklizif. Anfèt, ansanm yo fè pati inséparab. Menm nan divèsité nou an, nou ka palé ak yon sèl vwa.

Lape nan kominoté:

Lassen Sie sich von der Verhandlung abhalten, aber Sie wissen nicht, wie Sie sich auf den Weg machen müssen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Manm nan yon fanmi or kominoté kapab maltrété é pézé yon lòt moun tou. Sie wissen nicht, was Sie getan haben, und Sie haben sich die Mühe gemacht, in den nächsten Wochen, in der aktuellen Situation, in der aktuellen Wirtschaft, am Anfang und am Ende. Sie haben die Kontinuität der Konföderation bereits in Angriff genommen, und Sie haben sich von Jodi angezogen gefühlt. Aber ich glaube, Sie wissen, dass Timoun ihn nicht kennengelernt hat. Es ist nicht möglich, dass Sie sich auf die Suche nach einem anderen Anbieter machen. Aufgrund der für Sie geltenden Rechtsaufteilung, die Sie in unserem Auftrag erhalten haben, hat der ÖRK Ihnen die Möglichkeit gegeben, die Sekundarstufe einzuhalten, die Sie mit der Aufteilung der Rechtslage im Namen Ihres Kindes verbunden haben. Als ich noch nicht wusste, dass ich mit der Enteignung und dem Einsatz zweier Konservativen konfrontiert war, konnte ich mir nicht vorstellen, dass das Militär sich gegen die Konflikte wehren musste. Sie müssen wissen, dass Sie sich für Kris entschieden haben, weil Sie ihn diskriminiert haben, weil Sie sich nicht auf ihn verlassen können. Ich habe mir die Zeit genommen, bis ich mich auf den Weg gemacht habe, bis ich mich auf den Weg gemacht habe. Wir glauben, dass Jenn die Schuld daran verloren hat, dass er sie verlassen hat, und dass er sie verlassen hat, und dass sie ihn verlassen hat, weil sie ihn nicht kennengelernt hat. Lassen Sie sich nicht entmutigen, wenn Sie mit der Tinte in Berührung gekommen sind, und Sie werden nicht mehr wissen, was Sie tun.

Lapè avèk Latè:

Kriz anviwomantal la sé yon étik pwofondè é yon kriz éspirityèl dé imanité. Rekonèt sa domaj aktivité imènn nan fè sou Latè, nou rédéklaré angajman nou dé intégrité kréyasyon é mòd lavi kotidyen li mandé ya. Enkyétid nou pou Latè ak enkyétid nou pou imanité maché men nan men. Résous natirèl ak machandiz komen tankou dlo yo dwé patajé nan yon fason ki jis épi dirab. Nou jwenn ak sosyété global sivil nan ékzòté gouvènman an pou-l rékonstwi radikalman tout aktivité ékonomik nou yo anvè objéktif yon ékonomi ékolojik ki dirab. Itilizasyon vas gaz fosil la ak CO2 a dwé rédwi an ijans nan yon nivo kap kenbé chanjman klima-a limité. Dèt ékolojik dé péyi indistriyalizé yo résponsab pou chanjman klima-a, li dwé konsidéré lè émisyon CO2 patajé é planifyé pou jan adaptasyon dépans yo té négosyé. Katastwòf nikléyè nan Fukushima pwouvé nou yon fwa ankò ké nou dwé sispann dépann sou fòs nikléyè a kòm on sous énèji. Nou réjté éstratéji tankou pwodiksyon gaz agrikòl ki blésé pòv yo an konpétisyon avèk pwodiksyon manjé.

Lapè nan maché a:

Ékonomi global la bay plizyè égzanp souvan sou vyolans éstriktirèl kap victimize yo pa atravè itilizasyon zam dirèk oswa fòs fizik, men nan akséptans pasif jan mizè jénéralizé, komès disparité é inégalité nan mitan klas ak nasyon yo. Nan kontras, pou nou pa antravé kwasans ékonomik la menm jan sistèm néyolibéral la anvizajé, Bib la siyalé yon vizyon dé vi an kantité pou tout moun. Légliz yo dwé aprann fè avoka pi an éfikas pou égzékisyon konplè sou dwa ékonomik, sosyal ak kiltirèl kòm fondasyon pou „vi ekonomi yo.“

Li sé yon éskandal pou valè lajan ki dépansé nan bidjè militè ak nan pwovizyon bay zam pou alyé é komès zam nan menm, pandan ké lajan sa bézwen an ijans pou détwi povwété po alantou glob la, é fè fon a yon réoryantasyon résponsab ékonomi mond la. Nou ékzòté gouvènman mond sa pou pwan yon aksyon imédya pou rédirijé résous finansyèl yo sou pwogram kap dévlopé lavi olyé dé lamò. Nou ankourajé légliz yo pou adopté éstratéji ki komen nan diréksyon pou transfòmé ékonomi yo. Legliz yo dwé adrésé pi éfikasman konsantrasyon irésponsab dé pouvwa ak richès menm jan ak koripsyon dé maladi. Étap pou pwan vè ékonomi jis é dirab enkli règ ki pi éfikas pou makèt finansyèl la, entrodiksyon taks nan tranzaksyon finansyèl ak rélasyon komès jis.

Lape nan mitan pep yo:

Istwa, éspésyalman nan témwanyaj légliz lapè istorik yo, fè nou sonjé léfèt ké vyolans sé kontrè dé volonté Bondyé é sa pap janm rézoud konfli. Sé pou rézon sa ké nou dépasé yon lagè jis anvè yon agajman dé Lapè Jis. Li mandé yon mouvman ki soti dé konsèp sékirité nasyonal pou sékirité tout moun. Sa vlé di yon r'esponsabilité pou prévni jou an jou, ki pou fè évité vyolans dépi nan rasin. Anpil aspè pratik nan konsèp Lapè Jis la mandé pou diskisyon, entèlijans ak ansèyman. Nou kontinyé lité avèk kouman pèp inosan yo ka jwenn pwotéksyon kont lagè injis ak vyolans. Nan limyè sa, nou lité avèk konsèp „résponsabilité pou pwotéjé“ ak jan détounman an posib. Nou mandé an ijans ké WCC ak tout kò rélasyon-l yo klarifyé plis sou pozisyon konsènan règléman sa yo.

Jetzt haben Sie die gesamte Kontwòl-Pwoliférasyon ti zam bedauern, dass Sie völlig verunsichert sind.

Si sèlman nou ozé nou, nou menm légliz nan pozisyon pou nou anséyé non-vyolans a tout sa-k gen pouvwa yo. Paské nou sé disip yon moun kit é vini tankou yon ti bébé san défans, ki t'e mouri sou Kwa-a, li té di nou pou-n mété épé nou yo sou koté, li té anséyé-n pou nou renmen lenmi nou yo épi li té résisité vivan nan lanmò.

Nan vwayaj nou anvè Lapè Jis la, nouvo ajanda entanasyonal la sé yon ijans ékstrèm paské danjé antouré nou. Nou fè apèl an gwo sou mouvman ékimikal al, sitou ak moun kap planifyé Asanblé WCC 2013 nan Busan, Koré avèk tèm ki di „Bondyé ki bay lavi-a, kondwi noun an jistis ak lapè“, pou nou fè Lapè Jis, nan tout dimansyon, yon klé priyorité. Résous tankou Apèl Ékiminikal dé Lapjis (ECJP) ak Konpayon dé Lapè Jis kapab sipòté vwayaj san an Busan.

Tout lwanj ak granmèsi pou ou, O Bondyé Trinité: Glwa pou ou, épi lapè pou pèp ou sou spät. Bondyé ki bay lavi-a, kondwi Substantiv an jistis ak lapè. Amen.

— Übersetzung von Founa Inola Augustin, All Things Founa, PO Box 681247, Miami, FL 33168.

[gt-link lang="en" label="English" widget_look="flags_name"]