代表美国广大基督教会和教派的基督教领袖在基督教会联合会 (CCT) 年度会议上发出强烈而紧急的基本移民改革呼吁。 该声明于 1 月 XNUMX 日在得克萨斯州奥斯汀举行的为期四天的会议结束时发布。
弟兄会是 CCT 的一个成员教派,由秘书长 Stan Noffsinger、年会主持人 Bob Krouse 和当选主持人 Nancy Heishman 以及在 CCT 指导委员会任职的 Brethren Press 出版商 Wendy McFadden 代表。 在年会期间,麦克法登当选为“历史新教家族”的主席,该家族是组成 CCT 的五个教会“家族”之一。
一年前计划的整个 CCT 会议都集中讨论了移民改革的挑战,听取了“梦想家”、各种移民和移民问题专家的意见。 在其发表声明之际,该国政治领导层在过去一周将注意力转向了这一挑战。 CCT 领导人表示,他们将“作为命令我们欢迎陌生人的耶稣基督的追随者”参与这场辩论。
“每一天,在我们的会众和社区中,我们都见证了一个持续分离家庭以及对移民的剥削、虐待和死亡的制度的影响。 这种痛苦必须结束,”声明部分声明(见下文全文)。
多元化的团体,代表来自天主教、福音派/五旬节派、历史新教、东正教和历史黑人教会的领导层, 同意这些统一的原则:
–– 未经授权为美国 11 万人赢得公民身份的途径。
— 家庭团聚在任何移民改革中的优先地位。
— 保护国家边界的完整性并保护移民及其家人的正当程序。
——完善难民保护法和庇护法。
— 审查国际经济政策以解决非法移民的根本原因。
在 CCT 聚会期间,该小组听取了世界救济组织等福音派组织的移民倡导者、美国天主教主教会议的移民政策专家、为主要新教教派服务的立法倡导者以及西班牙裔基督教社区领袖等的意见.
发表的声明代表了基督教教派和团体的最广泛联盟,以共同解决基本移民改革的紧迫性。 随后将由出席奥斯汀会议的教派和团体成员向国会议员进行宣传。
我们 www.christianchurchestogether.org 了解更多信息。
美国基督教会的“移民改革声明” 2013 年 2 月 1 日 德克萨斯州奥斯汀美国基督教会代表美国基督教会和教派的广度,齐聚德克萨斯州奥斯汀,召开年度会议,重点讨论移民改革的挑战。 我们听取了“梦想家”、各种移民和移民问题专家的意见。 通过祈祷、反思和辨别上帝呼召的过程,我们同意了一项声明,该声明为公正和人道的移民改革提供了原则。 在这个时刻,当我们的国家发起一场寻求移民改革的全国辩论时,我们呼吁有信仰的人、善意的人、国会的民选官员和美国总统共同努力,制定公正和人道的移民改革立法2013年。 作为基督教领袖和基督教社区,我们作为耶稣基督的追随者参与这场辩论,他命令我们“欢迎陌生人”(马太福音 25:35),并建议“就像你对其中最小的一个所做的那样”我家里的人,你们都这样对我”(马太福音 25:40)。 作为基督徒,我们相信所有人都会受到评判,部分原因是他们对待陌生人的方式。 “当人子在他荣耀里,同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。 万民都要聚集在他面前,他要把百姓分开,好像牧人分开绵羊和山羊一样,把绵羊放在右边,山羊放在左边”(马太福音 25:31) , 32a). 我们承认,我们自己的信仰团体的成员通过积极的政治参与和冷漠的无所作为,参与了建立和加强我们现行制度的工作。 作为道德问题,我们不能容忍剥削移民、荒凉且未能为移民提供充分的法律保护的移民制度。 虽然移民通常被视为一个经济、社会或法律问题,但它最终是一个人道主义和精神问题,直接影响数百万未经授权的移民和我们社会的整个结构。 圣经经常命令我们公正地对待移民。 此外,每个人都是按照上帝的形象创造的,具有不可估量的价值。 因此,我们的国家移民系统保护所有人的基本人权和尊严至关重要。 可悲的是,我们现行的制度经不起考验,现在需要全面改革。 鉴于我国正在庆祝《解放黑奴宣言》颁布 150 周年,我们就移民问题发表声明的时机更加令人心酸。 我们被提醒,我们国家中有些人的祖先是通过不公正的奴隶制度不由自主地被带到这里的。 还有一些人在其他人到达之前很久就住在这里,他们的基本人权遭到剥夺。 每一天,在我们的会众和社区中,我们都见证了一个系统的影响,该系统延续了家庭分离以及移民的剥削、虐待和死亡的遗留问题。 这种痛苦必须结束。 因此,在我们为实现更完美的联盟的无情努力中,我们敦促我们的民选官员制定与以下原则和政策一致的移民改革: 公民身份的途径 家庭团聚 执法和正当程序 由于当地执法部门与联邦移民机构之间的合作导致对涉嫌未经授权进入美国的人进行种族定性,人的尊严和上帝的形象进一步受到侵犯。 应该以不利于种族貌相的方式改革和实施移民法。 应建立可执行的拘留标准和改革,包括审查联邦政府与营利性监狱公司之间的伙伴关系。 难民和寻求庇护者 根本原因 作为基督教会,我们再次承诺成为正义的推动者和榜样,对移民表现出热情好客和爱心; 因为我们知道我们可能“在不知不觉中招待天使”(希伯来书 13:2)。 我们呼吁我们的国家参与一场以文明方式进行的移民辩论,而不是让移民失去人性。 我们将大声疾呼并教育社区了解移民过去和现在对建设和发展这个国家的贡献。 Finally, we will work with our elected officials to ensure that, consistent with the aforementioned policies and principles, the human rights of immigrants are protected in any final legislation. |
(本报告改编自 Christian Churches Together 的新闻稿。)