El Manual del pastor de EYN se traduce al kiswahili para uso de los hermanos en África central

Lewis Ponga Umbe, miembro de la iglesia del Congo que tradujo el Manual del Pastor EYN en kiswahili (izquierda) y el pastor Ron Lubungo de Elise des Freres au Congo (la Iglesia de los Hermanos en la República Democrática del Congo) celebran el nuevo recurso para pastores en la región de los Grandes Lagos de África. Foto cortesía de Chris Elliott

Por Chris Elliott

Cuando se llevó a cabo el evento mundial de los Hermanos en noviembre pasado en Nigeria, los líderes de Eglise des Freres au Congo (la Iglesia de los Hermanos en la República Democrática del Congo o RDC) se encontraron con la Manual del Pastor EYN. La reunión fue organizada por Ekklesiyar Yan'uwa a Nigeria (EYN, la Iglesia de los Hermanos en Nigeria) en la sede de EYN en Kwarhi.

El Manual del Pastor EYN estaba en inglés y, por lo tanto, no podía ser utilizado por la mayoría de los pastores del Congo. Cuando Galen Hackman y yo visitamos la República Democrática del Congo en febrero de este año, los pastores nos lo mostraron y nos pidieron que los ayudáramos a traducir e imprimir el libro en kiswahili (swahili).

Lewis Ponga Umbe, miembro de la iglesia del Congo, tradujo el manual y lo escribió en su computadora. En los últimos años, ha realizado un buen trabajo de traducción para la Iglesia de los Hermanos, pero ha sido difícil verificar su calidad o precisión. Debido a que ahora tenemos hermanos de habla kiswahili en Uganda, envié la traducción por correo electrónico al pastor Bwambale Sedrack para que la evaluara. Confirmó que es una excelente traducción.

la traduccion de la Manual del Pastor EYN al kiswahili. Foto cortesía de Chris Elliott

Sedrack imprimió la traducción en Kampala, Uganda. El título de la portada del libro es Kanisa la Wandugu (Iglesia de los Hermanos) Katika Nchi za Maziwa Makuu ya Afrika (Región de los Grandes Lagos de África) Mwongozo wa Mchungaji (Manual del pastor).

Sedrack guardó varias copias para los pastores en Uganda. Umbe dispuso que las copias restantes fueran enviadas por camión al Congo. Algunas de estas copias se entregarán a los Hermanos en Burundi y Ruanda; el kiswahili no es su idioma principal, pero están lo suficientemente familiarizados con él para que el libro sea útil. El Distrito Sur de Pensilvania de la Iglesia de los Hermanos en los EE. UU. proporcionó los fondos para la traducción, la impresión y el envío.

Durante los cinco años que he estado involucrado con las Iglesias de los Hermanos en la región de los Grandes Lagos de África, he buscado formas de reunir a los Hermanos de estos varios países. En ocasiones hemos podido tener reuniones conjuntas o sesiones de capacitación que han fomentado el compañerismo. En dos ocasiones tuvimos representantes de EYN que viajaron con nosotros para compartir con los ruandeses y congoleños. los manual del párroco El proyecto fue una maravillosa colaboración entre Nigeria, la República Democrática del Congo y Uganda.

- Chris Elliott trabaja como voluntario en la Misión Global de la Iglesia de los Hermanos para trabajar y promover los grupos emergentes de los Hermanos en África central. Recientemente se jubiló como pastor de Knobsville (Pa.) Church of the Brethren.


Encuentre más noticias de la Iglesia de los Hermanos:

[gt-link lang="en" label="Inglés" widget_look="flags_name"]