Línea de noticias del 25 de febrero de 2017

Línea de noticias de la Iglesia de los Hermanos
25 de febrero de 2017

La mesa está puesta para la fiesta del amor. Foto de Cheryl Brumbaugh-Cayford.

“Porque tuve hambre y me disteis de comer, tuve sed y me disteis de beber, fui forastero y me invitasteis a entrar” (Mateo 25:35).

NOTICIAS
1) Ministerio Intercultural busca conectarse con iglesias en jurisdicciones 'santuario'
2) Se anuncian becas de enfermería para 2016, se reciben solicitudes para 2017
3) Miembros de la Iglesia de los Hermanos invitados al Senado de Oregón para una votación clave

PRÓXIMOS EVENTOS
4) Big Rapids Song and Story Fest estará en Michigan después de la Conferencia Anual

RECUERDA CUANDO
5) Del escritorio de Gimbiya: Los que vinieron antes que yo
6) Recordando el internamiento: Días de infamia

7) Brethren bits: CDS completa el trabajo en Oroville, boletín de invierno de BDM, pedido de oración para reuniones en RD y Venezuela, plan de estudios de primavera de Shine, On Earth Peace planea la delegación de Palestina, el curso de Ventures explora la Cuaresma, Holmesville regresa a la tradición del Día de los Fundadores, más

**********

Cita de la semana:

“Ahora es el tiempo para que cada miembro de la iglesia sea usado por Dios para sanar el quebrantamiento en todos los pueblos y razas que Dios ha hecho de una sangre para que habiten sobre toda la faz de la tierra.”

De “Ahora es el momento de sanar nuestro quebrantamiento racial: Resolución de la Iglesia de los Hermanos de 1963” adoptada en la reunión de la Conferencia Anual de 1963 en Champaign-Urbana, Ill. Encuentre el texto completo de la resolución en www.brethren.org/ac/statements/1963-time-is-now.html .

**********

Registro de la Conferencia Anual y reservas de alojamiento para delegados y no delegados abre el miércoles 1 de marzo. La Conferencia Anual 2017 de la Iglesia de los Hermanos se llevará a cabo del 28 de junio al 2 de julio en Grand Rapids, Michigan. Para registrarse en línea, vaya a www.brethren.org/ac/2017 .

**********

1) Ministerio Intercultural busca conectarse con iglesias en jurisdicciones 'santuario'

Una carta del Ministerio Intercultural de la Iglesia de los Hermanos, firmada por el director Gimbiya Kettering, es parte de un nuevo esfuerzo para conectarse con congregaciones ubicadas en áreas consideradas jurisdicciones "santuario" en todo el país.

Apertura con versículos de Mateo 25: 34-35–“Entonces el Rey dirá a los de su derecha: 'Venid, benditos de mi Padre; toma tu herencia, el reino preparado para ti desde la creación del mundo. Porque tuve hambre y me disteis de comer, tuve sed y me disteis de beber, era forastero y me invitasteis a entrar...'”–la carta invitaba al discernimiento en oración de “cómo estamos llamados a testificar, como miembros de la Iglesia de los Hermanos, cómo nos sentimos llamados a estar con aquellos que vienen a nuestras comunidades en busca de refugio”.

La carta invitaba a las congregaciones a unirse a una conversación denominacional sobre lo que significa ser una congregación en una jurisdicción santuario, considerar cómo las congregaciones pueden articular y actuar sobre sus convicciones, y compartir recursos, historias y experiencias entre sí.

“Eres parte de una comunidad que se ha declarado santuario”, decía, en parte, la carta. “Si bien no existe una definición oficial de ciudad, pueblo, condado o estado santuario, es una continuación de nuestra cultura judeocristiana, historia nacional y nuestro testimonio denominacional en el resto del mundo”.

La carta señaló las formas en que los Hermanos se han conectado con la visión bíblica del santuario y la seguridad para aquellos que están en peligro, incluido el esfuerzo posterior a la Segunda Guerra Mundial para alentar a cada congregación a recibir y cuidar a una familia de refugiados, ya en la década de 1980 reconociendo el injusticia en los esfuerzos por deportar y negar a los refugiados de los conflictos en Haití y América del Sur y Central, y más recientemente traer a las niñas de Chibok de Nigeria a los EE. UU. para curarse y tener nuevas oportunidades.

“Nosotros también buscamos refugio cuando los Hermanos del siglo XVIII huyeron de la persecución religiosa en Alemania”, señaló la carta.

Entre otras declaraciones fundamentales, la carta hacía referencia a la declaración de la Conferencia Anual de 1969, “Obediencia a Dios y desobediencia civil”. Kettering también instó a los lectores, como individuos y congregaciones, a estudiar y considerar en oración las siguientes resoluciones y declaraciones de la Conferencia Anual: “Making the Connection”, 1986; “Proveyendo Santuario para los Refugiados Latinoamericanos y Haitianos,” 1983; “Personas indocumentadas y refugiados en los Estados Unidos”, 1982; y “Acción en la Crisis de los Refugiados del Sudeste Asiático”, 1979. Encuentre las declaraciones de la Conferencia Anual en línea en www.brethren.org/ac/statements .

Para hablar directamente con Gimbiya Kettering en la oficina del Ministerio Intercultural de la Iglesia de los Hermanos, llame al 800-323-8039 ext. 387 o correo electrónico gkettering@brethren.org .

2) Se anuncian becas de enfermería para 2016, se reciben solicitudes para 2017

Amy Hoffman es una de las estudiantes de enfermería que se ha beneficiado de la beca de enfermería de la Iglesia de los Hermanos en los últimos años.

Por Randi Rowan

Seis estudiantes de enfermería fueron designados como beneficiarios de las Becas de Enfermería de la Iglesia de los Hermanos para 2016. Esta beca, posible gracias al Fondo de Investigación y Educación para la Salud, está disponible para los miembros de la Iglesia de los Hermanos inscritos en LPN, RN o programas de posgrado en enfermería. .

Los destinatarios son Logan Fultz de Stone Church of the Brethren en Huntingdon, Pensilvania; Amanda Gibble y Cassidy McFadden de Highland Avenue Church of the Brethren en Elgin, Ill.; Malinda Heisey y Brooke Myer de Chiques Church of the Brethren en Manheim, Pensilvania; y Abby Maples de Panther Creek Church of the Brethren en Adel, Iowa.

Se otorgan becas de hasta $2,000 para candidatos a enfermeros registrados y graduados en enfermería y hasta $1,000 para candidatos a LPN a un número limitado de solicitantes cada año. La información sobre las becas, un formulario de solicitud e instrucciones están disponibles en www.brethren.org/congregationallife/nursingscholarships.html . Las solicitudes y la documentación de respaldo deben presentarse antes del 1 de mayo para ser consideradas para las becas de 2017.

Randi Rowan es asistente de programa para los Ministerios de Vida Congregacional de la Iglesia de los Hermanos.

3) Miembros de la Iglesia de los Hermanos invitados al Senado de Oregón para una votación clave

Entre un grupo de estadounidenses de origen japonés reunidos en el Senado del Estado de Oregón para el voto unánime de la SCR 14 se encontraban Barbara Daté (tercera desde la izquierda) y Florence Daté Smith (cuarta desde la izquierda). Foto de Kay Endo.

Florence Daté Smith y su hija Barbara Daté el 16 de febrero estuvieron entre al menos 17 japoneses-estadounidenses invitados a sentarse en el piso de la cámara del Senado del estado de Oregon para votar unánimemente aprobando la Resolución Senatorial Concurrente (SCR) 14. La resolución reconoce la histórica importancia del 19 de febrero de 1942, fecha en que el presidente Franklin D. Roosevelt firmó la orden ejecutiva 9066 que puso en marcha el internamiento de unos 120,000 estadounidenses de origen japonés durante la Segunda Guerra Mundial.

La resolución reconoce cómo la orden ejecutiva restringió “la libertad de los estadounidenses de origen japonés y otros extranjeros residentes legales a través de tarjetas de identificación requeridas, restricciones de viaje, incautación de bienes personales y encarcelamiento”, y resuelve “apoyar los objetivos de la comunidad estadounidense de origen japonés en el reconocimiento de la Día Nacional del Recuerdo para aumentar la conciencia pública sobre estas acciones”. Entre otras cosas, la resolución también llama a la gente de Oregón a “hacer una pausa para reflexionar sobre las lecciones aprendidas de la experiencia de encarcelamiento de estadounidenses de origen japonés, apreciar las contribuciones que los inmigrantes y refugiados aportan a nuestra nación y comprometerse a valorar a todos los estadounidenses, independientemente de su etnia, religión o país de origen” (ver https://olis.leg.state.or.us/liz/2017R1/
Descargas/MeasureDocument/SCR14
 ).

Entre los afectados por la orden ejecutiva 9066 estaban Florence Daté Smith y sus padres. Smith, que ahora tiene 95 años, es residente de Eugene, Oregon. Se sentó con el senador estatal Floyd Prozanski, y Daté se sentó con el senador líder republicano Ted Ferrioli. Daté informó a Newsline que Ferrioli había trabajado duro en SCR 14.

La votación de la Cámara de Oregón sobre la medida está programada para el 28 de marzo, que según Daté es el Día de Minoru Yasui en Oregón. Yasui, nacido en Oregón, se convirtió en abogado y, después del bombardeo de Pearl Harbor, luchó contra las leyes contra los estadounidenses de origen japonés. Eventualmente, su propia condena por violar el toque de queda llegó a la Corte Suprema, que confirmó su condena, y pasó la mayor parte de la Segunda Guerra Mundial en campos de internamiento. El presidente Barack Obama le otorgó la Medalla Presidencial de la Libertad el 24 de noviembre de 2015.

“Algo sorprendente de esto es que, en sus inicios, Oregón fue diseñado solo para 'personas blancas'. Oregón ha recorrido un largo camino”, escribió Daté en su informe sobre el evento. “Esta declaración del Senado de Oregón es sorprendente y afirma incluso como una decisión independiente para reconocer la histórica, degradante y tal vez incluso inconstitucional Orden Ejecutiva Presidencial 9066”.

Encuentre testimonios personales enviados a la legislatura de Oregón en apoyo de la SCR 14 en https://olis.leg.state.or.us/liz/2017R1/Measures/Exhibits/SCR14 . Lea la historia personal de Florence Daté Smith sobre el internamiento, contada originalmente en la revista "Messenger" en 1988, y ahora publicada en Messenger Online, en www.brethren.org/messenger/articles/2017/remembering-internment.html .

PRÓXIMOS EVENTOS

4) Big Rapids Song and Story Fest estará en Michigan después de la Conferencia Anual

“Rafting en el Hueco de la Mano de Dios!” es el tema del Big Rapids Song and Story Fest de este año del 2 al 8 de julio en Camp Brethren Heights cerca de Rodney, Michigan. El Song and Story Fest es un campamento familiar anual que presenta a músicos y narradores de cuentos de la Hermandad. Ken Kline Smeltzer es el director. On Earth Peace copatrocina el festival.

“Rodeado por cuatro de los Grandes Lagos, el bajo Michigan parece una manopla o una mano en el mapa”, decía un anuncio. “Con Camp Brethren Heights ubicado en el medio del estado, ¡se podría decir que nos reuniremos en la palma de la mano de Dios para este 21° Festival de Canto e Cuentos!

“Pero no se siente particularmente cómodo en esta tierra en este momento”, decía el anuncio, en parte. “Rebotando alrededor y sobre rápidos grandes y peligrosos que amenazan con volcarnos, estamos en medio de aguas profundas por todos lados: diferencias religiosas, políticas y económicas que dividen y conquistan cualquier unidad que podamos experimentar como un solo pueblo, bajo el cuidado de Dios. y orientación…. Juntos encontraremos algunas islas de esperanza y comprensión para descansar y reagruparnos, y para volver a relacionarnos con las aguas y las personas que nos rodean. ¡Suba a bordo, nuestro bote salvavidas es grande!”

Los narradores de cuentos y líderes de talleres de este año son Susan Boyer, Matt Guynn, Jonathan Hunter, Lee Krahenbuhl, Jim Lehman y Kathy Guisewite. Los músicos de fogata, taller y concierto son Louise Brodie, Chris Good y Friends With the Weather, Jeffrey Faus y Jenny Stover-Brown, Tim y Byron Joseph, Mike Stern, Peg Lehman, Lilly Nuss y Bill Jolliff.

La inscripción incluye todas las comidas, las instalaciones en el lugar y el liderazgo, y se basa en la edad. Los niños de 4 años y menores son bienvenidos sin cargo. La cuota de inscripción para adultos es de $320, para adolescentes de 13 a 19 años es de $200 y para niños de 5 a 12 años es de $150. La tarifa máxima por familia es de $900. La inscripción ya está abierta y las tarifas deben pagarse en su totalidad antes del 1 de junio. Las inscripciones con matasellos posteriores al 1 de junio tienen un recargo del 10 por ciento. No hay descuento para alojamiento fuera del sitio, tienda de campaña o RV. Regístrese en línea en http://onearthpeace.org/song-story-fest-2017 .

RECUERDA CUANDO

Tomás Wilson. Foto cortesía de BHLA.

Tom Wilson

Por Gimbiya Kettering, directora del Ministerio Intercultural

“¿Qué está en juego en este creciente conflicto racial? Aparte de la restauración de la dignidad y el valor humanos, y la necesidad de brindar alivio a aquellos que han sufrido larga y pacientemente a manos de la injusticia, está en juego nada menos que la integridad de la iglesia misma. El mundo, y más específicamente, las comunidades [afroamericanas], se han cansado de los elevados pronunciamientos y piadosos tópicos de la iglesia. Esperan nuestra respuesta hoy. Quieren ver, sentir y saborear el amor redentor de Cristo”. –Tom Wilson, Conferencia Anual 1963

Es el Mes de la Historia Negra y este año, me encuentro volviendo al misterio de Tom Wilson. Nunca lo he conocido, aunque desearía haberlo hecho. Era Brethren y negro, una combinación inusual en cualquier época, pero especialmente en la década de 1960. Era un graduado del Seminario Bethany y pastor de la Primera Iglesia en Chicago cuando Martin Luther King Jr. tenía una oficina allí. También se convirtió en el primer (y en ese momento el único) miembro negro del personal de Elgin.

En 1963, habló desde el piso de la Conferencia Anual sobre las tensiones raciales del movimiento de Derechos Civiles con palabras que son tan relevantes y proféticas hoy como lo fueron entonces.

Declaración de Tom Wilson de 1963 a la Conferencia Anual:

“Hablo como pocos en esta audiencia pueden hacerlo. Llevo la insignia de color y, por lo tanto, hablo como alguien que ha sufrido las injusticias que ahora comentas.

“Ya sea por coincidencia, destino o voluntad de Dios, la historia nos ha hecho viajeros en el Camino de Jericó. Nos enfrentamos de nuevo al mandato de Cristo de amar y ser prójimos. Este es el desafío y la oportunidad que enfrentamos en la crisis racial del momento.

“El problema tiene antecedentes tanto históricos como prácticos. Históricamente, tiene sus raíces en la costumbre y la tradición, cientos de años de servidumbre y ciudadanía de segunda clase. Para el negro es una búsqueda de poder y para el blanco una lucha por mantener el poder que ha llovido bendiciones sobre él.

“Mientras los blancos insistan en otorgar a los negros derechos que son constitucionales y otorgados por Dios, derechos que disfrutan y dan por sentados, el conflicto racial no disminuirá sino que crecerá hasta convertirse en un estado cada vez peor, hasta que estalle con la locura y la destructividad devastadora de un volcán: cuando el quebrantamiento se agravará y la curación se hará mucho más difícil.

“Soy consciente de algunos de los peligros involucrados en la búsqueda de los negros por la plena igualdad ante la ley. Es paradójico que el negro en su insistente apuesta por la igualdad pueda, en esencia, buscar la desigualdad. Es mi juicio que el negro no debe pedir más que cualquier otro ciudadano, y ciertamente nunca debe conformarse con menos. Otro peligro real es que el negro busque vengarse del mismo modo del hombre blanco por las injusticias y el sufrimiento que le infligen, intercambiando insulto por insulto, arrojando piedra por piedra o cambiando violencia por violencia.

“Según percibo la situación, el negro tiene un papel único en este conflicto. Le corresponde sufrir, no con docilidad o cobardía, no con humillación y desesperación, sino con amor, dignidad y serenidad para poder proyectar una nueva imagen de sí mismo y así revelar a su hermano blanco quién es él y quién es Cristo. es.

“¿Qué está en juego en este creciente conflicto racial? Aparte de la restauración de la dignidad y el valor humanos, y la necesidad de brindar alivio a aquellos que han sufrido larga y pacientemente a manos de la injusticia, está en juego nada menos que la integridad de la iglesia misma. El mundo, y más específicamente, las comunidades negras, se han cansado de los elevados pronunciamientos y piadosos tópicos de la iglesia. Esperan nuestra respuesta hoy. Quieren ver, sentir y saborear el amor redentor de Cristo.

“No dejo de pensar en el hecho de que si el negro ha de lograr sus plenos derechos bajo la ley, necesitará la ayuda y asistencia de hermanos blancos que se atreverán a arriesgarse en la lucha por la justicia. Muchos de ustedes, como individuos, ocupan posiciones y estatus que podrían influir de manera efectiva en la estructura de poder de su comunidad local. Y, ciertamente, si la iglesia como cuerpo corporativo se atreviera a hablar con integridad y propósito, gran parte del quebrantamiento del mundo podría sanar.

“Si la precipitación de la crisis racial por parte de los líderes y comunidades negros en esta tierra nuestra no ha hecho otra cosa, ha dado a las iglesias y comunidades “blancas” una “excusa” para confesar sus pecados y redimirse con una acción resuelta y valiente. La cuestión del momento es si esta asamblea reunida bajo las sombras cada vez más profundas del conflicto y la discordia raciales, del quebrantamiento y la alienación, puede lograr dentro de su vida una medida razonable de reconciliación. De hecho, la hora es tarde, pero no demasiado tarde. La tormenta está sobre nosotros, pero Cristo todavía tiene el poder de calmar los vientos embravecidos y el mar agitado, si tan solo pudiéramos confiar en él.

“Dios no permita que esta Conferencia, en medio de la urgencia de la hora, simplemente apruebe otra resolución. Que permanezcamos en Su fuerza hasta que haya hecho en nosotros su santa voluntad”.

Reimpreso de “Gospel Messenger”, la revista Church of the Brethren, 27 de julio de 1963. Thomas Wilson hizo esta declaración durante la discusión de la declaración “El momento es ahora”, en la Conferencia Anual de 1963. Ministro ordenado en la Iglesia de los Hermanos, era el pastor de una congregación de los Hermanos en ese momento.

6) Recordando el internamiento: Días de infamia

Por Florence Date Smith

Llegadas de estadounidenses de origen japonés a la pista de carreras de Tanforan en San Bruno, California. Foto de Dorothea Lange.

El domingo 19 de febrero se cumplieron 75 años desde el día en 1942 cuando el presidente Franklin D. Roosevelt firmó la orden ejecutiva 9066, que puso en marcha la redada y el encarcelamiento de más de 120,000 estadounidenses de origen japonés. Florence Daté Smith fue una de las que fueron internadas en campos de internamiento durante la Segunda Guerra Mundial. Aquí está su historia, originalmente presentada en la edición de noviembre de 1988 de la revista “Messenger” de la Iglesia de los Hermanos:

El 7 de diciembre de 1941 estaba en la biblioteca de la Universidad de California. Hubo una interrupción repentina en ese santuario habitualmente silencioso y sombrío. Alguien había traído una radio. Palabras susurradas recorrieron los pasillos: "¡Japón ha atacado Pearl Harbor!" Pareció en ese momento que toda la comunidad del campus se detuvo abruptamente. Mi mundo tal como lo conocía también se detuvo y comenzó uno nuevo.

Yo era un estudiante de 21 años que me especializaba en estudios del Lejano Oriente en Berkeley. Mis padres llegaron a los Estados Unidos desde Hiroshima, Japón, a principios del siglo XX. Nací en San Francisco y también era “Nisei”, o estadounidense de segunda generación, ciudadano estadounidense. Mis padres, según las leyes estadounidenses vigentes en ese momento, nunca podrían convertirse en ciudadanos, solo extranjeros residentes permanentes.

Los padres de nosotros, los niseis, también estábamos preocupados. Pero, confiados en los caminos de la democracia, dijeron que cualquier cosa que les sucediera ahora, debíamos continuar en sus lugares en el hogar y en el trabajo. Nunca soñaron que sus hijos, ciudadanos estadounidenses sólidos, se verían afectados.

Para nosotros los Niseis en el campus, los cambios ocurrieron rápidamente. Uno por uno, los estudiantes de fuera de la ciudad fueron llamados a casa. Mi propio grupo de apoyo universitario desapareció rápidamente. Pronto se proclamó un toque de queda para todas las personas de ascendencia japonesa, tanto extranjeros como ciudadanos estadounidenses. Me sentía como si estuviera bajo “arresto domiciliario”, ya que normalmente pasaba mis días y la mayor parte de mis tardes en la biblioteca o en clase.

Ahora estábamos confinados en nuestros hogares entre las 8 pm y las 6 am Además, teníamos restringido viajar a un radio de 5 millas de nuestra casa. Quería gritar: “¿Por qué nosotros? ¿Qué pasa con las personas de ascendencia alemana e italiana?”.

Luego vino otra orden: entregar todas las cámaras, linternas, discos fonográficos, radios de onda corta, cinceles, sierras, cualquier cosa más larga que un cuchillo de cocina, incluso algunos artículos que eran reliquias familiares. Los periódicos y las radios publicaban a diario titulares sobre la peligrosa presencia y las actividades de los japoneses. Comentaristas como Westbrook Pegler escribieron: "¡Reúnanlos, esterilícenlos y luego envíenlos de regreso a Japón, y luego exploten la isla!"

Luego siguió otra orden. Cada familia debía registrarse y así recibir un número de familia. Ahora éramos el número 13533. ¡Nuestro país nos había convertido en simples números!

En abril de 1942, el Comando de Defensa Occidental anunció la Orden de Exclusión Civil No. 5, dirigida a todas las personas de ascendencia japonesa. Esta orden fue publicada pública y visiblemente en todas partes. Todos en la ciudad podían verlo. Me sentí como un criminal marcado, inocente, pero culpable de algo. Estaba totalmente devastado. ¿Todos tenían que saber? Solo quería desaparecer en silencio, en ese mismo momento, como un fantasma.

Los padres habían aceptado que se nos negara la entrada a piscinas públicas, restaurantes y hoteles, además de que se nos restringiera la propiedad de la tierra o las cuotas de inmigración. Pero las acusaciones penales suficientes para justificar el encarcelamiento de los ciudadanos era otra historia.

Obviamente no podría hundirme tranquilamente bajo las aguas sin una onda. Una tarde, mientras regresaba a casa después de mi último día en la universidad, un grupo de jóvenes escolares con largos palos en las manos convergieron a mi alrededor, gritando: “¡Un japonés! ¡Un japonés! ¡Un japonés! Estaba intranquilo, pero no asustado. Pensamientos muy asiáticos pasaron por mi mente. ¿Cómo era que estos jóvenes no tenían respeto por un adulto? Pero mi segundo pensamiento fue: "Bueno, solo soy el número 13533".

Se anunció la fecha de nuestra salida para el internamiento. Cuatro días más tarde informamos debidamente al Centro de Control Civil. En esos pocos días, nos habíamos deshecho apresuradamente de todos nuestros enseres domésticos. Vecinos rapaces, cazadores de gangas y extraños descendieron sobre nosotros. Estábamos a su merced y limitados por la urgencia del tiempo. Decían: "¿Qué tal si me das tu piano por $ 5 o tu refrigerador por un par de dólares?" Estábamos indefensos. Solo podíamos decir: “Tómalo”. Vi a mi padre regalar las preciadas posesiones de mi madre.

Se nos indicó que fuéramos con nuestra ropa de cama, un plato de hojalata, una taza, un cuchillo, un tenedor y una cuchara, y “solo lo que pudiéramos llevar”. Con estas cosas esperamos en el centro a que nos enviaran a algún misterioso “centro de recepción” en algún lugar por ahí. Pensé: “Esto es todo. Ahora soy un objeto”.

En el Centro de Control Civil, al principio me sorprendió ver guardias armados. Por primera vez sentí una ira extrema. Hombres uniformados con armas estaban estacionados por todas partes. "¿Por qué?" Me preguntaba. Nos habíamos presentado pacíficamente y seguro que lo seguiríamos haciendo. Impresionantes guardias nos condujeron hacia los autobuses. Abordamos en silencio, no por las bayonetas y los cañones, sino a pesar de ellos.

Tal vez se pregunte por qué y cómo miles de personas de ascendencia japonesa, más del 70 por ciento de ellos ciudadanos estadounidenses, abandonaron sus hogares de manera tan voluntaria y no violenta a toda prisa y entraron en 10 campos de concentración ubicados en las áreas áridas e improductivas de los Estados Unidos. A lo largo de mi infancia, mis padres me alentaron a integrar los valores estadounidenses. Los aprendí bien en las escuelas públicas: las creencias y los conceptos de democracia, igualdad, la Declaración de Derechos y la Constitución. Sin embargo, simplemente al observar las respuestas y el comportamiento de mis padres, heredé sus valores de comunicación y relación, que eran una mezcla de conceptos religiosos budistas, sintoístas y cristianos. Me sentí enriquecida porque era producto de dos mundos. No recuerdo haber deseado nunca ser otra cosa que japonesa y estadounidense.

Ahora me enfrenté a este equilibrio casi imposible de dos puntos de vista diferentes: 1) la creencia en la libertad y las libertades garantizadas por la Constitución de los EE. UU. y 2) el precepto que respeta la autoridad, ofrece sumisión y acepta "lo que será, será". Esto fue difícil de enfrentar en ese momento de mi vida. Estaba profundamente afectado y agitado, más de lo que podía reconocer… hasta décadas después.

Los estudios recientes han demostrado ser útiles para mí. Se compararon los valores culturales japoneses y occidentales en las áreas de comunicación, relaciones personales y percepción. En contraste con los occidentales, los japoneses generalmente son más receptivos que expresivos, escuchan más que confrontan, muestran moderación emocional, exhiben humildad y abnegación, favorecen la armonía y la conformidad, y tienen un respeto inusualmente alto por la autoridad.

Yo era el producto de un sistema educativo occidental típico, pero tenía muchos valores culturales asiáticos. Por lo tanto, había habido una guerra librando dentro de mí. Un lado dijo: “Sé asertivo, verbalmente expresivo, cree en la igualdad, ejerce la libertad de ser un individuo”. El otro lado dijo: “Estar en unidad, ser humilde, recordar la armonía y la conformidad, respetar primero la autoridad, considerar el bienestar del grupo y la comunidad en lugar del individuo. En esto está tu fuerza”. En esta lucha ganó el segundo bando, pero a un alto precio. Seguimos todas las proclamas y órdenes emitidas por las autoridades tanto civiles como militares.

En el “centro de recepción” experimenté insultos adicionales a mi psique. Apenas podía creer que mi nuevo hogar era el Establo de Caballos No. 48 en el Hipódromo de Tanforan, en San Bruno. Se había sacado el estiércol con una pala, se había quitado el heno y los escombros restantes, incluidas las telarañas, se habían blanqueado. Había una apariencia de limpieza. Dormíamos en colchones que llenábamos de paja. Arriba, en la tribuna, había inodoros en funcionamiento con letreros que proclamaban: "¡Solo para blancos!" Teníamos letrinas. Tuvimos que salir a la intemperie para todo. Comíamos en los comedores. Me preguntaba si alguien podía imaginar la profundidad de mi dolor.

Estábamos allí en la pista de carreras, detrás de alambradas de púas, vigilados día y noche por guardias armados en torres de vigilancia. Había pase de lista dos veces al día, a las 6 am ya las 6 pm Me negué a ser contado a las 6 am Todo nuestro correo fue abierto y censurado. Los obsequios comestibles traídos por amigos externos se redujeron a la mitad, en busca de armas de contrabando. Bajo vigilancia armada, hubo dos redadas inesperadas y sin previo aviso para descubrir materiales y armas subversivas. No se encontró ninguno. De hecho, nos habíamos convertido en simples prisioneros.

Para el otoño de 1942, niños, jóvenes, jóvenes y ancianos estaban ubicados en uno de los 10 campamentos en tierras desiertas y aisladas. Nadie fue acusado de ningún delito y, sin embargo, nadie pudo invocar la protección que nos garantiza la constitución de nuestro país.

Reubicado en Topaz, Utah, en el desierto, enseñé en los grados superiores de primaria por $19 al mes. Mi colega caucásica "nombrada" me dijo que ganaba $300, más gastos de manutención, por el mismo trabajo. Yo también tenía sentimientos reprimidos sobre esa situación.

Un día me acerqué a ver cómo vivía mi colega. Un gran letrero se colocó audazmente en su bloque, "Solo para personal designado". Me preguntaba qué me pasaría si me detuvieran. Incluso me detuve y usé su baño antes de irme. Confieso que mi resentimiento se estaba mostrando.

Me sacudió mi personalidad e integridad ser:

— acusado injustamente de ser un ciudadano peligroso, trasladado a la fuerza a esta zona remota de los Estados Unidos, mientras que cientos de miles de hawaianos-estadounidenses de ascendencia japonesa, así como alemanes e ítalo-estadounidenses, no lo eran;

— confinado detrás de cercas de alambre de púas, junto con 10,000 personas en una milla cuadrada, con familias que viven en alojamientos destinados a hombres solteros, en cuarteles militares con comedores y letrinas;

— Vigilados día y noche por guardias armados a los que se les ordenó disparar a cualquiera que apareciera o intentara abandonar el área (sucedió en Topaz: un guardia le disparó a un anciano que sin pensar se acercó demasiado a una valla para recoger una punta de flecha);

— encarcelado como un saboteador potencial y luego, nueve meses más tarde, hacer que las fuerzas armadas comiencen a reclutar voluntarios de estos campamentos;

— se le pidió que jurara lealtad incondicional a los Estados Unidos y también, al mismo tiempo, renunciar a cualquier forma de lealtad al emperador japonés o cualquier otra potencia extranjera.

Los sentimientos eran altos en este punto. ¿Cómo se podía cuestionar la lealtad a los Estados Unidos cuando al mismo tiempo el gobierno buscaba entre nosotros voluntarios para el servicio militar?

Más de mil voluntarios se unieron de estos campos de internamiento para formar parte de la unidad de combate estadounidense más condecorada en toda la historia de nuestro país. Estos hombres estaban decididos a demostrar su lealtad a los Estados Unidos.

En otra zona me hirieron en lo vivo. Como maestra, vi los efectos de esta vida de internamiento en los niños de la comunidad del campamento. Deambulaban, sin ser ya responsables ante sus propios padres. ¿Por qué deberían serlo? Estos padres ni siquiera podían brindar protección a sus propios hijos o incluso mantenerlos. En las aulas me entristeció ver a los niños mostrar descortesía y falta de respeto hacia los maestros, la autoridad y entre ellos. Parecían perdidos, de hecho. Mi tarea era educarlos académicamente y, además, ayudarlos a recuperar el respeto por sí mismos.

Mi madre, una ex maestra y una persona observadora, dijo que durante esos años yo parecía bastante sombrío. Era. No pude confiarle el hecho de que estaba deprimido, solo, abrumado y que enfrentaba un futuro aterrador. De repente me había convertido en el “jefe de familia”, porque era el único estadounidense en la familia en un país que nos trataba con hostilidad.

Para colmo, mi padre fue hospitalizado con tuberculosis. El antipático administrador caucásico del hospital me dijo que mi padre nunca dejaría el hospital y que, además, al médico no le importaba este caso. Cuando informé este incidente a mi ministro, todos los ministros evacuados en el campamento se vistieron con sus mejores galas de domingo e hicieron una “llamada” a este oficial médico. Mal diagnosticado, mi padre vivió durante 13 años después de ser liberado del campamento. Pero mi madre murió cuatro años después de entrar en internamiento. Necesitaba atención médica y cirugía que ni el personal del campamento ni el hospital podían brindarle. Para nosotros, la hospitalización del Padre marcó una separación permanente para nosotros como familia.

Después de haber estado internados alrededor de un año y medio, el gobierno se dio cuenta de su error y comenzó a alentarnos a que nos fuéramos. Vio que no había ninguna buena razón para mantenernos internados. La razón original para internarnos ya no era válida, ya que no había pruebas de que hubiésemos hecho algo para socavar el esfuerzo bélico de Estados Unidos. No éramos saboteadores potenciales. Pero, más importante para el gobierno, mantenernos en los campamentos fue costoso.

Eventualmente fui a Chicago, a través de los cuáqueros, para trabajar en una casa de asentamiento presbiteriana. Desde la década de 1950 hasta fines de la década de 1970, viví en Lombard, Illinois, cerca de la Iglesia de los Hermanos del Centro de York. Mi esposo y yo éramos pacifistas y también creíamos en la vida sencilla y en el alcance comunitario, por lo que nos atrajo la iglesia York Center, mientras que Lee Whipple era el pastor. En 1978 nos mudamos a Eugene, Oregon, y nos convertimos en parte de la congregación de Springfield.

Durante más de 35 años no hablé con nadie sobre mis años de internamiento y el escándalo que generó. Y rechacé todas las invitaciones para hablar. La razón por la que ahora voy a las escuelas a dar presentaciones es que nosotros, los ex internos, somos una generación moribunda, y cuando miro los libros de texto escolares, no veo nada sobre el internamiento. Entonces me di cuenta de que si no hablaba sería información secundaria; las fuentes primarias pronto desaparecerían. Creé una presentación de diapositivas y extraje imágenes de libros y registros antiguos, basándome en los archivos de las Fuerzas Armadas y del gobierno. Por supuesto, no se nos permitía tener cámaras en los campamentos.

Ni siquiera mis hijos habían conocido mi historia antes. Se quejaron de que no se enteraron. Escucharon a su padre hablar y bromear sobre sus experiencias en prisión como objetor de conciencia de la Segunda Guerra Mundial, pero no hice ni pío. Por supuesto, nuestros hijos vieron este contraste entre sus padres. Pero simplemente no podía hablar de eso. Ahora sé que hubiera sido emocional y psicológicamente saludable hablar y que debería haberlo hecho hace 30 o 40 años. Pero entonces éramos unos zombis. Pensamos que era violento o una falta de respeto reaccionar así. La experiencia fue demasiado traumática; devastó nuestra personalidad. Esto nos pasó a todos.

A lo largo de los años, personas como el difunto Min Yasui y organismos como la Liga de Ciudadanía Japonesa Estadounidense han trabajado para obtener reparación para las víctimas del internamiento. La Conferencia Anual de la Iglesia de los Hermanos y la Junta General, a lo largo de los años, solicitaron al Congreso que reconociera la incorrección del internamiento y que hiciera una reparación justa.

…En 1976, el presidente Gerald R. Ford rescindió la infame Orden Ejecutiva 9066 de 1942 del presidente Franklin D. Roosevelt que envió a más de 100,000 estadounidenses de origen japonés a campos de concentración. El pasado 10 de agosto, el presidente Ronald Reagan firmó la HR 442, que ofrece una restitución de $20,000 a cada víctima sobreviviente del internamiento y una disculpa oficial del gobierno.

Esta es mi historia. Lo cuento ahora, para ayudar a que la gente conozca y entienda el dolor que causó el internamiento, para que tal atrocidad no vuelva a ocurrir en este país.

Publicado por primera vez en la edición de noviembre de 1988 de la revista “Messenger” de la Iglesia de los Hermanos. Florence Daté Smith vive en Eugene, Oregon, y ha estado involucrada durante mucho tiempo con la Iglesia de los Hermanos de Springfield.

7) Bits de hermanos

— Children's Disaster Services (CDS) informa que su equipo de voluntarios que trabajaban con familias y niños afectados por las evacuaciones en Oroville, California, han regresado a casa. “Eran un equipo en movimiento, siguiendo el flujo del río río abajo desde el área de la presa de Oroville hasta Sacramento y San José”, dijo ayer una publicación de CDS en Facebook. “Los refugios cerraron cuando las familias pudieron regresar a casa. ¡El equipo cuidó a 106 niños y también entre ellos! ¡Gracias a los voluntarios que pudieron ir y a otros voluntarios que estaban dispuestos a estar en el próximo grupo si la necesidad de servicios hubiera continuado!” Para obtener más información sobre el Ministerio de Servicios para Niños en Desastres, vaya a www.brethren.org/cds .

Brethren Disaster Ministries ha publicado su boletín informativo de invierno de 2017, disponible en línea, así como en forma impresa. Esta edición incluye actualizaciones sobre la respuesta a la crisis de Nigeria y el trabajo en Haití en respuesta al huracán Matthew, así como estadísticas de 2016 para el programa de reconstrucción doméstica y los Servicios para niños en casos de desastre, y un resumen del sitio del proyecto en Detroit, entre otros artículos. Encuentre el boletín en www.brethren.org/bdm/files/bridges/bridges-winter-2017.pdf .

Misión y Servicio Global esta semana está pidiendo oración por tres iniciativas para la misión de la Iglesia de los Hermanos en todo el mundo: la Asamblea de este fin de semana, la conferencia anual de la Iglesia de los Hermanos (Iglesia de los Hermanos en la República Dominicana), reunión sobre el tema de descansar en la gracia de Dios basado en 2 Corintios 12 :9; una reunión de ministros afiliados al grupo Hermanos en desarrollo en Venezuela, donde los organizadores esperan que 200 personas de 64 iglesias y ministerios asistan a una conferencia que incluirá instrucción continua en las creencias y prácticas de los Hermanos y discusión sobre cómo desarrollar y organizar más la iglesia; y un viaje a Nigeria de Carol Mason y Donna Parcell, miembros de la Iglesia de los Hermanos, quienes grabarán entrevistas y tomarán fotografías para un futuro proyecto de libro en asociación con Ekklesiyar Yan'uwa a Nigeria (EYN, la Iglesia de los Hermanos en Nigeria). La visión del libro es pintar una imagen a gran escala de la crisis de violencia en el noreste de Nigeria con narraciones de líderes denominacionales, pastores y personas desplazadas de EYN.

— Un artículo perspicaz sobre Boko Haram por Charles Kwuelum, La Oficina de Testimonio Público de la Iglesia de los Hermanos recomienda a un hombre nigeriano que ahora trabaja en Washington, DC, que creció en el vecindario de jóvenes que se unieron al grupo insurgente nigeriano. El artículo es publicado por Sojourners. Encuéntralo en https://sojo.net/magazine/march-2017/my-neighbor-boko-haram .

— “¡Mirando hacia la primavera!” anunció el boletín del plan de estudios Shine publicado por Brethren Press y MennoMedia. El trimestre de primavera de 2017 incluye la temporada de Cuaresma y Pascua, y comienza el domingo 5 de marzo. “El plan de estudios invita a los niños a explorar el viaje de Jesús a la cruz y la maravilla de su resurrección contada por Mateo y Juan”, decía el anuncio. . “Después de Pascua, la Primaria hasta la Junior Youth tendrá una serie de seis historias bajo el tema 'Dios cuida de los débiles'. Tanto las historias del Antiguo como del Nuevo Testamento ayudan a los niños y jóvenes a saber que Dios se preocupa por los débiles e impotentes, y nos llama a cada uno de nosotros a hacer lo mismo. A fines de la primavera, los niños en edad preescolar escuchan historias tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento que los alientan a 'seguir el camino de la paz'”. Para solicitar un currículo, llame a Brethren Press al 800-441-3712.

— On Earth Peace está planeando una Delegación de Testigos de Palestina para centrarse en la transformación de conflictos, el cambio social no violento y la construcción de comunidades en Cisjordania. El anuncio de la delegación en el boletín electrónico de la agencia señaló que la Delegación de Testigos Palestinos “se enfoca en el conflicto entre Israel y Palestina desde la perspectiva palestina. Los delegados tendrán la rara oportunidad de experimentar de primera mano las complejidades entrelazadas de la ocupación israelí y el apartheid, y explorar las condiciones que deben abordarse para lograr una paz realista, sostenible y justa en la región”. Los participantes experimentarán la inmersión local a través de un programa intensivo de dos semanas, con proveedores de servicios y guías locales; participar en un diálogo interdisciplinario, interseccional y holístico a través de reflexiones diarias, informes grupales y seminarios; escuchar una amplia diversidad de perspectivas palestinas e israelíes; construir solidaridad espiritual arraigada en Cristo, a través de culturas, religiones y naciones; entre otros aspectos del viaje. La delegación viajará en agosto, con fechas específicas por anunciar. El costo es de $1,990 incluyendo todos los gastos en el país. El costo excluye la tarifa aérea y el seguro de viaje. Para obtener más información, comuníquese con la coordinadora Sarah Bond-Yancey al impact@oneearthpeace.org .

— El Consejo Nacional de Iglesias (NCC) ha denunciado recientes incidentes antisemitas y está condenando la retórica que alimenta tales actos en un comunicado publicado esta semana. “Nos mantenemos firmes con nuestros hermanos y hermanas judíos durante este momento difícil”, decía, en parte, el comunicado. “Como comunidad de 38 comuniones cristianas en los Estados Unidos, el Consejo Nacional de Iglesias continúa orando y trabajando por una nación en la que todas las personas puedan adorar libremente como deseen sin temor”. La declaración del NCC señala el fuerte aumento de las amenazas contra las sinagogas y los centros comunitarios judíos. “Ha habido al menos 67 incidentes en 56 Centros Comunitarios Judíos en 27 estados y una provincia canadiense desde principios de 2017. Esta semana, se llamaron amenazas de bomba a organizaciones judías en todo el país y a un cementerio judío en University City, Missouri. , fue vandalizado”, dijo el NCC. La declaración también destacó los “actos de amor, coraje moral y solidaridad entre grupos religiosos en respuesta”, citando a líderes de la comunidad judía que ayudaron a los miembros de una mezquita que fue destruida en un aparente incendio provocado en Victoria, Texas, y musulmanes recaudando fondos para reparar el cementerio judío que fue vandalizado. “Animamos a las iglesias a acercarse a las comunidades judías amenazadas y ofrecer actos similares de amistad y solidaridad”. Encuentre la declaración completa en http://nationalcouncilofchurches.us/statement-on-recent-anti-semitic-incidents .

Henry Fork Iglesia de los Hermanos en Rocky Mount, Virginia, se está asociando con Living Waters Assembly of God para proporcionar una comida gratis a las personas mayores, informa el Franklin News-Post. La comida de una vez al mes es preparada por el maestro chef Robert Iuppa. El evento ha atraído hasta 100 personas para compartir comida y compañerismo. Lea el artículo en www.thefranklinnewspost.com/news/seniors-enjoy-good-food-and-fun/article_baeedb4a-fa98-11e6-a900-ab49dcbfbdbc.html .

Holmesville (Nebraska) Iglesia de los Hermanos ha vuelto a la antigua práctica de celebrar un programa del "Día de los Fundadores" cada primavera. El 4 de marzo, la congregación invita a todas las personas interesadas a un evento por la tarde que comienza con un almuerzo a las 12 del mediodía seguido de dos sesiones por la tarde y el canto de un himno. La primera sesión de 12:45 a 2:15 es sobre “El poder de las palabras”, presentado por Dylan Dell-Haro. El canto del himno se llevará a cabo de 2:15 a 2:45 pm La segunda sesión de 3 a 4:30 pm es sobre “Unidad en la Iglesia” presentada por Alan Stucky.

Iglesia de los Hermanos de Manchester en N. Manchester, Ind., está organizando un concierto de Friends with the Weather el 11 de marzo a las 7 pm El grupo está fundado por los cantautores multiinstrumentistas Seth Hendricks, Chris Good y David Hupp. Se les unirá el baterista/
el percusionista Dan Picollo y el trompetista Ross Huff. La admisión es gratis; se tomará una ofrenda. Se puede encontrar más información en www.amigosconeltiempo.com .

Un miembro de la Iglesia de los Hermanos de Plymouth en el Distrito Sur Central de Indiana, Kate Finney, ha publicado una colección de cuentos para niños que ha presentado en la adoración en la iglesia. El libro se titula “¡Adoración con niños! Cuentos de adoración del domingo por la mañana para niños de todas las edades”. Además, ella aloja el sitio web www.adoracionconlosniños.net donde agrega una nueva historia cada dos semanas y está desarrollando una página comunitaria donde otros pueden contribuir y colaborar. Contacta con ella en adoraciónconniños@gmail.com .

- "¡Una gran noticia!" dijo el boletín del distrito de Western Plains. "¡Hemos llegado a $166,305 en donaciones al Fondo de Crisis de Nigeria!" El boletín informó que el distrito ha logrado el 83 por ciento de la meta de recaudar $200,000. “¿No sería grandioso celebrar el cumplimiento de nuestra meta en la Conferencia de Distrito?” preguntó el boletín.

McPherson (Kan.) College ofrece un curso de Ventures explorando la temporada de Cuaresma, el sábado 11 de marzo, de 9 am a 12 del mediodía (hora central). Steve Crain, pastor de la Iglesia de los Hermanos de Lafayette (Ind.), está dirigiendo el evento. Él es “un apasionado de la espiritualidad cristiana y ayudará a profundizar nuestros lazos de espiritualidad”, decía un anuncio. El título del curso es “Cristo es mi nuevo yo: una exploración de Cuaresma” (Gálatas 2:19-20). Un objetivo es que los asistentes al curso exploren las profundidades de lo que Pablo quiere decir, interpreten el pasaje en su contexto, reflexionen sobre cómo lo han entendido los maestros espirituales y abran sus corazones a su significado aquí y ahora. Ventures in Christian Discipleship es un programa en línea de McPherson College, diseñado para equipar a los miembros de la iglesia con habilidades y conocimientos para una vida, acción y liderazgo cristianos fieles y dinámicos. Todos los cursos son gratuitos, pero las donaciones son bienvenidas para ayudar a continuar con este esfuerzo. La información de registro está disponible en www.mcpherson.edu/ventures .

Un grupo de estudiantes universitarios de Bridgewater (Virginia) y un miembro de la facultad “cambiará loción bronceadora y trajes de baño por martillos y cinturones de herramientas mientras pasan las vacaciones de primavera como trabajadores de la construcción voluntarios en el Collegiate Challenge Spring Break 2017 de Habitat for Humanity”, dijo un comunicado de la universidad. Los estudiantes están acompañados por el Dr. Jason Ybarra, profesor asistente de física, y Louis Sanchez, consejero de admisiones. Trabajarán en Hattiesburg, Mississippi, del 5 al 11 de marzo. Lauren Flora, una estudiante de arte junior de Bridgewater, se desempeña como líder estudiantil del grupo. Ella está haciendo su tercer viaje de Hábitat. Ha participado en Spring Break Collegiate Challenges en Athens, Ala., y Tucker, Ga. Flora dijo que una de las mejores y más gratificantes partes de la experiencia para ella es trabajar junto a la familia que pronto vivirá en la casa que se está construyendo. “Puedo ver la alegría y la dedicación que tienen y eso siempre hace que las largas jornadas laborales valgan la pena”, dijo. Este es el año número 25 que los estudiantes de Bridgewater College han utilizado las vacaciones de primavera para trabajar en varios proyectos de Hábitat, incluidos tres viajes a Miami y uno a Atlanta, Nueva Orleans, Filadelfia, Independence, Mo. y Austin, Texas.

- “La Cuaresma está a la vuelta de la esquina ¡y no es demasiado tarde para inscribirse en el calendario anual de Cuaresma de GWP!” dijo un anuncio del Proyecto Global de Mujeres. Para solicitar una copia impresa gratuita, envíe un correo electrónico a cobgwp@gmail.com , o solicitar recibir una página al día por correo electrónico.

El proyecto de apoyo al corredor de la muerte dirigido por Rachel Gross, miembro de la Iglesia de los Hermanos, publicó recientemente una revisión del estado de la pena de muerte en todo el país el año pasado. “Es un momento de optimismo y esperanza de la posibilidad de la abolición de la pena de muerte en los Estados Unidos”, informó el boletín de febrero del proyecto, agregando, sin embargo, que “en 2016, los reveses atenuaron esa esperanza. Algunas iniciativas preocupantes fueron aprobadas durante las recientes elecciones presidenciales. El panorama no es del todo sombrío y hay algunas buenas noticias que, con suerte, conducirán a cambios y reformas en el futuro”. El proyecto informó de una continua tendencia a la baja en las ejecuciones y las condenas a pena de muerte. En 2016 hubo 18 ejecuciones, menos que las 28 del año anterior, y “junto con las cifras reducidas anteriores, el apoyo nacional a la pena de muerte fue el más bajo en 50 años, con encuestas que muestran que el 40 por ciento de la nación está en contra”. Sin embargo, el informe señaló contratiempos en Oklahoma, Nebraska, California, junto con buenas noticias de Florida, Texas, Oregón, Washington y Alabama, y ​​un anuncio de la compañía farmacéutica Pfizer de que no permitirá que sus medicamentos se usen en inyecciones letales. Encuentre el boletín en http://support.brethren.org/site/MessageViewer?em_id=36240.0 . Póngase en contacto con el cuidado del proyecto de Rachel Gross, directora, PO Box 600, Liberty Mills, IN 46946; www.brethren.org/drsp ; www.facebook.com/deathrowsupportproject ; www.instagram.com/deathrowsupportproject  .

Joel S. Billi, presidente de Ekklesiyar Yan'uwa en Nigeria (EYN, la Iglesia de los Hermanos en Nigeria), se ha pronunciado sobre la guerra contra la corrupción del gobierno de Nigeria. Según el periódico nigeriano “The Guardian”, Billi dijo en un comunicado durante la conferencia de ministros de EYN que “como iglesia, apoyamos la cruzada anticorrupción del Gobierno Federal, pero la guerra contra la corrupción debe ejecutarse dentro del ámbito de la Ley." Billi advirtió que una agencia para combatir la corrupción puede ser vista como una herramienta del gobierno para la caza de brujas de los miembros de los partidos de oposición en el país. “Instó además al gobierno a intensificar los esfuerzos para garantizar que las niñas restantes de Chibok sean liberadas”, dijo el informe del periódico. Encuéntrelo en línea en https://guardian.ng/news/your-anti-corruption-war-is-lopsided-church-leaders-tells-buhari .

“De pie en el umbral de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) cree que es hora de que la iglesia reafirme el papel que ha desempeñado durante siglos como líder en la salud mundial y consolide los esfuerzos hacia la salud y la curación para todos”, dijo el Dr. Mwai Makoka, programa del CMI. ejecutivo de Salud y Curación, en un comunicado del CMI. En una reunión en Lesotho la próxima semana, el CMI está iniciando el proceso de desarrollo de una Estrategia Ecuménica Global de Salud, siguiendo el legado histórico del alto perfil de las iglesias en el cuidado de la salud y la misión. “La iglesia ha estado involucrada en los servicios de salud durante siglos”, explica Makoka, “y ha insistido a lo largo de los años en que existe una comprensión cristiana única de la salud y la curación que debe dar forma a la forma en que las iglesias brindan atención médica. La iglesia se dio cuenta y afirmó temprano que la salud es más que medicina, más que bienestar físico o mental, y que la curación no es principalmente médica”, agregó Makoka. La consulta reunirá a líderes de iglesias de África, líderes de asociaciones de salud cristianas africanas y organizaciones de iglesias de Europa y Estados Unidos. Una segunda consulta seguirá en mayo en el Centro Ecuménico en Ginebra, Suiza.

**********
Los colaboradores de esta edición de Newsline incluyen a Barbara Daté, Jan Fischer Bachman, Lois Grove, Gimbiya Kettering, Jon Kobel, Randi Rowan y la editora Cheryl Brumbaugh-Cayford, directora de Servicios de Noticias de la Iglesia de los Hermanos. Póngase en contacto con el editor en cobnews@brethren.org . Newsline aparece todas las semanas, con números especiales según sea necesario. Las historias pueden reimprimirse si se cita a Newsline como fuente. La próxima edición programada regularmente está programada para el 3 de marzo..

Ve a  www.brethren.org/Noticias para suscribirse al servicio gratuito de noticias por correo electrónico Church of the Brethren Newsline y recibir noticias de la iglesia todas las semanas.

[gt-link lang="en" label="Inglés" widget_look="flags_name"]