Líder de la iglesia se une al llamado nacional al civismo luego del tiroteo en Arizona

Stan Noffsinger, secretario general de la Iglesia de los Hermanos, es uno de los líderes religiosos estadounidenses que pide oración tras el tiroteo en Tucson, Arizona, el 8 de enero. Foto por Marcia Shetler

El secretario general de la Iglesia de los Hermanos, Stan Noffsinger, agregó su firma a una carta a los miembros del Congreso luego del tiroteo de la representante Gabrielle Giffords y un miembro de su personal, el juez de distrito federal John Roll, y otras 17 personas el sábado pasado en Tucson, Arizona. Seis personas murieron en el ataque y 14 personas resultaron heridas.

La carta, elaborada por la organización “Faith in Public Life” y firmada por líderes religiosos nacionales, agradece a los representantes electos por su servicio y expresa su apoyo mientras enfrentan el trauma. También fomenta la reflexión sobre la retórica política a menudo acalorada en la nación y el compromiso continuo con el diálogo sólido y la democracia. Se publicará mañana como un anuncio de página completa en “Roll Call”.

“Como estadounidenses y miembros de la familia humana”, comienza la carta, “estamos afligidos por la reciente tragedia en Tucson, Arizona. Como líderes cristianos, musulmanes y judíos, rezamos juntos por todos los heridos, incluida la congresista Gabrielle Giffords mientras lucha por su vida. Nuestros corazones se rompen por esas vidas perdidas y por los seres queridos que quedan atrás.

“También estamos con ustedes, nuestros funcionarios electos, mientras continúan sirviendo a nuestra nación mientras enfrentan el trauma de este ataque sin sentido”, continúa la carta, en parte. “Esta tragedia ha estimulado un tiempo muy necesario de examen de conciencia y diálogo público nacional sobre la retórica política violenta y mordaz. Apoyamos firmemente esta reflexión, ya que nos preocupa profundamente que el rencor, las amenazas y la falta de civismo se hayan convertido en algo común en nuestros debates públicos”.

En una entrevista separada, Noffsinger compartió su preocupación por todos los afectados por el tiroteo, incluido el perpetrador. “Rezo por el alma de este joven, rezo por su familia”, dijo, y señaló que el incidente llama a los cristianos a trabajar más duro para ministrar a los marginados y estar atentos a la retórica violenta. “Qué inapropiado es para nosotros usar una retórica que coloca a las personas en el punto de mira de nuestro discurso”, dijo Noffsinger. “Es tan malo como apretar el gatillo”.

Entre muchas otras declaraciones de líderes religiosos estadounidenses que respondieron al tiroteo, un comunicado del Consejo Nacional de Iglesias (NCC) pidió renovar los esfuerzos para el control de armas y el discurso civil. El NCC señaló que han pasado menos de ocho meses desde que su junta directiva llamó a la acción para poner fin a la violencia armada, una declaración que recibió el apoyo de la Junta de Misión y Ministerio de la Iglesia de los Hermanos en julio pasado cuando adoptó una "Resolución para poner fin a la violencia armada". " (ver www.brethren.org/site/News2?page=NewsArticle&id=11599 ; la resolución del NCC está en www.ncccusa.org/NCCpolicies/gunviolence.pdf ).

En septiembre de 2009, alarmada por la intensidad del lenguaje enojado y, a veces, violento que salía de las reuniones públicas sobre atención médica y otros temas, la Junta de Gobierno de NCC pidió “civismo en el discurso público”. La Junta de Gobierno dijo en su declaración de 2009: “Este choque de puntos de vista degrada el diálogo y, en última instancia, corre el riesgo de subvertir el proceso democrático en sí. Las personas no pueden expresar sus mejores esperanzas y reconocer sus miedos más profundos en un clima de intimidación y difamación, y con demasiada frecuencia este clima es producto del racismo y la xenofobia”.

Vea a continuación una reflexión en oración sobre el tiroteo en Arizona por parte de la poeta de los Hermanos Kathy Fuller Guisewite. Más recursos para Hermanos comprometidos en oración y reflexión están disponibles en la página del Secretario General, www.brethren.org/site/PageServer?pagename=office_general_secretary. Los recursos de adoración del NCC incluyen dos himnos de oración sobre la violencia armada de Carolyn Winfrey Gillette, vaya a www.ncccusa.org/news/110110gillettehymnprayers.html .

Deténgase. Escuchar. Esperar.
Un poeta de los Hermanos reflexiona sobre los tiroteos en Arizona

La poeta y ministra licenciada de la Iglesia de los Hermanos, Kathy Fuller Guisewite, escribió la siguiente reflexión en respuesta a los tiroteos del 8 de enero en Tucson, Arizona:

Todavía sin un trabajo de tiempo completo,
estoy vagando por la casa hoy
sintiendo la necesidad de hacer algo valioso
o al menos algo que es
no derrochador.
¿No se supone que debemos ser productivos?
en todo momento
¿cueste lo que cueste?
¿No se supone que debemos ser
produciendo algo,
algo tangible y
monetariamente significativo?

Y todavía,
hay una atracción más profunda hoy.
Atrae hacia una conciencia, una vaga conciencia
que hace señas en los bordes de la productividad para reducir la velocidad
y apoyarse en la intención.

Nuestro mundo sigue gritando
para que dejemos las ansias que
satisfacer solo la parte superficial de uno mismo
y saciar la sed de profundidad,
de llamar más allá de la palabra o la voz
a lo que anhela nacer.
¿Puedes oirlo?

¿Qué es? ¿Qué es luchar por encontrar la vida?
¿Qué bloquea ese primer aliento?
donde todo lo que fue, y todo lo que es, y todo lo que puede ser
fusionarse en un grito entrelazado de totalidad?

¿Por qué no podemos bajar las armas?
¿Por qué no podemos dejar de lado nuestras divisiones?
Nosotros elegimos estos. Elegimos las libertades que quitan la vida.
Y la noticia se llena de tristeza
todo el tiempo nos obligamos a hacer
las rutinas diarias,
contando nuestros días hasta
llega el algo más o el algo mejor.

Mi perrito me ruega
siéntate en mi regazo.
Su calor realza el mío,
y me gustaria pensar
que la mía realza la de ella.
Mientras nos sentamos juntos, reconozco
una intuición inmóvil que conduce al
los pajaritos para alimentar, las nubes de nieve para llenar los cielos,
y la luz de la tarde para colgar bajo.
En algún lugar de Sudáfrica mi hija llora algo
innombrable
El llanto que no puede contener.
Y yo me pregunto, ¿cómo es que no estamos
todos de rodillas
llorando por lo que no podemos nombrar.

No hay forma de desbloquear la paz del mañana
hasta que nos quedemos con los ojos abiertos ante el dolor de hoy.
Este es el trabajo que debemos atender.
Estas son las heridas que debemos sanar.
Este es el precio que debemos pagar hasta que volvamos
al primer aliento,
el conocimiento

— Kathy Fuller Guisewite, 10 de enero de 2011. (Para más poesía de Guisewite, visite www.beautifulendings.com .)

Ve a www.brethren.org/Noticias para suscribirse al servicio gratuito de noticias por correo electrónico Church of the Brethren Newsline y recibir noticias de la iglesia cada dos semanas.

[gt-link lang="en" label="Inglés" widget_look="flags_name"]