思考 | 10 年 2018 月 XNUMX 日

记住阵亡将士纪念日

阳光下的罂粟花
照片由 Dani Géza 拍摄

周年纪念促使我们回忆过去 并恳求我们反思现在。 本月是第一次世界大战结束 100 周年。 十一月十一日十一时,第一次世界大战在巴黎签署和平协议,停战日标志着放下武器。 它在法国、加拿大和大多数英联邦国家被庆祝为纪念日。

停战日不在您的日历上。 在美国,1954年改为退伍军人节。对于和平建设者来说,这一改变并没有什么帮助。 停战日这个名字迫使我们回去回忆这些事件。 它强调谈判和协议、外交、会议和解决方案。 我们想知道是谁签署的以及在哪里签署的。 我们自问,“如果可以达成停战协议,难道不应该首先预防武装冲突吗?” 如果地上有两三个人同意,天上就会为他们完成。 停战促使庆祝和解脱。

将纪念日命名为“纪念日”具有不同的效果。 它促使我们回忆那场战争的恐怖——芥子气、壕沟战、亚美尼亚种族灭绝、卢西塔尼亚号沉没。 最重要的是,它让人想起欧洲各地墓地中一排排十字架,标志着 17 万人在其中丧生。

纪念日让我们停下来。 我们记得有一次鲁莽的行为,即在
28 年 1914 月 XNUMX 日的萨拉热窝事件可能会导致全球冲突。 就像被风和干旱干涸的大森林一样,文明世界的傲慢和浮夸可以被星星之火点燃,成为世界性的大火。

第一次世界大战是“结束所有战争的战争”。 它没有。 除了为第二次世界大战奠定基础外,它还直接导致了布尔什维克革命,并在韩国、越南和其他地方上演了一个世纪的共产极权主义。 但在这个 100 周年之际,我们应该强调结束战争的情绪。 和平的呼声阻止美国参战——美国直到1917年才参战——然后推动成立国际联盟以确保这样的战争不再发生。 十年后,美国将带领世界走向和平协定。

正如通过决斗解决个人冲突的野蛮行为在几个世纪后被定为非法一样,战争也是
1928 年被凯洛格-白里安条约宣布为非法。《放弃战争总条约》作为
国家政策工具呼吁各国以不会导致国家间决斗的方式解决冲突。 该公约由 60 多个国家签署,实际上在今天产生了重大影响,因为各国建立联盟以实施经济制裁以孤立违规国家。 它并不完美,但它是一个重要的开始。

11 月 11 日不是停战和停战的随机选择。 历史上,4 月 XNUMX 日被称为圣马丁节,与法国守护神马丁路德同名。 他生于公元 XNUMX 世纪,与君士坦丁同时代,被认为是罗马帝国早期的和平主​​义者。

据说一天晚上值班时,马丁在雨中骑马,这时他看到一名乞丐冰冷地躺在路边。 马丁掏出剑,将厚重的军用斗篷一分为二,分给了乞丐。 那天晚上晚些时候,他做了一个梦,梦见耶稣穿着斗篷。 耶稣说:“看,这就是还是慕道者的马丁给我穿的斗篷。” 马丁觉得有必要离开兵役去受洗。

马丁因这句话而闻名,他对叛教者朱利安说:“我是基督徒,因此不能战斗。” (弟兄会学者阿尔伯特·维安德在其 1940 年的小册子中引用了他的话 和平王子). 马丁随后离开军队,受洗,后来成为图尔主教。 这个故事有很多变体,但将马丁描绘成一名裁剪红色斗篷的罗马士兵是很常见的
整个欧洲的形象。 许多国家仍在庆祝圣马丁节。

马丁死后,他的斗篷被切成小块,称为 教堂 在拉丁语中,并作为遗物分布在整个地区。 收到小斗篷的教堂被称为 教堂 在法语中,或教堂。 由于布料数量有限,没有乐器的小教堂没有收到遗物。 这些被称为无伴奏合唱。 今天我们用这个短语来表示没有乐器的歌唱。 正如术语教堂和 无伴奏合唱,虽然无处不在,却失去了原本的意义,所以11月XNUMX日也就失去了原本的意义。 在阵亡将士纪念日,我们可以缅怀马丁以及他为忠诚和服务而奋斗的历程。 军官的斗篷是为在罗马骑兵中服役而发放的,马丁无权剪下斗篷送给乞丐。 分裂的忠诚。

这首诗《在佛兰德斯战场》将在法兰德斯战场 100 周年之际在全球范围内朗诵
停战日,解决忠诚度问题。 这首诗以种植红罂粟的不可磨灭的形象开始
一排排白色十字之间。 它以这个挑战结束。

与敌人吵架:
从失败之手向您抛出
火炬; 成为您的高手。
如果你们对死去的我们失去信心
罂粟长大,我们不会睡觉
在法兰德斯领域。

活着的人要“替那些在冲突中死去的人争吵”。 半个世纪前,在内战期间,林肯总统在葛底斯堡写下了类似的观点。

“更确切地说,我们活着的人应该在这里献身于未完成的工作,这些工作是在这里战斗的人迄今为止如此崇高地推进的。 我们更应该在这里献身于摆在我们面前的伟大任务——从这些光荣的死者身上,我们将更多地献身于他们为之付出最后全部献身的事业——我们在此高度决心,这些死者不得白白牺牲了——这个国家,在上帝的统治下,将获得自由的新生——而民有、民治、民享的政府将不会从地球上消失。”

接受争吵. . . . 我们应该暂停这个停战日,反思一下美国的军国主义:它意味着继续争吵,继续战斗,向死者致敬——愿他们不会白死。 就像一场没完没了的接力赛,一名士兵将火炬传递给下一个,再传递给下一个。

1967年越南战争期间,穆罕默德·阿里宣布自己的身份时震惊了世界并引起了强烈的仇恨
一个出于良心拒服兵役并拒绝入伍的美国陆军,他有句名言:“我不会和他们 Viet Cong 吵架。” 阿里拒绝接受争吵。 一年后,奥运奖牌得主约翰·卡洛斯和汤米·史密斯与阿里站在一起,举起拳头向黑人力量默哀致敬并支持所有人权。 在演奏国歌时举起拳头并不适合美国人。 它证明了分裂的忠诚度。

两年前在演奏国歌时,足球运动员科林·卡佩尼克代表了他的感受
是对的——或者更确切地说是跪下了。 由于他对国歌的看法,他拒绝在国歌期间起立
国家对少数民族的待遇。 耐克根据他的行为开始了一项广告活动:“相信某件事,即使这意味着牺牲一切。” 在接受采访时,卡佩尼克说:“对我来说,这比足球更重要,如果我不这么看,那就太自私了。”

圣马丁节现在被称为退伍军人节。 退伍军人节引发了不同的反应。 与停战日或阵亡将士纪念日不同,退伍军人节使我们脱离了历史。 它把我们推到现在。 我们尊重我们周围的退伍军人,感谢他们的服务,并巧妙地(或不太巧妙地)激励下一代加入受人尊敬的行列并解决争吵。

作为一个国家,我们不会在这个退伍军人节问太多问题。 我们会拍拍我们退伍军人的背,鼓掌,
在这里和那里游行,甚至可以让他们免费乘车去阿灵顿公墓,看看在无名战士墓前献上的花圈。 但我们不会问太多问题。 我们不会询问有关医疗保健或自杀率的问题。 我们当然不会问他们在阿富汗或伊拉克服役的时间——他们看到了什么,做了什么? 最重要的是,我们不会询问他们的争吵。

退伍军人节纪念所有在武装部队服役的人,但仅限于他们。 在 100 周年之际
停战日,让我们记住其他人——为结束战争而战的人们、和平建设者、外国外交官、大使、公务员、红十字会工作人员、无国界医生等等。 让我们记住,暴力之外总有其他选择,并为那些找到和平解决方案的人喝彩。 像马丁一样,让我们​​用我们的剑来为基督服务而割破我们的斗篷。

杰伊·维特迈尔 是弟兄会全球使命和服务的执行董事。