圣经学习;圣经讨论 | 11 年 2018 月 XNUMX 日

冬天过去了

照片由 Myriam 提供,pixabay.com

无论您是否观看 HBO 游戏的王座 或阅读它所依据的书籍,都很难忽视该系列的文化影响,其中斯塔克家族的座右铭是“冬天来了”。 这些话传达了一个警告,要为最坏的情况做好准备,因为最坏的情况会发生。

相比之下,我们在雅歌 2:10-13 中看到了对未来充满希望和乐观的信息:
“冬天过去了。”

起来,我的爱人,我美丽的人,
走开;
现在冬天过去了,
雨已经过去了。
花朵出现在大地上;
歌唱的时刻到了,
和斑鸠的声音
在我们的土地上听到。
无花果树结出无花果,
葡萄开花了;
他们发出香味。
起来,我的爱人,我美丽的人,
走开。

圣经中的爱情诗

有些人对在圣经中找到爱情诗感到震惊,因为他们希望在圣经中只读到他们认为“神圣”或“神圣”的东西。 但是所罗门之歌(也称为“雅歌”)包含在我们神圣的经文中,夹在传道书和以赛亚书之间,它包含在圣经中重要地肯定了人类的性爱。 虽然从表面上看,这些诗歌描述了人类的爱情体验,但一些诠释者将雅歌与神与人的相遇联系起来。

我碰巧认为这两种观点都是恰当的,我们可以在两个截然不同但又相互关联的层面上解读这本书。 有了这本书,我们在圣经中就有了对人类性行为的颂扬。 这一点尤其重要,因为在基督教历史上,性行为在不同时期都遭到诋毁。 我们可以将这称为本书的“一级”方法。

在不否认这一重要观点的情况下,我们还可以看到“第二层次”的方法,即承认人类对爱和欲望的体验为我们提供了谈论我们与上帝关系的语言。 因为我们作为性存在的身份是上帝的礼物,所以我们可以通过性欲的语言来谈论我们与上帝的关系。 这两个层面相互支持。

雅歌 2:10-13 中的诗意部分表达了爱人对所爱之人的渴望。 在第一层,这是两个彼此相爱并希望在一起的匿名个体。 第二层次的方法将雅歌的对话视为神与人之间的对话。 传统上,基督教将男性视为上帝或耶稣,将女性视为个人寻求者或信徒团体(教会)。

冬天过去了

这首情诗的背景是春天。 在我居住的宾夕法尼亚州,随着四月的临近,我们热切地期待着冬天的雪、雨夹雪和冰的结束。 我们寻找春天的迹象——番红花和雪花莲,它们有时会从一层雪中冒出来。

相比之下,在我们航行的起点地中海东部地区,只有两个主要季节:冬季和夏季。 冬季是雨季,夏季干燥。 说地中海“冬天过去了”,意味着雨季已经结束。 无论我们谈论的是哪个“冬天”,雅歌中的描述都有意义。 冬天过后是一个美丽、硕果累累和富足的季节。

这段经文引起了我们再洗礼派先辈的注意,他们将这些经文与新生命和上帝子民新时代的开花联系起来。 荷兰重洗派教徒德克·菲利普斯(1504-1568 年)将冬天的结束描述为体验上帝的恩典,他写道: 耶和华的植物发芽了。” 根据德克·菲利普斯的观点反思这段经文,我们可能会问自己:“我们的世界在哪里展示对上帝的信仰和知识? 我们在哪里看到番红花从雪地里冒出来?”

作曲家将这段话谱成音乐。 英裔加拿大音乐家希利·威兰(Healey Willan,1880-1968 年)根据所罗门之歌的这一部分创作了歌曲“起来,我的爱人,我的美人”。 美国殖民时期的作曲家威廉比林斯(1746-1800 年)在国歌“我是沙龙的玫瑰”中将雅歌第 2 章的语言编织在一起。


听一听

您可以在 YouTube 和 Hymnary.org 上找到这首音乐:

  • 威廉比林斯,“我是沙龙的玫瑰”
  • 威廉·沃克,“听,你没听到斑鸠的声音吗!”
  • Healey Willan,“站起来,我的爱人,我的好人”

斑鸠的声音

“斑鸠的声音”(第 12 节)表示变化。 英文版本对希伯来语单词 tor 的翻译方式有所不同,该词指的是 XNUMX 月中旬出现在东地中海地区的迁徙鸽子。 有些(例如,新国际版)简单地称这只鸟为“鸽子”,但其他一些(例如新修订标准版)指定这只鸟是“斑鸠”。 (著名的英王詹姆士版本有一个“乌龟”,这是斑鸠的一个古老术语。)虔诚的作家使用“斑鸠”一词来象征忠诚的爱,因为斑鸠终生交配。

在《听! Don't You Hear the Turtledove”,这是 19 世纪浸信会音乐家 William Walker(1809-1875)的一首歌曲,斑鸠象征着上帝救赎的爱:“锡安啊,听听斑鸠吧,你救主之爱的象征!”

我在伊丽莎白镇学院的同事杰夫·巴赫 (Jeff Bach) 撰写了有关 18 世纪埃弗拉塔 (宾夕法尼亚州) 宗教社区斑鸠象征主义的文章 (斑鸠之声:以法拉他的神圣世界)。 成对的斑鸠出现在称为 fraktur 的 Ephrata 艺术中(如本圣经研究的图片所示)。 在这种艺术中,成对的斑鸠象征着将基督和他的追随者联系在一起的爱。

作为圣经的读者,我们常常希望我们在圣经中遇到的每件事都有准确的含义,但诗歌往往无法达到我们所寻求的准确度。 相反,它们会引起情绪反应,并且它们有能力从我们的灵魂中唤起新的诗歌、歌曲和艺术。

冬天过去了! 在我们的土地上听到了斑鸠的声音!


了解更多

In 哀歌; 歌中之歌 (先驱出版社,2015 年),作为信徒教会评论系列的一部分,Wilma Ann Bailey 和 Christina Bucher 讨论了雅歌(所罗门之歌的另一个名称)通过赞美诗和虔诚写作影响基督教灵性的方式。 在一个 6 月 XNUMX 日星期五年会的洞察力会议, 两位作者将关注信仰与欲望、爱、失去和哀悼的人类经历的交集,这可以在圣经的这两本书中找到。

克里斯蒂娜·布赫 (Christina Bucher) 是伊丽莎白镇(宾夕法尼亚州)学院的宗教学教授。