nồi lẩu thập cẩm | 29 Tháng Năm, 2020

Hôm nay chúng ta có bánh bông lan

Trong một Đang là podcast, Tiến sĩ Rachel Naomi Remen kể một câu chuyện về bà của mình. Mặc dù ông bà của cô ấy khá nghèo ở Nga, họ vẫn thường xuyên cho các thành viên trong cộng đồng của họ ăn. Cho rằng họ là nhà của giáo sĩ Do Thái, hàng xóm thường xuyên ghé qua. Bà của cô ấy có kỹ năng làm căng nguồn cung cấp thực phẩm.

Ở Mỹ, mọi ngóc ngách trong thùng đá của bà cô đều chứa đầy thức ăn vì bà đã biết nạn đói ở Nga. Remen nhớ lại câu chuyện gia đình:

“Nếu ai đó mở cửa thùng đá mà không cẩn thận, một quả trứng có thể rơi ra ngoài và vỡ trên sàn bếp. Phản ứng của bà cô đối với những tai nạn này luôn giống nhau. Cô ấy sẽ hài lòng nhìn quả trứng vỡ và nói, 'Aha. Hôm nay, chúng ta có một chiếc bánh bông lan.'”

Remen nhận xét: “Có lẽ đây là về vết thương của chúng tôi. “Sự thật là cuộc sống đầy rẫy những mất mát và thất vọng, và nghệ thuật sống là biến chúng thành thứ gì đó có thể nuôi dưỡng người khác.”

Cuộc sống của chính cô là bằng chứng cho sự thật này. Khi cô ấy được chẩn đoán mắc bệnh Crohn ở tuổi 15, tin tức đã tàn phá. Mẹ cô đã ở với cô khi cú sốc ập đến nhà. “Cô ấy không an ủi hay ôm ấp tôi. Bà cầm tay tôi, bà nhắc tôi chuyện gia đình này. Và cô ấy nói, "Rachel, chúng ta sẽ làm một chiếc bánh bông lan."

Từ trải nghiệm này, Remen tin rằng “cách chúng ta đối phó với mất mát hình thành nên khả năng hiện diện của chúng ta trong cuộc sống hơn bất cứ điều gì khác. Cách chúng ta bảo vệ bản thân khỏi mất mát có thể là cách chúng ta tách mình ra khỏi cuộc sống.”

Lần đầu tiên tôi bắt gặp câu chuyện của Remen khi tôi đang chuẩn bị một bài giảng cho lễ nghỉ hưu của một người bạn thân từ thời còn ở chủng viện. Bởi vì anh ấy đang phải đối mặt với căn bệnh ung thư giai đoạn cuối, nên dịp này thật buồn vui lẫn lộn. Theo nhiều cách, Peter L. Haynes là hình ảnh thu nhỏ đối với tôi về bản chất của một mục sư đáng quý. Cho đến khi anh ấy qua đời vào đầu tháng XNUMX, tôi đã trải nghiệm anh ấy như một tín đồ vui vẻ, sáng tạo, vui tươi, khiêm tốn, khôn ngoan, chân chính và nhiệt thành của Chúa Kitô, người đã yêu gia đình nhà thờ của mình trong nhiều năm và đã truyền cảm hứng cho một thế hệ thanh niên yêu thích cắm trại, cuộc sống nhà thờ, và Chúa Giêsu Kitô.

Tuy nhiên, cuộc đời của Pete không phải là không có đau khổ, bi kịch và mất mát. Trong một bài đăng trên mạng xã hội gần đây, anh ấy nhận xét rằng “cái chết sớm hay muộn là một phần của bức tranh, nhưng tôi vẫn đang chuẩn bị cho điều thứ hai, nhưng đã chuẩn bị sẵn sàng cho điều thứ nhất.”

Sống trong những ngày đại dịch này, chúng ta phải đối mặt với thực tế của cái chết, mất mát và đau khổ, một số người trong chúng ta nhiều hơn những người khác. Cuộc sống thực sự bấp bênh và quý giá theo những cách mà chúng ta chưa từng biết trước đây. Đặc biệt là những người ở tuyến đầu phản ứng và phục vụ những người khác bắt nguồn từ “sau này” nhưng phải chuẩn bị đầy đủ cho “sớm hơn”.

Nếu đúng là việc hiện diện đầy đủ trước những mất mát của cuộc sống có thể giúp chúng ta trở thành những người khỏe mạnh và kiên cường về mặt tinh thần, thì bằng mọi cách, chúng ta hãy can đảm nắm bắt những khoảnh khắc đó. Chính những mất mát và những “cái chết bé nhỏ” hàng ngày giữa cuộc đời có khả năng giúp chúng ta thực hành mang sự sống của Chúa Kitô trong mình.

Không chỉ đơn thuần là vặt lông, nhặt quả trứng vỡ như tục ngữ để bắt đầu chiếc bánh bông lan ngon là một cách tìm kiếm sự sống của Chúa Giê-xu giữa những đổ vỡ và chết chóc trong cuộc đời. Như Phao-lô đã viết cho người Cô-rinh-tô, “chúng tôi luôn sẵn sàng chịu chết vì cớ Chúa Giê-xu, nhưng đó là để sự sống của Chúa Giê-xu được tỏ ra trong xác thịt hay chết của chúng tôi. Chúng tôi hằng mang nơi mình sự chết của Chúa Giê-xu, hầu cho sự sống của Chúa Giê-xu cũng được tỏ ra trong thân thể chúng tôi” (2 Cô-rinh-tô 4:10-11).

Chắc chắn sẽ có một số lượng đáng kể những quả trứng vỡ trong cuộc sống chất đầy giỏ trên hành trình của bạn và của tôi. Nhờ ân sủng thiêng liêng và lòng can đảm của con người, ước gì chúng trở thành những nguyên liệu mà Thiên Chúa sử dụng để phục vụ sự sống ngon lành, bổ dưỡng của Chúa Giêsu trong chúng ta vì lợi ích của thế giới.