![]() |
| Foto de Cheryl Brumbaugh-Cayford |
| Os delegados sustentam cartões laranja, significando seu apoio à inclusão de objeções de consciência na declaração sobre apenas paz |
Uma “declaração sobre o caminho da paz” foi adotada pela 10ª assembléia do Conselho Mundial de Igrejas (WCC) na sexta -feira, 8 de novembro, com uma expressão de forte apoio do órgão delegado.
"Apenas a paz é uma jornada para o propósito de Deus para a humanidade e toda a criação", afirma o primeiro parágrafo da declaração. "Está enraizado na auto-entendimento das igrejas, na esperança de transformação espiritual e o chamado para buscar justiça e paz para todos. É uma jornada que nos convida a testemunhar com nossas vidas".
A declaração segue uma série de conferências e documentos com foco no conceito de "Just Peace", realizado em conjunto com a década do conselho para superar a violência que terminou em 2010. Um documento principal, o chamado ecumênico a uma paz justa, foi adotada pelo Comitê Central do CMI. A convocação internacional de paz ecumênica realizada na Jamaica produziu uma mensagem sobre a paz que foi recebida com apreciação nos círculos da Igreja da Paz.
Também informando a conversa ecumênica sobre a paz era um documento de “economia da vida”, destacando questões econômicas à medida que afetam a vida no mundo hoje, bem como problemas ecológicos e preocupações sobre as mudanças climáticas.
![]() |
| Foto de Cheryl Brumbaugh-Cayford |
| Nate Hosler, da Igreja dos Irmãos, Escritório de Testemunha Pública, que também serviu no Comitê de Questões Públicas da Assembléia do CMI, lê as recomendações da declaração justa da paz ao órgão delegado |
Uma série de conferências realizadas pelas históricas igrejas da paz em vários continentes do mundo ajudou a contribuir com uma perspectiva da Igreja da Paz para a conversa ecumênica geral.
A “declaração sobre o caminho da paz” inclui seções intituladas “Together We Believe”, “Together We Call”, “Together We Commission” e “Together, recomendamos” com várias recomendações ao Conselho Mundial de Igrejas e seus órgãos membros e recomendações aos governos.
Subtitles in the section on call pull on the four peacemaking emphases highlighted at the convocation in Jamaica and the message that emerged from that gathering: “For just peace in the community–so that all may live free from fear,” “For just peace with the earth–so that life is sustained,” “For just peace in the marketplace–so that all may live with dignity,” and “Just peace among nations–so that human lives are protected.”
Recomendações para o WCC e as igrejas
As recomendações começam com um pedido para o WCC e suas igrejas membros e ministérios especializados para realizar "análise crítica da" responsabilidade de prevenir, reagir e reconstruir "e seu relacionamento apenas com a paz e seu uso indevido de justificar intervenções armadas".
Recommendations to the WCC and churches also call for support to just peace ministries, nonviolence prevention and nonviolence as a way of life, communication strategies that adovcate for justice and peace, advocacy with regard to international norms and laws, encouragement of interfaith programs to address conflicts in multi-religious societies, environmental efforts and the use of alternate sources of renewable and clean energy as a part of peacemaking, sharing of resources in line Com o conceito de “economia da vida”, trabalhe com órgãos internacionais sobre proteções de direitos humanos, desarmamento nuclear e o Tratado de Comércio de Armas.
![]() |
| Foto de Cheryl Brumbaugh-Cayford |
| Fernando Enns, à direita, é mostrado aqui com o secretário geral da Igreja dos Irmãos Stan Noffsinger - dois líderes da Igreja da Paz que estavam no órgão delegado para apoiar a declaração apenas da paz adotada na 10ª Assembléia do Conselho Mundial das Igrejas. |
Após solicitações repetidas do piso para que a declaração inclua uma referência à objeção consciente, a revisão final reafirmou o suporte à política existente do WCC que apóia objeções conscientes.
Recomendações aos governos
As recomendações para os governos começaram com um apelo fortemente redigido de ação sobre as mudanças climáticas. A recomendação de “adotar até 2015 e começar a implementar regulamentos de ligação com metas para diminuir as emissões de gases de efeito estufa” iniciou uma lista de recomendações sobre outras questões relacionadas à viabilidade da vida no planeta, incluindo armas nucleares, armas químicas, munições de aglomerados, drones e outros sistemas de armas robóticas.
Os governos são chamados a "realocar orçamentos militares nacionais para necessidades humanitárias e de desenvolvimento, prevenção de conflitos e iniciativas civis de construção da paz" e a "ratificar e implementar o tratado de comércio de armas até 2014 e, em uma base voluntária, incluem tipos de armas não cobertos pelo ATT".
O texto completo da declaração está em www.oikoumene.org/en/resources/documents/assembly/2013-busan/adopted-documents-statements/the-way-of-just-teeace .


