સાન્ટો ડોમિંગો તરફથી તમામ ચર્ચોને પત્ર - કાર્ટા ડી સાન્ટો ડોમિંગો એ ટોડાસ લાસ ઇગ્લેસિઆસ

સાન્ટો ડોમિંગો તરફથી તમામ ચર્ચોને પત્ર

Carta de Santo Domingo a todas las iglesias

લેટિન અમેરિકામાં ઐતિહાસિક શાંતિ ચર્ચ પરિષદમાં સહભાગીઓનું જૂથ ચિત્ર, નવેમ્બર 27-ડિસે. 2 ડોમિનિકન રિપબ્લિકમાં.
લિન્ડસે ફ્રાય દ્વારા ફોટો

8 ડિસેમ્બર, 2010 - લેટિન અમેરિકામાં હિસ્ટોરિક પીસ ચર્ચ કોન્ફરન્સમાંથી અંતિમ ઘોષણા "સેન્ટો ડોમિંગો તરફથી તમામ ચર્ચોને પત્ર"ના રૂપમાં બહાર પાડવામાં આવી છે. લેટિન અમેરિકા અને કેરેબિયનના 17 દેશોના મેનોનાઈટ ચર્ચ, સોસાયટી ઓફ ફ્રેન્ડ્સ (ક્વેકર્સ) અને ચર્ચ ઓફ ધ બ્રધરન્સના પ્રતિનિધિઓની મીટિંગ સેન્ટો ડોમિંગો, ડોમિનિકન રિપબ્લિકમાં નવેમ્બર 27-ડિસેમ્બર દરમિયાન યોજાઈ હતી. 2, 2010.

સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંનેમાં પત્ર અથવા અંતિમ ઘોષણા નીચે મુજબ છે:

IGLESIAS હિસ્ટોરિકાસ ડી PAZ
સાન્ટો ડોમિંગો, રિપબ્લિક ડોમિનિકાના
27 DE NOVEMBRE-2 DE DICIEMBRE DE 2010

કાર્ટા ડી સાન્ટો ડોમિંગો એ ટોડાસ લાસ ઇગલેસિયાસ

A TODOS Y TODAS QUIENES ESTÁN CON NOSOTRAS Y NOSOTROS en el compromiso de trabajar para superar la violencia:

1. Nosotras y nosotros, setenta y cuatro personas representantes de las Iglesias Históricas de Paz (Menonitas, Sociedad de Amigos Y Hermandad) procedentes de 18 países del sur, centro y norte de América, y el norte de América, y el norte, y el cobestur hemos reunido en Santo Domingo, República Dominicana, del 27 de Noviembre al 2 de diciembre bajo el lema “hambre de paz, rostros, caminos, culturas” para compartir experiencias , esfuerzos y testimonios de paz en entosferes , entosdees dos de contecionales dichas, haciendo memoria de aquellos y aquellas que han dado sus vidas en la búsqueda y construcción de la paz con justicia, dentro del marco ecuménico de la década para superar la violencia 2001-2010-Iglesias buscando reconciliación y paz y como parte activa de un proceso que desembocará en Kingston 2011, sintiendo la ausencia de los hermanos y hermanas de Cuba por diificultades en sus trámites. Estamos agradecidos por la hospitalidad de nuestras hermanas y hermanos de República Dominicana, quienes con su amor, sencillez y alegría nos brindaron el mejor ambiente para realizar el trabajo de estos días.

2. Hemos realizado análisis de las realidades de nuestros respectivos contextos reconociendo el pasado y presente de violencia de la que han sido objeto nuestros pueblos a través de otros pueblos poderosos, que han sembrados , que han sembrados , que han sembrados , sembrados pueblos poderosos religiosos que han traído tristezas, dolores y angustias en nuestras vidas. También hemos reconocido la violencia que existe en nuestras familias, iglesias y sociedades, como expresión de nuestras luchas por el poder.

3. Hemos realizado reflexiones bíblicas, teológicas y eclesiológicas a partir de nuestras realidades desde las tres tradiciones de fe de las Iglesias Históricas de Paz, donde afirmamos nuestro compromiso y pazinos de anhelozporas , y reveninozporas y las demás así como a cumplir con la voluntad de Dios de que seamos instrumentos de reconciliación en un mundo en construção. Hemos reconocido la importancia de la teología de paz, la luz interior que hay en cada individuo, el papel de las mujeres y el papel de la comunidad hermenéutica en la construcción de la paz.

4. Hemos escuchado una diversidad de experiencias, iniciativas y proyectos de construcción de paz de congregaciones locales y convenciones eclesiales de cada país, en sociedades con otras iglesias e instituciones gubernalesiment, testiuciones gubernalesiment nos, que nos inspiran y generan confianza de que un mundo mejor, y donde todos y todas seamos visibilizados, es posible.

5. Hemos reconocido que aunque la violencia nos afecta, las más víctimas de ella son las poblaciones en situaciones de Mayor vulnerabilidad. Hemos compartido que nuestros esfuerzos, iniciativas y proyectos de paz se han dedicado al acompañamiento de niños y niñas, jovenes adolescentes, mujeres, familias, migrantes, personas privadas de la libertsíelaguerzos, de la libertsíelaguerzos. De ahí que nuestras temáticas se relacionan en el trabajo para superar el racismo, la અસહિષ્ણુતા, la discriminación, la violencia urbana, el pandillerismo, la migración forzada, la violencia doméstica, el abuso infantil de la violencia, la violencia de la violencia, la violencia urbana , el deterioro del medio ambiente y con la documentación del sufrimiento y esperanza de víctimas de la guerra.

6. Nuestras experiencias compartidas están atravesadas, de manera implícita, por temas como equidad de género, ecumenismo, diálogo y cooperación interreligiosa, relación iglesia-estado, lucha contra la discrimina, સાંસ્કૃતિક ભેદભાવ. También reconocemos que aún hay temas en los que debemos trabajar más como cuidado del medio ambiente, equidad e identidad de género y orientación sexual y que varias de nuestras iglesias aúenboros aúnorlos aún sest no para se .

7. Nos preocupa la guerra que hay en Colombia por más de cuarenta años, las relaciones entreos y dominicanos y la tensión entre Nicaragua y Costa Rica. Por eso nos comprometemos en continuar orando por la reconciliación en cada país , en seguir fomentando las relaciones entre nuestras iglesias latinoamericanas y en buscar el apoyo de las iglesias de todo el mundo para presioneras de la parmaquesente a su polísenas de todo el apoyo y la violación de derechos humanos, entre otros.

8. Nos solidarizamos con nuestros hermanos y hermanas de Chile que sufren las consecuencias del terremoto así como con los hermanos y hermanas de Haití en su difícil situación como consecuencia de los desastres naturales y la cóleepraemia. Buscaremos formas de apoyarlos en sus procesos de restauración y sanidad a través de nuestras iglesias o entidades con sede allí, tal como lo hicieron los hermanos dominicanos.

9. Sabemos que no todo lo podemos hacer desde nuestras iglesias o proyectos pero vemos importante “buscar el bienestar de la ciudad” (Jer 29:7). Por eso nos queda el desafío que los miembros de las iglesias históricas de paz puedan participar en el proceso de construcción de politicas públicas en sus respectivos contextos, con estrategias y acciones efectivas de lostaridas de lostaridas de la estrategias.

10. એનઓએસ સમાધાનકારી એ સેગ્યુર એનિન્ડોનોસ મ્યુટુમેન્ટે એન લા કન્સ્ટ્રુસિઅન દ લા પાઝ, એન ટ્રેબાજર હાસીયા અલ ઇન્ટિરિયર ડી ન્યુસ્ટ્રાસ ફેમિલીઅસ વાય ડી નુસ્ટ્રાસ ઇગલેસિઅસ પેરા ફોર્ટેલેસર્નોસ કોમો ઇન્સ્ટ્રુમેન્ટ્સ ડે પાઝ પોર મેડિઓ ડેપાર્ટિર ન્યુસ્ટ્રસ યોસ લ Loss સ્સ એલસિસ એલ્સ ઇનોસ લ Los ઝ otras, conocernos mutuamente, crear grupos de intercambio en cada país, identificar los programas de paz en América Latina para capacitarnos, ayudar a sanar a los que están en dolor y buscar que la paz se mantenga.

11. Soñamos con que las semillas de la paz sean sembradas en nuestros hogares, cual tierra fértil, y que los frutos de ella nos conviertan en sus instrumentos. Deseamos estar juntas como Iglesias Históricas de Paz, aprender más sobre cada una de nosotras, comprendernos y formar una gran red de hacedores y hacedoras de paz. Sabemos que el trabajo es arduo y que aún hay mucho por hacer, pero también sentimos regocijo en hacerlo pues estamos convencidos de que esta es nuestra vocación como cristianos y cristianas , inspirados arduo y que aún hay christianos en Cristoqueenu ras acciones se concreten. Soñamos con permitir que el Espíritu de Dios trabaje en nosotros y nosotras. Soñamos con tener mentes abiertas para romper paradigmas denominacionales que nos limitan en la construcción de la paz. Soñamos que al final de la década aunque no hayamos superado la violencia sí habremos plantado semillas de paz. Anhelamos que los vientos de paz sentidos en este encuentro nos despierten y que la paz sea dada a luz.

12. Hemos dado testimonio en esa parte del mundo de ser un pueblo con vocación de paz compartiendo nuestros aprendizajes en esta conferencia así como a personas e iglesias de Santo Domingo.

13. Invitamos a todas las iglesias de América Latina y de todo el mundo a que se junten a este movimiento para superar la violencia y rechazar toda posibilidad de guerra justa.

ઐતિહાસિક શાંતિ ચર્ચ
સાન્ટો ડોમિંગો, ડોમિનિકન રિપબ્લિક
નવેમ્બર 27 - ડિસેમ્બર 2, 2010

સાન્ટો ડોમિંગો તરફથી તમામ ચર્ચોને પત્ર

હિંસા પર કાબુ મેળવવા માટે કામ કરવાની પ્રતિબદ્ધતામાં અમારી સાથે જોડાતા દરેકને:

1. અમે, સાઉથર્ન, સેન્ટ્રલ અને નોર્થ અમેરિકા અને કેરેબિયનના 18 દેશોમાંથી અને અમારી વિવિધ સંસ્કૃતિઓમાંથી, ઐતિહાસિક શાંતિ ચર્ચના પ્રતિનિધિઓ (મેનોનાઈટ, રિલિજિયસ સોસાયટી ઑફ ફ્રેન્ડ્સ એન્ડ ભાઈઓ) અને અમારી વિવિધ સંસ્કૃતિઓમાંથી અમે, ચોર્યાસી બહેનો અને ભાઈઓ મળ્યા છીએ. સેન્ટો ડોમિંગો, ડોમિનિકન રિપબ્લિક, 27 નવેમ્બરથી 2 ડિસેમ્બર સુધી, "શાંતિ માટેની ભૂખ: ચહેરાઓ, માર્ગો, સંસ્કૃતિઓ" થીમ હેઠળ, અમારા વિવિધ સંદર્ભોમાંથી અમારા શાંતિ પ્રયાસોના અનુભવો અને પુરાવાઓ શેર કરવા, તેમની પીડા અને આનંદ સાથે, સન્માનિત કરવા. પુરૂષો અને સ્ત્રીઓની સ્મૃતિ જેમણે ન્યાય સાથે શાંતિ મેળવવા અને નિર્માણ કરવા માટે પોતાનું જીવન આપ્યું છે. અમે સમાધાન અને શાંતિની શોધ કરતી ચર્ચ તરીકે "હિંસા પર કાબુ 2001-2010ના દાયકા" ના વૈશ્વિક સંદર્ભમાં કામ કર્યું. કિંગ્સ્ટન, જમૈકા, 2011માં ઇન્ટરનેશનલ એક્યુમેનિકલ પીસ કોન્વોકેશનમાં પરિણમતી પ્રક્રિયાના સક્રિય ભાગ રૂપે અમારા પ્રયત્નો પરિષદમાં પરિણમશે. મુસાફરી પરમિટમાં મુશ્કેલીઓને કારણે ક્યુબામાં અમારા ભાઈઓ અને બહેનોની ગેરહાજરી બદલ અમને ખેદ છે. અમે ડોમિનિકન રિપબ્લિકમાં અમારી બહેનો અને ભાઈઓની આતિથ્ય માટે આભારી છીએ, જેમણે તેમના પ્રેમ, સાદગી અને આનંદથી અમને અમારા મેળાવડા માટે શ્રેષ્ઠ કાર્યકારી પરિસ્થિતિઓ આપી.

2. અમે અમારા સંબંધિત સંદર્ભોની કઠોર વાસ્તવિકતાઓનું પૃથ્થકરણ કર્યું, ભૂતકાળ અને વર્તમાન હિંસા કે જે આપણા લોકોએ વધુ શક્તિશાળી રાષ્ટ્રોના હાથે અનુભવી છે, જેમણે વિચારધારાઓ રોપ્યા છે, અને આર્થિક, રાજકીય, સામાજિક અને ધાર્મિક પ્રણાલીઓ જે ઉદાસી લાવી છે, આપણા જીવનમાં પીડા અને વેદના. અમે સત્તા માટેના અમારા સંઘર્ષના પરિણામ સ્વરૂપે અમારા પરિવારો, ચર્ચો અને સમાજોમાં હિંસાને પણ માન્યતા આપી છે.

3. અમારા બાઈબલના, ધર્મશાસ્ત્રીય અને સાંપ્રદાયિક પ્રતિબિંબો અમારી વર્તમાન સ્થિતિ અને ઐતિહાસિક શાંતિ ચર્ચોની ત્રણ વિશ્વાસ પરંપરાઓના પરિપ્રેક્ષ્યમાંથી ઓફર કરવામાં આવ્યા છે. અમે અમારી પ્રતિબદ્ધતા અને ઇચ્છાને સમર્થન આપીએ છીએ કે શાંતિનું સામ્રાજ્ય આવે, અમે અન્ય લોકો માટે આપણું જીવન આપી શકીએ, અને અમારા સંઘર્ષની દુનિયામાં શાંતિના સાધન તરીકે અમારા માટે ભગવાનની ઇચ્છા પૂર્ણ થાય. અમે શાંતિના ધર્મશાસ્ત્ર, દરેક વ્યક્તિમાં આંતરિક પ્રકાશ, મહિલાઓની ભૂમિકા અને શાંતિ નિર્માણની તમામ પ્રક્રિયાઓમાં હર્મેનેટિક સમુદાયની ભૂમિકાના મહત્વને માન્યતા આપી.

4. અમે સ્થાનિક મંડળો, દરેક દેશના ચર્ચ એસોસિએશનો અને અન્ય ચર્ચો અને સરકારી સંસ્થાઓ અને એનજીઓ સાથેની ભાગીદારી દ્વારા વિવિધ અનુભવો, પહેલો અને શાંતિ-નિર્માણ પ્રોજેક્ટ્સ વિશે સાંભળ્યું છે. અમે વ્યક્તિગત જુબાનીઓ પણ સાંભળી છે જે દરેકને દૃશ્યમાન હોય તેવા બહેતર વિશ્વની શક્યતામાં પ્રેરણા અને આત્મવિશ્વાસ ઉત્પન્ન કરે છે.

5. અમે માન્યતા આપી છે કે હિંસા આપણા બધાને અસર કરે છે તેમ છતાં, સૌથી વધુ સંવેદનશીલ વસ્તીમાં હિંસાનો વધુ ભોગ બનેલા લોકો છે. અમે જોયું છે કે અમારા પ્રયત્નો, પહેલ અને શાંતિ યોજનાઓ બાળકો, યુવા કિશોરો, મહિલાઓ, પરિવારો, સ્થળાંતર કરનારાઓ, સ્વતંત્રતાથી વંચિત વ્યક્તિઓ, શાળાઓ અને યુદ્ધનો ભોગ બનેલા લોકો સાથે મળીને ચાલવા માટે સમર્પિત છે. તેથી, અમારું ધ્યાન જાતિવાદ, અસહિષ્ણુતા, ભેદભાવ, શહેરી હિંસા, ગેંગ વર્તન, બળજબરીથી સ્થળાંતર, ઘરેલું હિંસા, બાળ દુર્વ્યવહાર, મહિલાઓ સામેની હિંસા, લિંગ હિંસા, પર્યાવરણીય અધોગતિને દૂર કરવાના પ્રયાસો તરફ નિર્દેશ કરે છે.

6. અમારા સહિયારા અનુભવો લિંગ સમાનતા, વિશ્વવ્યાપી, આંતર-ધાર્મિક સંવાદ અને સહકાર, ચર્ચ-રાજ્ય સંબંધો, વંશીય, સાંસ્કૃતિક અને વંશીય ભેદભાવ જેવા મુદ્દાઓ દ્વારા, ગર્ભિત રીતે ભરાયેલા છે. અમે એ પણ ઓળખીએ છીએ કે હજુ પણ એવા મુદ્દાઓ છે કે જેના પર આપણે પર્યાવરણની કાળજી, સમાનતા અને લિંગ ઓળખ અને લૈંગિક અભિગમ જેવા અમારા પ્રયત્નોને વધુ તીવ્ર બનાવવા જોઈએ, અને અમારા ઘણા ચર્ચ હજુ પણ આમાંથી કેટલાક મુદ્દાઓ ઉઠાવવા માટે તૈયાર નથી.

7. અમે કોલમ્બિયામાં ચાલીસ વર્ષથી વધુના યુદ્ધ વિશે, હૈતીયન અને ડોમિનિકન વચ્ચેના સંબંધો વિશે અને નિકારાગુઆ અને કોસ્ટા રિકા વચ્ચેના તણાવ વિશે ચિંતિત છીએ. અમે દરેક દેશમાં સમાધાન માટે, લેટિન અમેરિકામાં અમારા ચર્ચો વચ્ચેના સંબંધોને વધુ પ્રોત્સાહન આપવા માટે, અને સરકારો પર તેમના શસ્ત્રોનું નિર્માણ અને માનવ અધિકારોના ઉલ્લંઘનને રોકવા માટે દબાણ કરવા માટે વિશ્વભરના તમામ ચર્ચો પાસેથી સમર્થન મેળવવા માટે પ્રતિબદ્ધ છીએ. અન્ય

8. અમે ચિલીના ભાઈઓ અને બહેનો સાથે ઊભા છીએ જેઓ ભૂકંપના પરિણામો ભોગવે છે અને કુદરતી આફતો અને કોલેરા રોગચાળાને પગલે તેમની દુર્દશામાં હૈતીમાં ભાઈઓ અને બહેનોની સાથે છીએ. અમે ડોમિનિકન ભાઈઓ અને બહેનોના ઉદાહરણને અનુસરીને, ત્યાં સ્થિત અમારા ચર્ચ અથવા સંસ્થાઓ દ્વારા તેમના પુનઃસ્થાપન અને ઉપચારમાં તેમને ટેકો આપવાના માર્ગો શોધીશું.

9. અમે જાણીએ છીએ કે અમે અમારા ચર્ચ અને પ્રોજેક્ટ્સમાંથી બધું જ કરી શકતા નથી, પરંતુ અમને લાગે છે કે "શહેરનું કલ્યાણ શોધવું" મહત્વપૂર્ણ છે (યર્મિયા 29:7). તેથી અમારી પાસે ઐતિહાસિક શાંતિ ચર્ચના સભ્યો માટે તેમના સંબંધિત સંદર્ભો, અસરકારક વ્યૂહરચનાઓ અને સમગ્ર સમાજમાં સુખાકારી લાવશે તેવા કાર્યોમાં જાહેર નીતિ બનાવવાની પ્રક્રિયામાં ભાગ લેવાનો પડકાર બાકી છે.

10. અમે શાંતિ નિર્માણમાં એકબીજાને પ્રોત્સાહિત કરવાનું, અમારા પરિવારો અને ચર્ચોમાં કામ કરવા, અમારા ટેબલ વહેંચીને, અને એકબીજાની સેવા કરીને, અને એકબીજાને જાણીને, દરેક દેશમાં વિનિમય જૂથો બનાવીને શાંતિના સાધન તરીકે પોતાને મજબૂત કરવા માટે પ્રતિજ્ઞા કરીએ છીએ. , લેટિન અમેરિકામાં શાંતિ પ્રશિક્ષણ કાર્યક્રમોની ઓળખ કરવી, પીડામાં રહેલા લોકોને સાજા કરવામાં મદદ કરવી અને શાંતિ જાળવવાના માધ્યમો શોધવા.

11. આપણે સપનું જોઈએ છીએ કે આપણા ઘરોમાં શાંતિના બીજ ફળદ્રુપ જમીનમાં વાવવામાં આવે અને આપણે શાંતિના સાધનોના સમૃદ્ધ પાકના ફળ બની શકીએ. અમે ઐતિહાસિક શાંતિ ચર્ચ તરીકે સાથે ચાલવા માંગીએ છીએ, આપણામાંના દરેક વિશે વધુ જાણવા, સમજવા અને શાંતિના કર્તાઓ અને નિર્માતાઓનું વિશાળ નેટવર્ક બનાવવા માંગીએ છીએ. આપણે જાણીએ છીએ કે કામ અઘરું છે અને હજુ ઘણું કરવાનું બાકી છે, પરંતુ અમે તે કરવામાં આનંદ પણ અનુભવીએ છીએ કારણ કે અમને ખાતરી છે કે ખ્રિસ્તી તરીકે આ અમારું કૉલિંગ છે, જે ખ્રિસ્ત દ્વારા પ્રેરિત છે જે અમારા હૃદયને તેજસ્વી બનાવે છે અને અમારા કાર્યોને નક્કર બનાવે છે. આપણે ઈશ્વરના આત્માને આપણામાં કામ કરવા દેવાનું સ્વપ્ન જોઈએ છીએ. અમે સાંપ્રદાયિક દૃષ્ટાંતોને તોડવા માટે ખુલ્લા મન રાખવાનું સપનું કરીએ છીએ જે આપણા શાંતિ નિર્માણને પ્રતિબંધિત કરે છે. અમારું સપનું છે કે દાયકાના અંતે, ભલે અમે હિંસા પર કાબુ મેળવ્યો નથી, પરંતુ અમે ખરેખર શાંતિના બીજ રોપ્યા છે. અમે આ સભામાં અનુભવાતી શાંતિના પવનોથી જાગૃત થવાની ઈચ્છા રાખીએ છીએ, અને મજબૂત જન્મથી શાંતિ લાવશે.

12. અમે વિશ્વના આ ભાગમાં સાક્ષી આપીએ છીએ કે અમે શાંતિ માટે બોલાવેલા લોકો છીએ અને અમે આ મેળાવડામાં અને ડોમિનિકન રિપબ્લિકના લોકો અને ચર્ચ સાથે જે શીખ્યા તે શેર કરવા માટે પ્રતિબદ્ધ છીએ.

13. અમે લેટિન અમેરિકા અને વિશ્વભરના તમામ ચર્ચોને હિંસા પર કાબુ મેળવવા અને યુદ્ધની કોઈપણ શક્યતાને નકારવા માટે આ ચળવળમાં એકસાથે આવવા આમંત્રણ આપીએ છીએ.

[gt-link lang="en" label="English" widget_look="flags_name"]