1 novembre 2015

Baptême dans des eaux autrefois troubles

Photo de Nancy Sollenberger Heishman

Des pluies persistantes menaçaient nos projets de baptême. Des rivières chargées de boue roulaient près des niveaux d'inondation. Les diacres ont rempli le baptistère de l'église comme plan de secours.

Mais Bryseydi Diaz tenait bon. Peu importe ce que le temps peut apporter, elle ne se contenterait de rien de moins qu'un baptême de rivière. Ses prières établissaient un rempart contre tous nos plans d'urgence. Sa mère, une immigrante du Guatemala, avait été baptisée dans l'eau courante, et la fille de 12 ans était déterminée à suivre le modèle de la foi solide de sa mère.

Nous nous sommes inquiétés des plans extérieurs pour le baptême, le culte et le pique-nique qui étaient éteints, puis allumés, puis fragmentés, ignorant que Dieu avait déjà été incité à agir dans cette situation.

Plus de pluie était prévue pour le week-end. Notre congrégation de Frères devrait être informée des plans de dimanche à la dernière minute.

Vendredi, toujours confus, nous nous sommes retrouvés au milieu du chaos en cours dans une école biblique de vacances à proximité de l'église méthodiste unie de Brandt. Les enfants branchés couraient dans tous les sens. Nous étions en partie à blâmer - c'était le pandémonium que nous avions organisé avec trois autres églises locales dans l'espoir que quelque chose de Jésus prendrait racine dans cette nouvelle génération d'âmes agitées.

Certains amis baptistes allemands impliqués dans l'événement étaient assis sur le banc derrière nous. En faisant la conversation, nous avons mentionné notre dilemme baptismal. Après une pause réfléchie, ils ont dit: "Vous seriez les bienvenus pour utiliser la source derrière l'ancienne église des frères baptistes allemands."

Cette généreuse invitation était bien plus importante que nous ne l'avions imaginé. Dans un passé lointain, nos deux groupes s'étaient battus devant les tribunaux au sujet des droits d'eau de cette source. Oui, à notre honte, c'est vrai. Avec notre église du côté nord de la source, nous étions une seule congrégation avant la scission de 1881. Du côté sud, après la division, la construction d'une nouvelle église des anciens frères baptistes allemands a commencé. Il était en train d'être construit juste au-dessus de la source !

La méfiance, l'hostilité et la détresse émotionnelle de la division ont poussé le pasteur Henry Gump, ses diacres et ses administrateurs à obtenir une injonction du tribunal arrêtant la construction de cette nouvelle église. C'est ainsi que nous, les Frères, avons poursuivi nos frères en justice pour régler la question de savoir qui avait des droits sur l'eau. Le jugement manuscrit concernant l'affaire n ° 8117 est conservé dans des documents anciens situés au palais de justice du comté de Miami à Troy, Ohio. Il montre que Henry Hawver et al, les plaignants représentant les diacres, le pasteur et les administrateurs de ce qui est maintenant connu sous le nom de West Charleston Church of the Brethren, ont intenté une action contre John Filbrun et al, défendeurs des Old German Baptist Brethren. Le juge a précisé dans les moindres détails, y compris les mesures de la taille des tuyaux et les servitudes, à quel point les Frères divisés devaient partager l'eau.

Dieu, travaillant toujours à travers toutes choses pour le bien, a saisi une opportunité glorieuse en réponse aux prières de Bryseydi pour faire toutes choses nouvelles. Nous avons été gracieusement invités à ce baptême dans l'eau que nous avions demandé une fois.

Pourtant, il a plu toute la journée de samedi. Mais sous la puissance de la grâce, le dimanche éclata avec une gloire époustouflante - la pluie avait diminué. (Pour mémoire, la pluie a repris lundi.) La lumière du soleil rendait le vert fraîchement arrosé des arbres et de l'herbe radieux dans ce cadre paisible. Nous n'avons pas osé nous plaindre de l'air frais. Une soixantaine de personnes se sont rassemblées sur la rive de la source autrefois disputée. C'était une congrégation diversifiée de frères baptistes guatémaltèques, anglo-américains, mexicains et allemands.

L'eau froide de la source nous a mordu la peau, pénitence, peut-être, pour avoir été une fois à la cour des baptistes allemands. En claquant des dents, Alex Adduci, le premier à entrer dans la source pour le baptême, m'a chuchoté : « Fais-le vite. Je l'ai fait.

Le choc du froid lui a coupé le souffle alors que je l'ai trempé au nom du Père. La compassion pour le jeune homme, qui était toujours à bout de souffle, a dicté que le reste de son baptême suivrait la pratique mennonite traditionnelle. Il a été éclaboussé au nom du Fils et du Saint-Esprit.

Alors Bryseydi s'avança, et bientôt les autres embrassèrent le froid et furent baptisés en el nombre del Padre, del Hijo, y del Espiritu Santo (au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit). La congrégation a répondu en chantant : « He decidido seguir a Jesús », puis en anglais : « J'ai décidé de suivre Jésus ». Des amis baptistes allemands se sont joints à nous pour le culte, une femme a prêché et un repas-partage a suivi.

Les vieilles divisions sont mortes et une improbable communauté de joie est née dans la grâce étonnante de ces eaux curatives. C'est vrai, « si quelqu'un est en Christ, il y a une nouvelle création : tout ce qui est ancien est passé ; voyez, tout est devenu nouveau » (2 Cor. 5:17).

Des moments glorieux et remplis de l'Esprit peuvent éclater lorsque nous, Frères, trouvons la grâce de laisser passer l'ancien. Christ peut donner naissance à une nouvelle création encore et encore au milieu de nos eaux contestées. Tenez ferme dans la prière qu'il en soit ainsi.

Irvin R. Heishman est co-pasteur de la West Charleston Church of the Brethren, dans le district sud de l'Ohio.