1 de septiembre de 2016

Asunto: Margarita

Cortesía de Michael Hodson

La historia comenzó en una granja familiar en Ohio a mediados de la década de 1950. . . pero yo no sabía eso todavía. Para mí, todo comenzó con un correo electrónico recibido de la nada.

>>>>>>
De: Melinda Bell
Asunto: Carta de 1956

Hola, mi familia recibió una vaca llamada Daisy en Alemania de su departamento de grado 7 y 8 en 1956. Nos gustaría saber si todavía hay alguien en su iglesia de la familia Hodson y nos gustaría saber si tiene miembros que recuerdan haber enviado Daisy a mis abuelos. Nos encantaría compartir nuestra historia con la generosidad de esos niños. Mi abuelo fue Ferdinand Böhm y mi mamá es Edith Böhm. Mi hermano tiene las cartas originales de su iglesia. Espero escuchar de usted.

Cuando yo era estudiante en Bethany Seminary hace muchos años, Michael Hodson fue uno de mis supervisores para una pasantía de capellanía en Brethren Home Community en Greenville, Ohio. Me pregunté si Mike sabría algo acerca de una novilla llamada Daisy.

>>>>>>
De: CoBNews
Asunto: FW: Carta de 1956

Hola Mike, saludos! ¡Espero que esto te encuentre bien! Le escribo para enviar una copia del siguiente correo electrónico que recibí de una mujer cuyos abuelos recibieron una novilla en Alemania en 1956 de una clase de 7º y 8º grado con la ayuda de la familia Hodson. Ella está buscando miembros de esa familia para conectarse y compartir su historia. ¿Sabes si tu rama de la familia Hodson es la misma rama que habría estado involucrada en el regalo de la vaca Daisy a la familia Ferdinand y Elfriede Böhm en Alemania en 1956?

No pasó mucho tiempo antes de que obtuviera una respuesta.

Michael Hodson. Foto de Cheryl Brumbaugh-Cayford.

>>>>>>
De: Michael Hodson
Asunto: Re: Carta de 1956

Si mi memoria es precisa, Daisy era una vaquilla de nuestra granja en el sur de Ohio. Si es así, fue donada por mi papá y criada en nuestra granja hasta partir hacia Alemania. Ella fue seleccionada de las terneras nacidas de una de nuestras 12 a 18 vacas lecheras Holstein mientras vivíamos en Little Richmond Road, Trotwood, Ohio. Mis padres tenían correspondencia de la familia, pero no recuerdo ninguna copia de la correspondencia cuando limpiamos su casa después de que papá muriera en febrero de 2010. Buscaré fotografías y papeles de la casa de mis padres. En un momento teníamos una fotografía de la vaquilla y la familia en Alemania. Compartiré más si / cuando encuentre algo. Se podría establecer una mayor certeza si Melinda tiene algún nombre de pila de la familia Hodson. Me alegra comunicarme con Melinda. Puede compartir mi dirección de correo electrónico. Qué sorpresa, me conmueve tu correo electrónico.

¡El único Hodson que conocía era parte de la familia que crió a Daisy! Mike y su esposa, Barbara, comenzaron a investigar los registros familiares. Compartió conmigo lo emocionante que era que sus padres participaran en proporcionar una novilla a esta familia alemana.

>>>>>>
De: Michael Hodson
Asunto: Re: Carta de 1956 # 2

Después de la investigación disponible en nuestra casa, tengo mejor información. Primero la novilla (Daisy) fue traída a nuestra finca para ser criada hasta el momento de embarcarla. Esta novilla fue una de varias novillas patrocinadas y enviadas por la Iglesia de los Hermanos de Trotwood durante un período de años. Mis padres fueron partidarios tempranos y continuos del Proyecto Heifer con ganado y apoyo financiero. Parte del material del Proyecto Heifer recopilado por Barbara se encuentra en el Centro de Herencia de los Hermanos, Brookville, Ohio. Iré a Brookville a ver si hay más información, etc., sobre Daisy.

Era hora de hacerle saber a Melinda que había encontrado a los Hodson que criaron a Daisy hace tantos años. Mike y Melinda me mantuvieron al tanto de su correo electrónico y recibí copias de algunas de sus notas de ida y vuelta. Casi me sentí en el camino, como un extraño en una reunión familiar.

>>>>>>
De: Michael Hodson
Asunto: Re: Carta de 1956 #3

Los miembros de la familia que recibieron a la vaquilla, Daisy y yo nos estamos comunicando por correo electrónico. El correo electrónico más reciente es de Edith Böhm Sartain, una hija de la familia que recibe a Daisy. Su historia es una descripción asombrosa de cómo el gobierno checo obligó a su familia a abandonar su hogar con 50 libras de artículos esenciales y luego el regalo muy especial de Daisy a su padre, cuyas vacas y caballos le fueron arrebatados por el gobierno checo. Es una historia conmovedora. “Gracias” parece demasiado pequeño para transmitir cuán profundamente me afecta este descubrimiento y compartir.

Durante algunos meses, perdí la noción de la historia. Luego, a principios de este verano, tuve la oportunidad de reunirme con Mike y hablar en persona.

Me contó sobre sus padres, Harold y Alberta Hodson, quienes durante muchas décadas fueron partidarios dedicados del Proyecto Heifer cuando era un programa de la Iglesia de los Hermanos, y continuaron apoyándolo como Heifer International, y alentaron el apoyo de sus congregaciones también.

Los Hodson criaron muchas novillas además de Daisy. Comenzaron a criar y compartir vacas para el Proyecto Heifer a fines de la década de 1940. Mike era el mayor de sus cinco hijos y recuerda haber ayudado a alimentar y cuidar a los animales. Sus primeros regalos de Heifer fueron Shorthorns que fueron a Bolivia. Después de la Segunda Guerra Mundial criaron animales para Europa.

Harold Hodson sosteniendo a Daisy con el plomo en la granja Hodson en Ohio. Foto cortesía de Michael Hodson.

De 1985 a 1991 trabajaron con la Iglesia de los Hermanos Príncipe de la Paz en Kettering, Ohio, donde Mike era pastor, para criar dos novillas de carne Maine Anjou cada año para un área pobre de Kentucky. A mediados de la década de 1990 continuaron criando animales para familias en Kentucky, trabajando con los niños de Eversole Church of the Brethren en New Lebanon, Ohio. En años anteriores, la familia también crió una vaquilla para Messiah Church of the Brethren, una iglesia iniciada por Trotwood (Ohio) Church of the Brethren. Después de jubilarse y vender lo último de su ganado, continuaron donando dinero a Heifer International.

Daisy tenía ocho semanas de edad cuando llegó a la granja Hodson en junio de 1953. Nació el 1 de abril de ese año: un bebé del Día de los Inocentes. En ese momento, los padres de Mike eran líderes del Comité del Proyecto Heifer de la congregación de Trotwood. Los miembros de la iglesia ayudaron a proporcionar novillas para Europa y el comité recibió donaciones de seis novillas. Dos fueron comprados por clases de escuela dominical. John Shellbarger enseñó la clase que patrocinó a Daisy. Mike me dio documentos relacionados con la historia de Daisy, incluida una copia de una carta que su padre escribió a la familia Böhm en enero de 1956.

Estimado Sr. Ferdinand Böhm y familia:
Nos alegró mucho recibir la felicitación navideña de su familia. Lamento que no recibimos la carta en inglés.

Quiero explicarte lo de Daisy. Los niños y niñas intermedios de la Iglesia de los Hermanos de Trotwood dieron suficiente dinero para comprar a Daisy cuando tenía 8 semanas. Los niños y niñas intermedios son niños que están en los grados 7, 8 y 9 en la escuela. Me dieron $75.00 con los que compré Daisy. Nuestra familia la crió hasta que estuvo lista para enviársela. Cumplirá tres años el 1 de abril. ¿Cuánta leche dio al día como novilla? ¿Qué era el becerro, una novilla, o un toro? Parecía que iba a ser una vaca grande. Nuestros hijos la querían mucho, le ponían una cuerda y la llevaban desde que la compramos hasta que la enviamos.

Tenemos cuatro niños Michael 16, Ronald 14, Lynn 9 y Dennis 6 y una niña Karen 2 años. Vivimos en una finca de 200 acres. Tenemos diecinueve vacas lecheras, en su mayoría Holstein, algunas Ayrshire. Nuestro hato da de 10,000 libras a 18,000 libras por vaca al año. Nuestro mayor problema es conseguir terneras. Solo obtenemos dos o tres novillas al año, por eso compramos Daisy. . . .

Que Dios te bendiga a ti y a tu familia. Oramos para que Daisy produzca muchas novillas y abundante leche para ti.

Atentamente,
Harold Hodson y familia

Cuando era adolescente en una granja donde Daisy era solo una vaquilla más que cuidar, Mike no tenía idea del significado del regalo que le dio su familia y su iglesia. Solo ahora, me dijo, comprende el significado de una novilla para los Böhm.

“Estábamos haciendo algo que es cotidiano”, dijo sobre el final de esta historia de su familia. “Nunca se sabe, en el otro extremo, lo que significará un regalo.

“Fue algo curativo”.

>>>>>>
De: Edith Sartain
Asunto: Daisy, un regalo para mi familia en Alemania 1956

Permítanme presentarme en primer lugar, soy Edith Böhm Sartain, la madre de Melinda, quien recientemente se puso en contacto con usted con respecto al Proyecto Heifer administrado por la Iglesia de los Hermanos, el año fue 1956. A través de la Generosidad y el amor. de ayudar a alguien en necesidad por los miembros de la Iglesia y sus niños de Escuela Dominical mi padre Ferdinand Böhm fue elegido para recibir a la Vaca llamada Daisy.

La familia Böhm sobre el momento en que recibieron a Daisy. Foto cortesía de Michael Hodson.

Estoy un poco perdido sobre cómo ocurrió este evento y cuáles eran los requisitos para ser elegido, ya que solo tenía 14 años, pero lo que sí puedo decirles es lo agradecidos que estaban mis padres por este extraordinario regalo de tan lejos. un pueblo que se preocupaba.

Nuestra familia había vivido en lo que se conocía como los Sudetes hasta la Expulsión de todos los ciudadanos alemanes por parte del gobierno checo en una limpieza étnica como se la llamó al final de la Segunda Guerra Mundial. No importaba que la población alemana de más de 100,000 habitantes hubiera vivido allí durante muchas generaciones y hubiera convertido la región en una zona industrial próspera. Los Sudetes se convirtieron en parte de lo que ahora se conoce como la República Checa (anteriormente conocida como Checoslovaquia).

Como nuestra familia se vio obligada a abandonar el único hogar que conocieron, todas sus posesiones fueron confiscadas por los checos y solo pudieron llevarse con ellos solo 50 libras. de lo esencial para la familia

Mi padre falleció en 1973 a la edad de 64 años. [En un correo electrónico de seguimiento, Edith compartió que su madre falleció en 2015, a la edad de 97 años.] Mi madre solía decirnos (tengo 3 hermanas) que la única La vez que vio llorar a nuestro padre fue cuando llegaron unos checos y se llevaron sus vacas y caballos, le rompieron el corazón.

Recibir a Daisy de la Iglesia de los Hermanos Miembros fue muy especial para mi padre y quiero que sepan que siempre la mimó. Recuerdo que Daisy produjo una cantidad inigualable de leche y mis padres pudieron hacer que una lechería recolectara leche todos los días temprano en la mañana para procesarla, lo que proporcionó un ingreso adicional muy necesario para la familia.

También tengo una imagen vívida de mi padre guiando a Daisy a través de la carretera a una granja con un toro cuando era hora de que ella se reprodujera y lo emocionado que estaba cada vez que nacía un nuevo ternero.

Este acto de bondad por parte del pueblo estadounidense me hizo ganar mi simpatía en esta etapa temprana de mi vida, me enamoré de todo lo estadounidense. Así que no me sorprendió que también conociera y me casara con un estadounidense. Eso tuvo lugar en 1960. Vine aquí en 1961 y presté juramento como nuevo ciudadano estadounidense el 27 de septiembre de 1963 en Los Ángeles, California. . .

Como ven, Daisy fue responsable de muchas cosas en nuestras vidas. El regalo de ella a nuestra familia por parte de los miembros de la Iglesia de los Hermanos involucrados en el Proyecto Heifer ayudó a nuestra familia a reconstruir sus vidas destrozadas y ella despertó en mí un amor por esta Nación y su gente que ahora puedo llamar con orgullo mi gente y mi País.

Cheryl Brumbaugh-Cayford es director de Servicios de Noticias de la Iglesia de los Hermanos y editor asociado de Messenger. También es ministra ordenada y graduada del Seminario Bethany y de la Universidad de La Verne, California.